Page 1
AGGREGAT MED VARMEGENVINDING ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ dk ] Teknisk manual [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Der tages forbehold for ændringer og rettelser Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
Page 2
Komponenter Компоненты Driftsbetingelser Условия работы Vedligeholdelse Обслуживание Filtre Фильтры Ventilator Вентилятор Varmeveksler Теплообменник Elektrisk varmelegeme (RIRS 700VE EKO 3.0) Электрический нагреватель (RIRS 700VE EKO 3.0) Tekniske data Технические данные Filtre Фильтры Dimensioner Размеры Montering Установка Ordning for komponenter Cхема комплектующих...
Page 4
Integrierter elektrischer Wärmer, Steu rungstyp: Integreret elektrisk varmelegeme, Kontrol type Интегрированный электрический нагре- Effi cient and silent EC fans. Relais in / out (nur RIRS 700VE EKO 3.0). 0-10V (kun RIRS 700VE EKO 3.0). Effektive og lydlųse EC-ventilatorer. ватель, тип управления: релейной вход/ Low SFP (Specific Fan Power) level EN13779.
Page 5
9. Supply air fan 9. Zuluft-Ventilator 10. Elektrisk varmelegeme (kun RIRS 700VE 10. Электрический нагреватель (RIRS 700VE 10. Electrical heater (RIRS 700VE EKO 3.0) 10. Elektroheizregister (RIRS 700VE EKO 3.0) EKO 3.0) EKO 3.0) 11. Temperature sensor for fresh air 11.
Page 6
контактная защита - обращайтесь к произ- Hersteller wenden. водителю. - Während der Wartung den Ventilator, der - В ходе обслуживания, извлекая/вставляя herausgenommen/ eingelegt wird, nicht an вентилятор, не держите его за лопасти крыль- Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- www.salda.lt...
Page 7
плообменнику вред. CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- При очистке теплообменника НЕОБХОДИ- changer if the fi lters are removed! МО защитить его двигатель от попадания влаги и жидкости. ВНИМАНИЕ! Использование теплооб- менника со снятыми фильтрами воспрещается! www.salda.lt...
Page 8
Elektro-Heizregister herausgenommen werden. behov opstår. Afmonterer kabel til varmefladen ватель можно вынуть. Надо отключить элек- Dazu den Stromanschluss am Heizregister og udtag denne.(Billede a-b). трическое соединение от нагревателя и вы- trennen und das Heizregister herausziehen тащить нагреватель (Рис. a-b). (Abb. a-b). www.salda.lt...
Page 10
Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Der tages forbehold for ændringer og rettelser Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind усовершенствования технических данных vorbehalten 1100 1100 RIRS 700V L EKO 3.0 414,50 414,50 www.salda.lt...
Page 11
Schutzvorrichtungen anzubringen. денсата или воды на двигатель, необходимо уста- melegemets effektivitet. новить наружные средства защиты. - Hvis der er risiko for, at der dannes kondens eller at vand kan få adgang til anlægget, skal der monteres ekstern beskyttelse. www.salda.lt...
Page 12
Вид со стороны обслуживания View from the inspection side Von der Bedienseite aus betrachtet Afkast выбрасываемый воздух exhaust air Fortluft Udsugning вытяжной воздух extract air Abluft Frisk luft свежий воздух fresh air Aussenluft Indblæsning приточный воздух supply air Zuluft www.salda.lt...
Page 14
Панельные фильтры Двигатель заслонки Пульт управления Remote controller Panel filters Remote controller Mixing point Spring return actuator for damper Fernbedienung Regelungseinheit Paneel-Filter Stellantrieb mit Federrücklauf Fernbedienung SKG-A Spjældmotor on/off Spjæld Двигатель заслонки Заслонка Actuator for dampers Shut-off damper Klappenmotor Schliessklappen www.salda.lt...
Page 15
на пульте дистанционного управления по- remote control panel. User selected supply air Die durch den Benutzer eingestellte Zulufttem- betjeningsenheden. Den af brugeren indstillede требителем. Температура приточного возду- temperature is maintained by the plate (or ro- peratur wird durch den Platten- (od. Rotor-) www.salda.lt...
Page 16
ного модуля – ESKM... (эти модули установ- Ventilation: schaltet sich erst dann ein, wenn Bedarf nach for ind- og udkobling af en kølemiddelbaseret лены только на обогреватели, подключенные Three types of ventilation are possible (see Kühlung entsteht. Bedingungen für Ein- und www.salda.lt...
Page 17
Supply air valve actuator with the return spring is gestellt ist, wird die Luftzufuhranlage gestoppt. Cirkulationspumpen M4, og Motorventilen M6. (когда агрегат остановлен), используются два (should be) used for the protection of the water Damit der Wasserheizer nicht erfriert (wenn das For at beskytte Vandeftervarmefladen, bør (skal) www.salda.lt...
Page 18
интерфейс RS485_2 (Рис. 3); installer description): ModBus-Typ: RTU. FLEX, II.6.2): Настройки (см. Описание монтирования Fürs Anschließen des ModBusses wird FLEX II-6-2): RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3). Einstellungen (siehe Montagebeschreibung von FLEX, II.6.2): Fig. 3 Рис. 3 Fig. 3 Abb. 3 www.salda.lt...
Page 19
1-active, o-passive [ en ] - Fans alarm [ de ] - Lüfter-Alarm [ dk ] - Lav spænding [ ru ] - Низкое напряжение LowPower 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Low voltage [ de ] -Niedrige Spannung www.salda.lt...
Page 20
[ de ] - Wert des Abluft-Temperatursensors [ dk ] - Frisk luft temperatur sensor værdi [ ru ] - Значение температурного датчика наружного воздуха ToutDoor 04h_Read_Input Hex: FFEC [ en ] - Ouside air temperature sensor value [ de ] - Wert des Außenluft-Temperatursensors www.salda.lt...
Page 21
Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult indblæsningstemperaturen ved hjælp af fjern- ления, выберите желаемую скорость вра- the supply air temperature using the remote werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit betjeningen щения вентиляторов и температуру приточ- controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur ge- ного воздуха. wählt werden. www.salda.lt...
Page 22
ON/OFF 28 - GND, 25 - GND, Water cooler AHU status Fire alarm Supply air Extract air Supply air Air quality transmitter www.salda.lt Air quality transmitter Power DX Cooling supply cable Start/Stop Boost Supply air pressure AHU stop AHU work...
Page 23
RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 24
[ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. unit [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- nicht beschädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Page 25
Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftgetriebe (M2) funktioniert. Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Page 26
Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Type af sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Page 27
RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 28
Cirkulationspumpe ON/OFF 230V/50Hz Циркуляционный насос PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Cirkulation pumpe til vandvarmeflade Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Циркуляционный насос водяного обогревателя Water heater circulatory pump N Cirkulationspumpe Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung N циркуляционный насос AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
Page 29
Сигнал управления электрическим/водяным Motorventil vandvarmeflade нагревателем 0-10V B.0.10 Привод клапана обогревателя воды Electric/Water heater controll signal 0-10V Water heater valve actuator Steuerungssignal des Elektroheizers/Wasserheiz- Antrieb des Ventils der Wasser-Erwärmungseinrichtung ers 0-10V A.0.10 By-pass eller Rotor 0-10V +24V 24VDC 0.1A www.salda.lt...
Page 30
Supply air fan Zuluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Zuluft Udsugningsventilator 0-10V Udsugningsventilator Вентилятор вытяжного воздуха 0-10V Вентилятор вытяжного (из помещения (-ий) воздуха Extract air fan 0-10V Extract room(s) air fan Abluft-Ventilator 0-10V Ventilator der Abluft (aus dem Raum bzw. aus den Räumen) www.salda.lt...
Page 31
Geräte auf seine Kosten für Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовите- лю на завод. Затраты поставки оплачивают- ся клиентом. www.salda.lt...
Page 32
RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] PE N www.salda.lt...
Page 33
RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] PE N www.salda.lt...
Page 34
RIRS 700VE/VW EKO 3.0 [ dk ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Need help?
Do you have a question about the RIRS 700VE EKO 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers