Page 1
20V Max* Cordless Right Angle Drill Perceuse sans fil à angle droit 20 V Max Taladro de ángulo recto inalámbrico 20V Max* PCCD750 Thank you for choosing PORTER‑CABLE! To register your new product, go to: www.portercable.com/ServiceAndSupport/ProductRegistration.aspx OPERATING INSTRUCTION, SERVICE CENTERS AND GUARANTEE POLICY.
Page 2
English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
Page 3
Fig. A PCCD750 Components Composants Componentes Paddle switch Interrupteur à palette Interruptor de paleta Forward/reverse control button Bouton de commande Avancer/Reculer Botón de control de avance/reversa Speed selector Sélecteur de vitesses Selector de velocidad Worklight Lampe de travail Luz de trabajo Keyless chuck Mandrin sans clé...
Page 4
Fig. B Fig. C Indicators 75–100% charged Charging Chargé de 75 à 100 % Bloc‑piles en Cours de Chargement 75–100% cargada Unidad en Proceso de Carga 51–74% charged Fully Charged Chargé de 51 à 74 % Bloc‑piles Chargé 51–74% cargada Unidad Cargada <...
) Avoid body contact with earthed or grounded Intended Use surfaces, such as pipes, radiators, ranges and Your PORTER-CABLE PCCD750 has been designed for refrigerators. There is an increased risk of electric household, consumer use only. shock if your body is earthed or grounded.
English h ) Do not let familiarity gained from frequent use of d ) Under abusive conditions, liquid may be ejected tools allow you to become complacent and ignore from the battery; avoid contact. If contact tool safety principles. A careless action can cause accidentally occurs, flush with water.
English Additional Safety Information A ......amperes ...... earthing terminal W ......watts ..... safety alert symbol WARNING: Never modify the power tool or any part of Wh ...... watt hours it. Damage or personal injury could result...... visible radiation do not stare into Ah .......
Please take your spent battery packs to an range specified in the instructions. Charging improperly or authorized PORTER-CABLE service center or at temperatures outside of the specified range may damage to your local retailer for recycling. In some the battery and increase the risk of fire.
PORTER-CABLE chargers are designed to charge b. Check to see if receptacle is connected to a light PORTER-CABLE battery packs. Charge times are: PCC690L in switch which turns power off when you turn out 40–80 mins., PCC691L in 70–140 mins., PCC692/PCC692L the lights;...
Wall Mounting OPERATION WARNING: To reduce the risk of serious personal Some PORTER-CABLE chargers are designed to be wall injury, turn unit off and remove the battery pack mountable or to sit upright on a table or work surface. If wall...
Hole saws 3/4" (19 mm) 5/8" (15.9 mm) Your PORTER-CABLE power tool has been designed to operate over a long period of time with a minimum of Worklight (Fig. A) maintenance. Continuous satisfactory operation depends There is a worklight ...
If you are not completely satisfied with the performance of objects from the belt hook. your PORTER-CABLE Power Tool or Nailer for any reason, you WARNING: To reduce the risk of serious personal can return it within 90 days from the date of purchase with a injury, ensure the screw holding the belt hook receipt for a full refund –...
électrique. Une Utilisation prévue distraction pourrait en faire perdre la maîtrise à l’utilisateur. Votre PORTER-CABLE, PCCD750 a été conçue pour un usage 2) Sécurité en matière d’électricité domestique et grand public uniquement. nE PAs utiliser en conditions humides ou en présence de a ) Les fiches des outils électriques doivent...
Page 14
FRAnçAis c ) Empêcher les démarrages intempestifs. S’assurer autre condition susceptible de nuire au bon que l’interrupteur se trouve à la position d’arrêt fonctionnement de l’outil électrique. En cas de dommage, faire réparer l’outil électrique avant avant de relier l’outil à une source d’alimentation et/ou d’insérer un bloc‑piles, de ramasser ou de toute nouvelle utilisation.
Page 15
FRAnçAis AVERTISSEMENT : certaines poussières créées par le non conforme ou à une température hors des limites ponçage mécanique, le sciage, l’aiguisage, le perçage et spécifiées peut endommager les piles et augmenter le autres activités de construction contiennent des produits risque d’incendie. chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour 6) Réparation causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres...
(Fig. B) ou excéder 40 °C (104 °F) (comme les remises Certains PORTER-CABLE blocs-piles incluent une jauge de extérieures ou les édifices en métal durant l’été). Pour carburant. Lorsque vous appuyez et maintenez, les voyants une meilleure durée de vie, entreposez le bloc‑piles dans un...
Page 17
à utiliser selon longueur totale des de toutes Veuillez apporter vos blocs-piles usagés à les rallonges branchées ensemble et l’intensité nominale de un centre de service agréé PORTER-CABLE la plaque signalétique. En cas de doute, utilisez le calibre le ou à votre détaillant local pour le recyclage.
Charger une pile (Fig. C) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux au bloc-piles. Les chargeurs PORTER-CABLE sont conçus pour recharger les 2. Le chargeur et le bloc-piles peuvent devenir chauds blocs-piles PORTER-CABLE. Les durées de chargement sont : au toucher durant le chargement.
Page 19
FRAnçAis accessoires. Un démarrage accidentel peut causer des 2. Pour retirer le bloc-piles de l’outil, appuyez sur le bouton blessures. de libération 10 et tirez-le fermement hors de la poignée de l’outil. Insérez-le dans le chargeur comme indiqué Installer une mèche ou un accessoire dans dans la section relative au chargeur du présent manuel.
Scies à trous 19 mm (3/4 po) 15,9 mm (5/8 po) Votre outil électrique PORTER-CABLE a été conçu pour Lampe de travail (Fig. A) fonctionner longtemps avec un minimum de entretien. Le Une lampe de travail 5 ...
Page 21
Si vous ne voulez pas de varient selon les états ou les provinces. crochet, vous pouvez le retirer de l’outil. En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE 1. Pour retirer l’agrafe pour courroie 12 , retirez la vis qui le sont couverts par notre retient en place, puis réassemblez du côté...
Uso pretendido funcionamiento. Las distracciones pueden provocar Su PORTER-CABLE, PCCD750 ha sido diseñado para uso la pérdida de control. doméstico por el consumidor únicamente. 2) Seguridad Eléctrica nO use bajo condiciones húmedas o en presencia de a ) Los enchufes de la herramienta eléctrica deben...
Page 23
EsPAñOl apagado antes de conectarlo a la fuente de e ) Dé mantenimiento a las herramientas eléctricas energía o paquete de baterías, o antes de y accesorios. Revise que no haya piezas en levantar o transportar la herramienta. Transportar movimiento mal alineadas o trabadas, piezas rotas o cualquier otra situación que pueda afectar herramientas eléctricas con el dedo apoyado en el el funcionamiento de la herramienta eléctrica.
EsPAñOl g ) Siga todas las instrucciones de carga y no • Protección para los ojos ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), cargue el paquete de batería o la herramienta fuera del rango de temperatura especificado • Protección auditiva ANSI S12.6 (S3.19), en las instrucciones.
(Fig. B) exteriores o edificios de metal en verano). Para obtener la mejor vida útil, guarde los paquetes de baterías en un Algunos PORTER-CABLE paquetes de batería incluyen un lugar fresco y seco. indicador de combustible. Cuando se presiona y sostiene el NOTA: No guarde los paquetes de baterías en una...
PORTER-CABLE o a su minorista local de la placa de identificación. Si tiene duda, use el calibre para reciclarlas. En algunas áreas, es ilegal más pesado siguiente.
Los cargadores PORTER-CABLE están diseñados para cargar batería en un ambiente cálido, como en un cobertizo de paquetes de batería PORTER-CABLE. Los tiempos de carga metal o un remolque sin aislamiento. son: PCC690L en 40–80 mins., PCC691L en 70–140 mins., 3.
EsPAñOl Instalación de Broca o Accesorio en paquete de batería fuera de la manija de la herramienta. Insértelo en el cargador como se describe en la sección Mandril Single Sleeve sin Llave (Fig. A) de cargador de este manual. ADVERTENCIA: No intente apretar brocas (ni Colocación adecuada de manos (Fig.
SPEED 2 Un arranque accidental puede causar lesiones. Perforación de metal 1/4" (6.35 mm) 1/8" (3.2 mm) Su herramienta PORTER-CABLE ha sido diseñada para Madera, perforación plana 3/4" (19 mm) 1/2" (12.7 mm) funcionar durante un largo período con un mínimo de mantenimiento.
Page 30
EsPAñOl Gancho de cinturón (Fig. F) PUEBlA, PUE 17 Norte #205 - Col. Centro ( 222 ) 246 3714 Accesorio opcional, se vende por separado. QUERETARO, QRO ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales serias, SÓLO use el gancho de cinturón Av. San Roque 274 - Col. San Gregorio ( 442 ) 2 17 63 14 de la herramienta para colgar la herramienta sAn lUis POTOsi, slP...
Anexo encontrará una relación de sucursales de servicio de fábrica, centros de servicio autorizados y franquiciados en la PORTER-CABLE reparará o reemplazará, sin cargo, cualquier República Mexicana, donde podrá hacer efectiva su garantía defecto debido a materiales o mano de obra defectuosos y adquirir partes, refacciones y accesorios originales.
Need help?
Do you have a question about the PCCD750 and is the answer not in the manual?
Questions and answers