Sime VERA 25 OF ErP Installation And Maintenance Manual

Sime VERA 25 OF ErP Installation And Maintenance Manual

Condensing wall mounted boiler
Table of Contents
  • Инструкции По Эксплуатации

    • Table of Contents
    • УПРАВЛЕНИЕ КОТЛОМVERA 25 of Erp
    • Панель Управления
    • Включение
    • Регулирование Температуры На Нагнетании Отопления
    • Регулирование Температуры ГВС
    • Предварительные Проверки
    • Коды Неисправностей / Поломок
    • Временное Выключение
    • Выключение На Длительное Время
    • Техническое Обслуживание
    • Уход
    • Наружная Чистка
    • Чистка Панелей Корпуса
    • Выброс
    • Утилизация Прибора (Европейская Директива 2012/19/UE)
  • Описание Аппарата

    • Идентификация Товара
    • Описание Аппарата
    • Основные Характеристики
    • Устройства Контроля И Безопасности
    • Паспортная Табличка
    • Конструкция
    • Технические Характеристики
    • Датчики
    • Принципиальная Гидравлическая Схема
    • Расширительный Бак
    • Панель Управления
    • Циркуляционный Насос
    • Электрическая Схема
  • Инструкции По Установке И Техобслуживанию

    • Габаритные Размеры И Вес
    • Монтаж
    • Перемещение
    • Помещение Для Установки
    • Приемка Товара
    • Монтаж Котла
    • Обработка Воды В Системе
    • Очистка Системы
    • Установка В Новой Системе Или Замена В Уже Существующий Гидравлической Системе
    • Гидравлические Аксессуары (Опция)
    • Гидравлические Подключения
    • Питающий Газ
    • Системы Отвода Дымовых Газов И Забора Воздуха Для Горения
    • Электрические Подключения
    • 5.12.1 Датчик Внешней Температуры
    • ПРИМЕРЫ Использования Устройств Управления/Контроля В Некоторых Вариантах Системы Отопления
    • Программируемый Или Комнатный
    • Термостат
    • 5.13.1 Процедура НАПОЛНЕНИЯ
    • Наполнение И Опорожнение
    • 5.13.2 Процедура ОПОРОЖНЕНИЯ
    • Запуск Котла
    • Первый Запуск Котла
    • Предварительные Работы
    • Отображение И Настройка Параметров
    • Список Параметров
    • Отображение Рабочих Данных И Показаний Счетчиков
    • Проверки И Регулировки
    • Функция "Трубочист
    • Регулирование Давления Газа На Сопла
    • Предварительные Работы
    • Смена Типа Питающего Газа
    • Процедура Автоматической Настройки
    • Внутренняя Чистка
    • Наружная Чистка
    • Техническое Обслуживание
    • Уход
    • Чистка Панелей Корпуса
    • Чистка Теплообменника
    • Заключительные Работы
    • Проверка Электрода Розжига / Обнаружения Пламени
    • Чистка Горелки
    • Внеочередное Техобслуживание
    • Коды Аномалий И Возможные Меры Устранения
    • Проверка Нагнетания Давления Расширительного Бака
    • Проверка Трубопроводов Системы Отвода Газовых Дымов И Забора Воздуха Горения
    • Проверки
    • Запрос Техобслуживания

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
Fonderie SIME S.p.A.
TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS - ПЕРЕВОД ОРИГИНАЛЬНЫХ ИНСТРУКЦИЙ
Condensing wall mounted boiler
Навесные конденсационные котлы
VERA 25 OF ErP
To consult the documentation, visit
our website www.sime.it
Для ознакомления с документацией
посетите наш сайт www.sime.it
EN
RU
6328529A - 08/2022 - R3

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the VERA 25 OF ErP and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sime VERA 25 OF ErP

  • Page 1 Condensing wall mounted boiler Навесные конденсационные котлы VERA 25 OF ErP INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ To consult the documentation, visit our website www.sime.it Для ознакомления с документацией посетите наш сайт www.sime.it Fonderie SIME S.p.A.
  • Page 2 Sime – reserves the right Fonderie SIME S.p.A. maintenance and checks are carried to make improvements to its prod- ONCE A YEAR ucts at any time without prior notice, – If the power cable is damaged, replace...
  • Page 3 RESTRICTIONS IT IS FORBIDDEN IT IS FORBIDDEN – To allow children under the age of 8 to – To block the condensate drain (if pres- use the appliance. The appliance can ent). be used by children no younger than – To pull, detach or twist the electrical 8 years old, by people with physical cables coming out of the appliance or cognitive disabilities, and by people...
  • Page 4 Dear Customer, MANUAL STRUCTURE Thank you for purchasing a Sime Vera OF ErP boiler, a new-gen- This manual is organized as follows. eration low-temperature modulating device possessing techni- cal and performance characteristics capable of satisfying your space heating and instant domestic hot water requirements USER INSTRUCTIONS with the utmost safety and with limited running costs.
  • Page 5 USER INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS USING THE BOILER VERA 25 OF ErP MAINTENANCE Control panel ........6 Adjustments.
  • Page 6 USING THE BOILER VERA 25 OF ErP DISPLAY Control panel “SUMMER” . This symbol appears when the boiler is oper- ating in Summer mode or if only the domestic hot water mode is enabled via the remote control. If the symbols are flashing, this indicates that the chimney sweep function is active.
  • Page 7 – on the display, check that the operating mode on the display Preliminary checks is "SUMMER” and if necessary select it by pressing and holding the button for at least 1 second. the value of the WARNING delivery sensor detected at that moment will appear on the display –...
  • Page 8 Fault / malfunction codes Temporary shutdown If a fault/malfunction is detected during boiler operation, the If the user wishes to interrupt boiler operation, press and hold message "AL" will appear on the display followed by the fault the button for at least one second, once if in "WINTER mode" code.
  • Page 9 MAINTENANCE Shutting down for long periods If the boiler is to be left unused for a long period, the following operations need to be carried out: Adjustments – press and hold the button for at least 1 second, once if in For the appliance to operate correctly and efficiently it is recom- "WINTER mode"...
  • Page 11 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE TABLE OF CONTENTS Technical features ......15 DESCRIPTION OF THE APPLIANCE Main water circuit .
  • Page 12 Sime has produced for heating and domestic hot this is located on the outside of the packag- Packaging label: water production. The main design choices made by Sime for the ing and provides a code, the serial number of the boiler and boilers are: the bar code.
  • Page 13 4.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER TYPE OF GAS TYPE OF GAS MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING PRESSURE MAX OPERATING TEMPERATURE...
  • Page 14 Structure Smoke thermostat Smoke chamber Dual sensor (thermal safety/delivery) Combustion chamber Ignition/detection electrode Diverter valve System filling unit Domestic hot water sensor Control panel Secondary heat exchanger Gas valve Domestic water filter and flow regulator System relief valve Boiler drain System pump Water pressure switch Automatic bleed valve...
  • Page 15 Technical features DESCRIPTION Vera 25 OF ErP CERTIFICATIONS Country of intended installation IT - CZ - ES - GB - GR - HR - PT - SI Fuel G20 - G31 PIN number 1312CT6308 Category II2H3P Appliance classification B11BS Class NO 6 (<...
  • Page 16 DESCRIPTION Vera 25 OF ErP TEMPERATURE - PRESSURE Max operating temperature [T max] °C Heating adjustment range °C 20 ÷ 80 Domestic hot water adjustment range °C 10 ÷ 60 Max operating pressure [PMS] Water content in boiler 3,15 Lower Heat Output (Hi) G20 Hi.
  • Page 17 FUNCTIONAL BUTTONS Circulation pump If pressed once or more than once for at least 1 second The flow-head performance curve available for the heating sys- during normal operation, this button allows the user to tem is shown in the graph below. change the boiler operating mode in a cyclical sequence (Stand-by –...
  • Page 18 4.11 Wiring diagram BLUE BROWN BLACK BROWN BLUE BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Line Dual sensor (thermal safety/delivery) SM1-2 Neutral Flow meter Fuse (3.15AT - 250V) Diverter valve Ignition transformer Water pressure switch System pump Air thermostat Smoke thermostat External sensor Ignition / Detection electrode Remote control (instead of air thermo-...
  • Page 19 INSTALLATION AND SERVICING INSTRUCTIONS TABLE OF CONTENTS INSTALLATION MAINTENANCE Receiving the product ......20 Adjustments.
  • Page 20 INSTALLATION CAUTION Vera OF ErP Description The appliance must only be installed by the Sime Tech- nical Service or by qualified professionals who MUST W (mm) suitable protective safety equipment. wear D (mm) H (mm) Weight (kg) 24,5 Receiving the product...
  • Page 21 If the old generator has already been removed or is not availa- APPROXIMATE MINIMUM DISTANCES ble, replace it with a pump to circulate water in the system and then proceed as described above. Once cleaning operations have been carried out and before ≥...
  • Page 22 Valve kit with connections from DIN to SIME 8075442 of the room containing the boiler. It draws the combustion air...
  • Page 23 If this cable needs to be replaced, an original spare must be re- quested from Sime . Therefore only the connections of the original components as shown in the table are needed. These are to be ordered sepa- rately from the boiler.
  • Page 24 CAUTION 5.12.2 Chrono-thermostat or Air Thermostat It is compulsory: The electrical connection of the chrono-thermostat or air ther- – to use an omnipolar cut-off switch, disconnect mostat has already been described. When fitting the component switch, in compliance with EN standards (contact in the room where the readings are to be taken, follow the in- opening of at least 3 mm) structions provided on the packaging of the product itself.
  • Page 25 MULTI ZONE system - with pump, air thermostat and external Domestic hot water circuit: sensor. – open the isolation valves of the domestic hot water circuit (if present) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit –...
  • Page 26 5.13.2 EMPTYING operations Domestic hot water circuit: – close the domestic hot water circuit isolation valve (prear- ranged in installation) – open one or more than one hot water valve to fill and bleed the domestic hot water circuit. Boiler: –...
  • Page 27 COMMISSIONING Preliminary operations – press the button once for at least 1 second to select "SUM- MER mode" . The value of the delivery sensor detected at that moment will appear on the display WARNING – Should it be necessary to access the areas in the bottom part of the appliance, make sure that the system components and pipes are not hot (risk of burning).
  • Page 28 – once the required parameter has been reached, press the Parameter setting and display button for approximately 3 seconds to confirm and access To go into the parameter menu: the set value which will then flash and can then be modified –...
  • Page 29 Type Description Range Step Default 0 = Disabled Domestic Hot Water Modulation with Flow meter 1 = Enabled Maximum power domestic hot water 0 .. 100 Minimum power heating/domestic hot water 0 .. 100 (premixed) 0 = OFF Domestic hot water preheating enabling 1 = ON Internal parameter (no change) Zone Valve / Pump Relaunch Delay...
  • Page 30 TABLE OF COUNTER DISPLAYED Display of operating data and counters Type No. Description Range Step Once the boiler is operating a qualified technician can view the 0.1; from 0.0 operating data "In" and the counters "CO" as follows: total no. of boiler 0 ..
  • Page 31 – remove the screws (3) securing the control panel (4) – open one or more than one hot water tap – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side – press the button > to make the boiler operate at maximum guides (5) to the end of travel power "Hi"...
  • Page 32 (methane) to G31 (LPG), by installing the “Nozzle kit for G31” for approximately 6 seconds until the message "MA" appears code 8059253 (for Vera 25 OF ErP ), to be ordered separately from on the display alternating with "nu" the boiler and by changing parameter “tS 0.3” .
  • Page 33 – remove the screws (3) securing the control panel (4) – unscrew the swivel joint (8) – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side – remove the clip (9) guides (5) to the end of travel –...
  • Page 34 Procedure valid for GAS CONVERSION Automatic calibration procedure – go into the parameter section by pressing the buttons < This procedure MUST ALWAYS be performed when the appli- (approximately 5 seconds) at the same time until "tS" (in- ance is first turned on, when the gas is changed and after re- staller) appears on the 2 digits of the display which alternate placing: with "0.1"...
  • Page 35 Adjusting maximum gas pressure: – press the button > < to set the value at "49" – press the button until "SUMMER" mode has been se- lected – turn the domestic hot water knob as far as it will go –...
  • Page 36 – close the valves which were opened previously – disconnect the pressure gauges, carefully close the pressure points (6) and (7), put the control panel back to the original position and refit the front panel (2). Fig. 50 Gas supply pressure Type of gas Pressure (mbar) Pressure at nozzles...
  • Page 37 MAINTENANCE Adjustments Cleaning the inside of the appliance For the appliance to operate correctly and efficiently it is recom- 7.3.1 Cleaning the heat exchanger mended that the User calls upon the services of a Professionally Qualified Technician to carry out ANNUAL maintenance. To clean the heat exchanger: –...
  • Page 38 7.3.2 Cleaning the burner 7.3.4 Final operations The burner must be cleaned thoroughly. Clean it using suction. After having cleaned the heat exchanger and the burner: – remove any carbon residue using a vacuum cleaner – check that the seals and insulation on the appliance are in- tact.
  • Page 39 Checks Malfunction codes and possible solutions LIST OF MALFUNCTION/FAULT ALARMS 7.4.1 Checking the smoke duct Type Fault Solution It is recommended that the user checks that the smoke outlet - Contact the Technical duct is integral and airtight. Smoke thermostat Assistance Centre - Restore pressure 7.4.2...
  • Page 40 Type Fault Solution Type Fault Solution Open Therm System has reached - Check electrode - Check the OT electric communication maximum air - Check outlets connection fault correction error (at - Check air diaphragm (for BF Gas valve timeout the minimum flow models) - Check gas valve and board fault without flame...
  • Page 42 пасность использования прибора и водные краны. влечет за собой немедленное анну- – Для обеспечения исправности и лирование гарантии. оптимальной производительности – Литейная компания Fonderie SIME оборудования мы рекомендуем Sime оставляет за собой право в лю- S.p.A. производить технический ЕЖЕГОДНО бой момент и без предупреждения...
  • Page 43 ЗАПРЕТЫ ЗАПРЕЩЕНО ЗАПРЕЩЕНО – Использование устройства детьми – Запрещено устанавливать заглушки возрастом менее 8 лет. Устройство в конденсатоотводчик (если таковой может использоваться детьми воз- имеется). растом не менее 8 лет, а также ли- – Запрещено тянуть, выдергивать и цами со сниженными физическими, скручивать...
  • Page 44 Уважаемый покупатель, СТРУКТУРА РУКОВОДСТВА Благодарим вас за покупку котла Sime Vera OF ErP — низ- Руководство составлено в соответствии с приведенной далее котемпературного модулирующего устройства последнего структурой. поколения, с техническими и эксплуатационными характе- ристиками, способными удовлетворить ваши потребности в отоплении и немедленном снабжении горячей водой, в усло- ИНСТРУКЦИИ...
  • Page 45: Table Of Contents

    ИНСТРУКЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ ОГЛАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ КОТЛОМVERA 25 OF ErP ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Панель управления ......45 Уход...
  • Page 46: Управление Котломvera 25 Of Erp

    УПРАВЛЕНИЕ КОТЛОМVERA 25 OF ErP ДИСПЛЕЙ Панель управления "ЛЕТО" . Символ отображается при переключении в рабочий режим "Лето" или при переключении котла в режим только ГВС с помощью пульта дистанционного управления, если он подключен. Мигающие символы и сигнализируют о включении функции "Тру- бочист".
  • Page 47: Предварительные Проверки

    – проверьте на дисплее, чтобы был установлен режим рабо- Предварительные проверки ты "ЛЕТО” . При необходимости выберите его с помо- щью кнопки , нажав и удерживая ее не менее 1 секунды. ВНИМАНИЕ На дисплее отобразится текущее значение температуры, измеренное датчиком на нагнетании отопления –...
  • Page 48: Коды Неисправностей / Поломок

    Коды неисправностей / поломок Временное выключение При обнаружении неисправностей/поломок во время работы котла При необходимости временно прервать работу котла нажми- на дисплее будут отображены надпись "AL" и код неисправности. те и удерживайте не менее 1 секунды кнопку , один раз в режиме...
  • Page 49: Выключение На Длительное Время

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВА- Выключение на длительное время НИЕ При планируемом неиспользовании котла в течение дли- тельного времени выполните следующие действия: – нажмите и удерживайте не менее 1 секунды кнопку Уход один раз в режиме "ЗИМА" или два раза в режиме "ЛЕТО" , чтобы...
  • Page 51 ОПИСАНИЕ АППАРАТА ОГЛАВЛЕНИЕ Технические характеристики ....54 ОПИСАНИЕ АППАРАТА Принципиальная гидравлическая схема ..55 Основные...
  • Page 52: Описание Аппарата

    содержит артикул, серийный номер Этикетка на упаковке: водоснабжения (ГВС). Основные конструкторские решения, и штрих-код котла. примененные компанией Sime в котлах Vera OF ErP : позиционирова- Этикетка энергетической эффективности: – атмосферная горелка с медным теплообменником для кон- на с внешней стороны упаковки для указания пользова- тура...
  • Page 53: Паспортная Табличка

    4.3.1 Паспортная табличка МОДЕЛЬ НАИМЕНОВАНИЕ КОТЛА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР КОД ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ (МЕСЯЦ, ГОД) НОМЕР PIN ОБЪЕМ ВОДЫ В КОТЛЕ (л) ТИП ГАЗА МИН.ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) ТИП ГАЗА МАКС. ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МИН. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МАКС. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МИН.
  • Page 54: Конструкция

    Конструкция Дымовой термостат Дымовая камера Двойной датчик (нагнетание отопления/предохранительный) Камера сгорания Электрод розжига / обнаружения пламени Переключательный клапан Узел наполнения системы Датчик ГВС Панель управления Вторичный теплообменник Газовый клапан Фильтр в контуре ГВС и регулятор напора Предохранительный клапан Слив котла Насос...
  • Page 55: Технические Характеристики

    Технические характеристики ОПИСАНИЕ Vera 25 OF ErP СЕРТИФИКАТЫ Страны назначения IT - CZ - ES - GB - GR - HR - PT - SI Топливо G20 - G31 Номер PIN 1312CT6308 Категория II2H3P Классификация устройства B11BS Класс NO 6 (< 56 mg/kWh) Номинальная...
  • Page 56: Принципиальная Гидравлическая Схема

    ОПИСАНИЕ Vera 25 OF ErP ПОКАЗАТЕЛИ ТЕМПЕРАТУРЫ / ДАВЛЕНИЯ Макс.рабочая температура [T max] °C Диапазон регулирования температуры в режиме °C 20 ÷ 80 отопления Диапазон регулирования температуры в режиме °C 10 ÷ 60 ГВС бар Макс. рабочее давление [PMS] кПа...
  • Page 57: Циркуляционный Насос

    КНОПКИ УПРАВЛЕНИЯ Циркуляционный насос Нажав один или несколько раз и удерживая данную Ниже помещен график отношения подачи-напора (характе- кнопку в течение 1 секунды во время нормальной ристики насоса) в системе отопления. работы, можно переключать рабочие режимы котла ("Режим ожидания" – "Лето" – "Зима"). ОСТАТОЧНЫЙ...
  • Page 58: Электрическая Схема

    4.11 Электрическая схема СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 Сеть Двойной датчик (нагнетание отопле- SM1-2 Нейтраль ния/предохранительный) Предохранитель (3.15AT - 250V) Расходомер Трансформатор розжига Переключательный клапан Насос системы отопления Реле давления воды Дымовой термостат Комнатный...
  • Page 59 ИНСТРУКЦИИ ПО УСТАНОВКЕ И ТЕХОБСЛУЖИВАНИЮ ОГЛАВЛЕНИЕ МОНТАЖ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Приемка товара ....... 59 Уход...
  • Page 60: Монтаж

    МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Vera OF ErP Описание Работы по установке прибора должны выполняться исключительно технической службой Sime или ква- L (мм) лифицированным персоналом с ОБЯЗАТЕЛЬНЫМ ис- P (мм) надлежащих средств защиты. пользованием H (мм) Вес (кг) 24,5 Приемка товара Котлы Vera OF ErP поставляются в единой упаковке, поме- Перемещение...
  • Page 61: Установка В Новой Системе Или Замена В Уже Существующий Гидравлической Системе

    ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ РАССТОЯНИЯ Если старый тепловой генератор уже демонтирован или не может быть использован, установите вместо него насос, ко- торый обеспечит циркуляцию воды в системе, и повторите ≥ 5 вышеописанную процедуру. По окончании промывки перед установкой нового котла ре- комендуется добавить в воду системы средство защиты от коррозии...
  • Page 62: Гидравлические Подключения

    приспособлены для питания газом G20 или G31. Модели, единение с дымоходом должны соответствовать предназначенные для питания G20, можно переоборудовать требованиям действующего национального зако- для питания G31 с помощью "специального комплекта сопел" нодательства и местных норм страны использо- (опция), поставляемого Sime по отдельному заказу. вания устройства.
  • Page 63: Электрические Подключения

    тегорией избыточного напряжения класса III, в соответствии с правилами установки. В случае его замены необходимо заказать оригинальную за- пасную часть у Sime . Таким образом, остается подключить только опционные ком- поненты, перечисленные в таблице. Последние поставляют- ся по отдельному заказу.
  • Page 64: 5.12.1 Датчик Внешней Температуры

    ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 5.12.2 Программируемый или комнатный термостат Обязательные условия: Электрическое подключение программируемого или комнат- – использование всеполюсного термомагнитного ного термостата было описано выше. Чтобы установить ком- выключателя, сетевого разъединителя, соответ- понент управляемой зоны, выполните инструкции на упаков- ствующего требованиям стандартов EN (размы- ке.
  • Page 65: Наполнение И Опорожнение

    МНОГОЗОННАЯ система отопления с насосами, комнатными Контур ГВС: термостатами и датчиком наружной температуры. – откройте отсечной кран контура ГВС (если он установлен) – откройте один или несколько кранов горячей воды, чтобы наполнить контур ГВС и выпустить из него воздух – выпустив весь воздух из системы, закройте краны горячей воды.
  • Page 66: 5.13.2 Процедура Опорожнения

    5.13.2 Процедура ОПОРОЖНЕНИЯ Контур ГВС: – закройте отсечной кран контура ГВС (установленный при монтаже) – откройте один или несколько кранов горячей воды, чтобы слить воду из контура ГВС. Котел: – ослабьте пробку автоматического воздушного клапана (3) – закройте отсечные краны контура отопления (установлен- ные...
  • Page 67: Запуск Котла

    ЗАПУСК КОТЛА Предварительные работы – чтобы выбрать режим "Лето" , нажмите кнопку и удерживайте ее 1 секунду. На дисплее отобразится те- кущее значение температуры, измеренное датчиком на нагнетании отопления ВНИМАНИЕ – При возникновении необходимости в доступе к зонам, расположенным в нижней части прибора, следует...
  • Page 68: Отображение И Настройка Параметров

    – отыскав нужный параметр, нажмите и удерживайте около Отображение и настройка параметров 3 с кнопку , чтобы подтвердить выбор и приступить к из- Для входа в меню параметров: менению установленного значения, которое будет мигать – в выбранном режиме работы (например, "ЗИМА") на...
  • Page 69 Единица Заводские Тип № Описание Диапазон Шаг измерения настройки Регулировка потребления в системе ГВС с 0 = выкл. помощью расходомера 1 = вкл Максимальная мощность водоснабжения 0 .. 100 Минимальная мощность отопления/ водоснабжения (предварительное 0 .. 100 смешивание) Включение предварительного нагрева воды в 0 = ВЫКЛ...
  • Page 70: Отображение Рабочих Данных И Показаний Счетчиков

    ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Единица Тип № Описание Диапазон Шаг измерения Отображение рабочих данных и показа- 0,1; от 0,0 общее кол-во часов ний счетчиков 0 .. 99 ч x 1000 до 9,9; 1; работы котла от 10 до 99 После запуска котла авторизованный специалист может вы- 0,1;...
  • Page 71: Регулирование Давления Газа На Сопла

    – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) – откройте один или несколько кранов горячей воды – переместите блок управления (4) вверх по боковым на- – нажмите кнопку > , чтобы запустить котел на полную мощ- правляющим (a) до ограничителя хода (5) ность...
  • Page 72: Смена Типа Питающего Газа

    мальное значение на питание G31 (сжиженный газ), установив комплект сопел – одновременно нажмите и удерживайте в течение около для G31, код 8059253 (для Vera 25 OF ErP ), который необходи- 6 секунд кнопки и , пока на дисплее не отобразится...
  • Page 73 – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) – открутите гайку (8) – переместите блок управления (4) вверх по боковым на- – выньте пружину (9) правляющим (a) до ограничителя хода (5) – открутите два передних винта (10) – поверните его вперед (b) так, чтобы он оказался в горизон- –...
  • Page 74: Процедура Автоматической Настройки

    Процедура, которую необходимо выполнить в случае СМЕ- Процедура автоматической настройки НЫ ТИПА ПИТАЮЩЕГО ГАЗА Данная процедура ДОЛЖНА ВСЕГДА ОСУЩЕСТВЛЯТЬСЯ – нажмите одновременно кнопки < и и удерживайте их при первом включении, при смене газа и после замены: около 5 секунд, пока на дисплее не отобразится код "tS" –...
  • Page 75 Регулировка макс. давления газа: – с помощью кнопки > или < измените значение на "49" – с помощью кнопки выберите режим "ЛЕТО" – установите ручку-регулятор температуры ГВС на макси- мальное значение – одновременно нажмите и удерживайте в течение около 6 секунд кнопки и...
  • Page 76 – закройте предварительно открытые краны – отключите манометры, тщательно закройте отверстия для измерения давления (6) и (7), установите на место блок управления и переднюю панель (2). Рис. 50 Давление подачи газа Тип газа Давление (мбар) Давление на сопла Тип газа при...
  • Page 77: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ Уход Внутренняя чистка Для обеспечения эффективной и исправной работы котла ре- 7.3.1 Чистка теплообменника комендуется заключить договор на ЕЖЕГОДНОЕ техническое обслуживание с квалифицированным специалистом. Чтобы приступить к чистке теплообменника: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! вверх...
  • Page 78: Чистка Горелки

    7.3.2 Чистка горелки 7.3.4 Заключительные работы Горелка нуждается в тщательной очистке. Следует произве- Закончив чистку теплообменника и горелки: сти аспирацию и очистку. – удалите пылесосом остатки сажи – убедитесь, что прокладка и изоляция устройства не по- вреждены. В противном случае, замените их –...
  • Page 79: Проверки

    Проверки Коды аномалий и возможные меры устранения 7.4.1 Проверка трубопроводов системы отвода га- СПИСОК ТРЕВОЖНЫХ СИГНАЛОВ О НЕИСПРАВНОСТЯХ/ПОЛОМКАХ зовых дымов и забора воздуха горения Тип № Неисправность Способ устранения Рекомендуется проверить трубопровод для отвода газовых 01 Дымовой термостат - Обратитесь в сервисный центр дымов...
  • Page 80: Запрос Техобслуживания

    Тип № Неисправность Способ устранения Тип № Неисправность Способ устранения Неисправность Ошибка достижения дистанционного - Проверить электрическое системой - Проверить электрод управления (Open соединение ОТ максимальной - Проверить отводы Therm) корректировки - Проверить воздушную Аномалия истечения воздуха (при диафрагму (если "BF") лимита...
  • Page 82 ANNEXES - ПРИЛОЖЕНИЯ Boiler product board - Спецификация продукции водонагреватель Vera 25 OF ErP D.H.W load profile declared Заявленный профиль нагрузки C.H. energy efficiency class Класс энергетической сезонной эффективности системы отопления D.H.W. energy efficiency class Класс энергетической эффективности системы ГВС Heat output (kW) Тепловая...
  • Page 83 QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 84 Fonderie Sime S.p.A - Via Garbo, 27 - 37045 Legnago (Vr) Tel. +39 0442 631111 - Fax +39 0442 631292 - www.sime.it...

This manual is also suitable for:

81104708110471

Table of Contents