Sime BRAVA ONE HE ErP Series Installation And Maintenance Manual

Sime BRAVA ONE HE ErP Series Installation And Maintenance Manual

Condensing wall mounted boiler
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Calderas murales de condensación
Caldeiras de parede de condensação
Condensing wall mounted boiler
Навесные конденсационные котлы
BRAVA ONE HE ErP
MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO
INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL
ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ
EN
RU
Fonderie SIME S.p.A.
6322840D - 05/2017 - R0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BRAVA ONE HE ErP Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Sime BRAVA ONE HE ErP Series

  • Page 1 Condensing wall mounted boiler Навесные конденсационные котлы BRAVA ONE HE ErP MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO MANUAL PARA A INSTALAÇÃO E A MANUTENÇÃO INSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL ИНСТРУКЦИЯ ПО МОНТАЖУ И ТЕХНИЧЕСКОМУ ОБСЛУЖИВАНИЮ Fonderie SIME S.p.A. 6322840D - 05/2017 - R0...
  • Page 2: Table Of Contents

    "Efficiency" Directive 92/42/EC and the "Low Voltage" Directive COMMISSIONING 2014/35/EU, the manufacturer, Fonderie SIME S.p.A., at Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR), Italy, DECLARES THAT the boilers Preliminary operations ......77 Before commissioning .
  • Page 3 – The appliance must be used as intended by Sime that they are supervised or have been instructed who is not responsible for any damage caused to...
  • Page 4: Description Of The Appliance

    Sime has produced for heating and domestic hot this is located on the outside of the Packaging label: water production. The main design choices made by Sime for the packaging and provides a code, the serial number of the boilers are:...
  • Page 5: Technical Data Plate

    1.3.1 Technical Data Plate NAME APPLIANCE TYPE SERIAL NUMBER CODE YEAR OF MANUFACTURE N° PIN WATER CONTENT IN BOILER TYPE OF GAS TYPE OF GAS MAX HEAT INPUT MIN HEAT INPUT MAX USEFUL OUTPUT (80-60°C) MIN USEFUL OUTPUT (80-60°C) MAX USEFUL OUTPUT (50-30°C) MIN USEFUL INPUT (50-30°C) MAX OPERATING TEMPERATURE MAX OPERATING PRESSURE...
  • Page 6: Structure

    Structure Heat exchanger bleed point Gas valve Heat exchanger Domestic hot water filter Combustion chamber door System relief valve Oversleeve Boiler drain Flame viewing window System pump Ignition/detection electrode Water pressure switch Heat safety thermostat Automatic bleed valve Delivery sensor Air-gas mixer Expansion vessel Condensate siphon...
  • Page 7: Technical Features

    Technical features Brava One HE ErP DESCRIPTION CERTIFICATIONS Country of intended installation IT – ES – PT – GR – SI – RO – PL Fuel G20/G230/G31 PIN number 1312CP5936 Category II2HM3P Appliance classification B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10) Class NO 6 (<...
  • Page 8: Main Water Circuit

    Brava One HE ErP DESCRIPTION NOZZLES - GAS Number of nozzles Nozzle diameter (G20/G230/G31) Gas consumption at Max/Min flow rate (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Gas consumption at Max/Min flow rate (G230) 1,97 / 0,33 2,30 / 0,39 2,87 / 0,49...
  • Page 9: Sensors

    Sensors Circulation pump The sensors installed have the following characteristics: The flow-head performance curve available for the heating – Dual sensor (thermal safety/output) NTC R25°C; 10kΩ β25°- system is shown in the graph below. 85°C: 3435 CAUTION – domestic hot water sensor NTC R25°C; 10kΩ β25°-85°C: 3435 –...
  • Page 10: Control Panel

    pressing any one of these buttons for more than 30 NOTE: 1.10 Control panel seconds generates a fault on the display without preventing boiler operation. The warning disappears when normal conditions are restored. DISPLAY “SUMMER” . This symbol appears when the boiler is operating in Summer mode or if only the domestic hot water mode is enabled via the remote control.
  • Page 11: Wiring Diagram

    1.11 Wiring diagram BLUE BLUE BROWN BROWN 4 3 2 1 BLACK BROWN BLUE 3 4 5 6 BROWN BLUE CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 CD .6324930 Line Safety thermostat Neutral Thermal fuse Fuse (3.15AT) Smoke flue gas probe Ignition transformer Flow meter Pump Diverter valve...
  • Page 12: Installation

    INSTALLATION CAUTION Brava One HE ErP Description The appliance must be installed by the Sime Technical Service only, or by a qualified professional. W (mm) D (mm) H (mm) Receiving the product Weight (kg) 28,5 28,5 30,0 32,5 appliances are delivered in a single unit Brava One HE ErP protected by cardboard packaging.
  • Page 13: New Installation Or Installation Of A Replacement

    Before removing an old heat generator from an existing system, APPROXIMATE MINIMUM DISTANCES it is recommended that the user: – puts a descaling additive into the water system – allows the system to work with the generator active for a few days –...
  • Page 14: Plumbing Connections

    Curve kit 8075418 Curve and valve kit with connections from DIN 8075443 to SIME Cocks kit 8091806 Valve kit with connections from DIN to SIME 8075442 Wall mount replacement kit for other makers 8093900 Fitting protection Kit 8094530 Polyphosphate dosing kit...
  • Page 15: Smoke Outlet And Combustion Air Inlet

    These ducts are Brava One HE ErP considered an integral part of the boiler and are provided by Sime as an accessory kit, to be ordered separately from the appliance on the basis of the type permitted and the system requirements.
  • Page 16: Coaxial Duct (Ø 60/100Mm And Ø 80/125Mm)

    2.12.1 Coaxial duct (Ø 60/100mm and Ø 80/125mm) Code Description Diameter Diameter Ø 60 (mm) Ø 80 (mm) Coaxial accessories Roof outlet terminal W. 1390 mm 8091204 Code Inlet/outlet fitting Ø 80/125 mm 8091210 Description Ø 60/100 mm Ø 80/125 mm Coaxial duct kit 8096250 8096253...
  • Page 17: Electrical Connections

    If this cable needs to be replaced, an original spare must be 45° curve MF 8077451 0,25 0,25 0,25 0,25 requested from Sime . Horizontal Therefore only the connections of the original components extension W. 1000 8077351 0,25 0,25 0,25 0,25 as shown in the table are needed.
  • Page 18 WARNING – insert the connection wires into the cable gland (6) and the opening (7) on the control panel Before carrying out any interventions described: – set the main system switch to "OFF" – close the gas valve – make sure that no hot parts inside the appliance are touched.
  • Page 19: 2.13.1 External Sensor

    IT IS FORBIDDEN ONE DIRECT ZONE system , external sensor and air thermostat. To use water pipes for earthing the appliance. 2.13.1 External sensor The boiler is prearranged for connection to an external air temperature sensor and can operate with a sliding temperature. This means that the delivery temperature sent to the boiler can vary on the basis of the external temperature depending on the climatic curve selected from those shown in the diagram (Fig.
  • Page 20: Refilling Or Emptying

    2.14 Refilling or emptying Before carrying out the operation described below, make sure that the main system switch is set to "OFF". Fig. 27 2.14.1 REFILL operations Fig. 29 Remove the front panel: – remove the two screws (1), pull the front panel (2) forwards and release it from the top by lifting it.
  • Page 21: Commissioning

    COMMISSIONING Preliminary operations – press and hold down the buttons > at the same time for approximately 12 seconds until the flashing symbols appear on the display Before commissioning the appliance, check that: – the type of gas is correct for the appliance –...
  • Page 22: Parameter Setting And Display

    – once the required parameter has been reached, press the Parameter setting and display button for approximately 3 seconds to confirm and access To go into the parameter menu: the set value which will then flash and can then be modified –...
  • Page 23 Type Description Range Step Default Minimum power heating/domestic hot water 0 .. 100 (premixed) 0 = OFF Domestic hot water preheating enabling 1 = ON 0 = according to TA Auxiliary TA function 1 = TA Antifreeze 2= domestic hot water disabled Zone Valve / Pump Relaunch Delay 0 ..
  • Page 24: Display Of Operating Data And Counters

    TABLE OF COUNTER DISPLAYED Display of operating data and counters Type Description Range Step Once the boiler is operating a qualified technician can view the 0.1; from 0.0 operating data "In" and the counters "CO" as follows: total no. of boiler 0 ..
  • Page 25: Gas Conversion

    – remove the screws (3) securing the control panel (4) – press the button > to make the boiler operate at maximum – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side power "Hi" and check that the mains gas pressure value on the guides (5) to the end of travel pressure gauge is correct.
  • Page 26: Maintenance

    MAINTENANCE – remove the screws (3) securing the control panel (4) Adjustments – move the panel (4) upwards (a) but keeping it in the side For the appliance to operate correctly and efficiently it is guides (5) to the end of travel recommended that the User calls upon the services of a –...
  • Page 27: Cleaning The Burner And The Combustion Chamber

    – Unscrew the four nuts (11) securing the combustion chamber Checks door (12) – pull the fan-sleeve-door assembly (13) forwards and remove 4.4.1 Checking the smoke duct It is recommended that the user checks that the combustion air inlet duct and smoke outlet duct are integral and airtight. 4.4.2 Checking the expansion vessel pressure It is recommended that the expansion vessel on the water side...
  • Page 28 Type Fault Solution Type Fault Solution - Check connections Lock for ∆T delivery/ - Contact the Technical Delivery sensor fault - Check the sensor is return over max limit Assistance Centre working (open vent) - Check the integrity of the Lock for flow temperature - Contact the Technical electrode and check that it...
  • Page 29: Troubleshooting For The Pump With Led (If Present)

    4.6.1 Maintenance request Type Fault Solution When it is time to perform maintenance on the boiler, "SE" - Contact the Technical SW error, board start-up shows on the display. Assistance Centre - Contact the Technical General board error Assistance Centre Frequent relief valve - Check circuit pressure intervention...
  • Page 30 тивой "Эффективность" 92/42/CE и директивой "О низком напряже- 2.13.1 Датчик наружной температуры ..103 нии" 2014/35/UE, производитель Fonderie SIME S.p.A., via Garbo 27, 2.13.2 Программируемый или комнатный 37045 Legnago (VR), СВИДЕТЕЛЬСТВУЕТ, ЧТО котлы Brava One HE термостат...
  • Page 31 навыками или знаниями, под присмотром, или после – Аппарат должен использоваться исключительно по на- получения ими инструкций относительно безопасного значению. Компания Sime не несет ответственности за использования устройства и осознания связанных с ущерб, причиненный людям, животным или предметам ним опасностей.
  • Page 32: Описание Аппарата

    Этикетка на упаковке: содержит артикул, серийный номер и горячего водоснабжения (ГВС). Основные конструкторские реше- штрих-код котла ния, примененные компанией Sime в котлах Brava One HE ErP : позиционирована с Этикетка энергетической эффективности: – горелка с микропламенем, с полным предварительным смеши- внешней...
  • Page 33: Паспортная Табличка

    1.3.1 Паспортная табличка МОДЕЛЬ НАИМЕНОВАНИЕ КОТЛА СЕРИЙНЫЙ НОМЕР КОД ДАТА ИЗГОТОВЛЕНИЯ (МЕСЯЦ, ГОД) НОМЕР СЕРТИФИКАТА ЕС ОБЪЕМ ВОДЫ В КОТЛЕ (л) ТИП ГАЗА ТИП ГАЗА МИН.ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МАКС. ТЕПЛОВАЯ МОЩНОСТЬ (кВт) МИН. ТЕПЛОВАЯ ПРОИЗВОДИТЕЛНОСТЬ МАКС. ТЕПЛОВАЯ (80-60°C) (кВт) ПРОИЗВОДИТЕЛЬНОСТЬ (80-60°C) (кВт) МИН.
  • Page 34: Конструкция

    Конструкция Воздушный клапан теплообменника Газовый клапан Теплообменник Фильтр контура ГВС Дверца камеры сгорания Предохранительный клапан Рукав Слив котла Визир пламени Насос системы отопления Электрод розжига / обнаружения пламени Реле давления воды Предохранительный термостат Автоматический воздушный клапан Зонд нагнетания Газово-воздушный смеситель Вентилятор...
  • Page 35: Технические Характеристики

    Технические характеристики Brava One HE ErP ОПИСАНИЕ СЕРТИФИКАТЫ Страны назначения IT – ES – PT – GR – SI – RO – PL Топливо G20/G230/G31 Номер PIN 1312CP5936 Категория II2HM3P Классификация устройства B23P - B33P - B53P - C13 - C33 - C43 - C53 - C63 - C83 - C93 - C(10) Класс...
  • Page 36: Принципиальная Гидравлическая Схема

    Brava One HE ErP ОПИСАНИЕ СОПЛА - ГАЗ Кол-во сопел шт. Диаметр сопел (G20/G230/G31) мм Расход газа при макс. / мин. нагрузке (G20) 2,53 / 0,42 2,96 / 0,50 3,70 / 0,63 4,23 / 0,74 Расход газа при макс. / мин. нагрузке (G230) 1,97 / 0,33 2,30 / 0,39 2,87 / 0,49...
  • Page 37: Датчики

    Датчики Циркуляционный насос Установленные датчики имеют следующие характеристики: Ниже помещен график отношения подачи-напора (характеристики – двойной датчик температуры (нагнетание отопления/предохра- насоса) в системе отопления. нительный) NTC R25°C; номинальное сопротивление 10 кОм при β25/85°C: 3435 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! – датчик температуры ГВС NTC R25°C; номинальное сопротивле- Котел...
  • Page 38: Панель Управления

    нажав и удерживая любую кнопку в течение 30 се- ПРИМЕЧАНИЕ: 1.10 Панель управления кунд можно вывести на дисплей сообщение о неисправности, не прерывая работы котла. Аварийный сигнал исчезает после восста- новления нормальных рабочих условий. ДИСПЛЕЙ "ЛЕТО" . Символ отображается при переключении в рабочий режим...
  • Page 39: Электрическая Схема

    1.11 Электрическая схема СИНИЙ СИНИЙ КОРИЧНЕВЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ 4 3 2 1 ЧЕРНЫЙ КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ 3 4 5 6 КОРИЧНЕВЫЙ СИНИЙ КРАСНЫЙ CN12 CN13 CN15 CN14 CN11 КРАСНЫЙ CD .6324930 Сеть Предохранительный термостат Нейтраль Тепловой плавкий предохранитель Предохранитель (3.15AT) Зонд дыма Трансформатор...
  • Page 40: Монтаж

    МОНТАЖ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Brava One HE ErP Установочные операции устройства должны осущест- Описание вляться только технической службой Sime или квалифи- цированным персоналом. L (мм) P (мм) H (мм) Приемка товара Вес (кг) 28,5 28,5 30,0 32,5 Котлы Brava One HE ErP поставляются в единой упаковке, помещен- ной...
  • Page 41: Установка В Новой Системе Или Замена В Уже Существующий Гидравлической Системе

    Прежде чем демонтировать старый котел в уже существующих си- ПРИБЛИЗИТЕЛЬНЫЕ УСТАНОВОЧНЫЕ РАССТОЯНИЯ стемах рекомендуется: – добавить средство против образования накипи в воду системы – заставить котел активно работать в течение нескольких дней – слить грязную воду и промыть систему чистой водой один или не- сколько...
  • Page 42: Гидравлические Подключения

    ары. Последние поставляются по отдельному заказу. ОПИСАНИЕ КОД Монтажная пластина 8075441 Комплект колен 8075418 Комплект колен и кранов с патрубками стандарта 8075443 DIN и SIME Комплект кранов 8091806 Комплект кранов с патрубками стандарта DIN и 8075442 SIME Комплект запчастей других марок для настенных 8093900 котлов...
  • Page 43: Системы Отвода Дымовых Газов И Забора Воздуха Для Горения

    Котлы Brava One HE ErP должны быть оснащены соответствующими дымоходами для отвода дымовых газов и воздуховодами для забора воз- духа горения. Дымоходы/воздуховоды являются неотъемлемой частью котла и поставляются Sime в комплекте аксессуаров. Комплект дымохо- дов/воздуховодов заказывается отдельно с учетом разрешенных в месте установке типов и требований системы.
  • Page 44: Коаксиальные Трубопроводы (Ø 60/100Мм И 80/125Мм)

    2.12.1 Коаксиальные трубопроводы (Ø 60/100мм и Код 80/125мм) Описание Диаметр Диаметр Ø 60 (мм) Ø 80 (мм) Наконечник трубопровода для отвода Аксессуары для коаксиальных трубопроводов дымовых газов через крышу, L = 1390 8091204 Код мм Описание Ø 60/100 мм Ø 80/125 мм Соединение...
  • Page 45: Электрические Подключения

    В, 50 Гц. Забор Забор дымовых дымовых В случае его замены необходимо заказать оригинальную запасную воздуха воздуха газов газов часть у Sime . Колено 90° MF 8077450 0,30 0,30 Таким образом, остается подключить только опционные компонен- Колено 45° MF 8077451 0,25 0,25...
  • Page 46 ВНИМАНИЕ – вставьте провода в гермоввод (6), а затем в отверстие (7) на блоке управления Перед началом описанных ниже работ: – установите главный выключатель системы в положе- ние “OFF” (выкл.) – закройте газовый кран – Кроме того, внимательно следите за тем, чтобы не при- касаться...
  • Page 47: Датчик Наружной Температуры

    ЗАПРЕЩЕНО ОДНОЗОННАЯ система отопления с датчиком наружной темпера- туры и комнатным термостатом. Для заземления котла используйте водопроводные тру- бы. 2.13.1 Датчик наружной температуры В котле предусмотрена возможность подключения к нему датчика измерения наружной температуры. Это означает, что температура на нагнетании отопления будет изме- няться...
  • Page 48: Наполнение И Опорожнение

    2.14 Наполнение и опорожнение Перед выполнением описанных далее операций, следует убедить- ся, что главный выключатель установки переведен в положение "OFF” (выключен). Рис. 27 2.14.1 Процедура НАПОЛНЕНИЯ Рис. 29 Демонтаж передней панели: – отверните два винта (1), потяните вперед и подтолкните вверх пе- реднюю...
  • Page 49: Запуск Котла

    ЗАПУСК КОТЛА Предварительные работы – одновременно нажмите и удерживайте около 12 секунд кнопки > и , пока на дисплее не появятся мигающие символы и Перед тем как в первый раз запустить котел, убедитесь, что: – котел совместим с подаваемым типом газа –...
  • Page 50: Отображение И Настройка Параметров

    – отыскав нужный параметр, нажмите и удерживайте около 3 с Отображение и настройка параметров кнопку , чтобы подтвердить выбор и приступить к изменению Для входа в меню параметров: установленного значения, которое будет мигать на дисплее – в выбранном режиме работы (например, "ЗИМА") –...
  • Page 51 Единица Завод- Тип № Описание Диапазон измере- Шаг ские на- ния стройки Минимальная мощность отопления/водоснабже- 0 .. 100 ния (предварительное смешивание) Включение предварительного нагрева воды в 0 = ВЫКЛ режиме ГВС 1 = ВКЛ 0 = второй комнатный термостат 1 = комнатный термостат в режиме защиты от Режимы...
  • Page 52: Отображение Рабочих Данных И Показаний Счетчиков

    ТАБЛИЦА ОТОБРАЖЕНИЯ ПОКАЗАНИЙ СЧЕТЧИКОВ Отображение рабочих данных и показаний счетчиков Диа- Единица Тип № Описание Шаг пазон измерения После запуска котла авторизованный специалист может вывести на 0,1; от 0,0 до дисплей рабочие показания "In" и показания счетчиков "CO" , вы- общее...
  • Page 53: Смена Типа Питающего Газа

    – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) > – нажмите кнопку в целях функционирования котла на макси- – переместите блок управления (4) вверх по боковым направляю- мальной мощности "Hi" и проверьте на манометре, что давление щим (5) до ограничителя хода (a) подачи...
  • Page 54: Техническое Обслуживание

    ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ – снимите крепежные винты (3) блока управления (4) Уход – переместите блок управления (4) вверх по боковым направляю- Для обеспечения эффективной и исправной работы котла рекомен- щим (5) до ограничителя хода (a) дуется заключить договор на ЕЖЕГОДНОЕ техническое обслужива- –...
  • Page 55: Очистка Горелки И Камеры Сгорания

    – отвинтите четыре крепежные гайки (11) дверцы камеры сгорания Проверки (12) – натяните вперед узел вентилятора-рукава-дверцы (13) и вытащи- 4.4.1 Проверка трубопроводов системы отвода газо- те его. вых дымов и забора воздуха горения Рекомендуется периодически проверять трубопроводы отвода газо- вых дымов и забора воздуха горения на герметичность и отсутствие повреждений.
  • Page 56 Тип № Неисправность Способ устранения Тип № Неисправность Способ устранения Неисправность датчика - Проверьте подключения - Проверьте исправность Неисправность кнопок на нагнетании отопле- - Проверить функционирова- кнопок ния ние датчика Неисправность дистанци- - Проверить электриче- - Проверьте целость элект- онного управления (Open ское...
  • Page 57: Возможные Неисправности И Меры Для Насоса Со Светодиодом (При Наличии)

    4.7.1 Запрос техобслуживания Тип № Неисправность Способ устранения При достижении периода времени необходимости осуществления - Проверить электрод техобслуживания котла, на дисплее появляется надпись "SE" . - Проверить отводы Ошибка неспособности - Проверить воздушную достижения установочного диафрагму (если "BF") значения горения - Проверить...
  • Page 58 FICHA DE PRODUCTO - FICHA DO PRODUTO - PRODUCT DATA SHEET - СПЕЦИФИКАЦИЯ ПРОДУКЦИИ Brava ONE HE 25 ErP 30 ErP 35 ErP 40 ErP Perfil de carga declarado en agua sanitaria Perfil sanitário de carga declarado D.H.W load profile declared Заявленный...
  • Page 59 Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
  • Page 60 Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
  • Page 61 Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
  • Page 62 Consumo diário de combustível Datos de contacto Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Elementos de contacto a. Régimen de alta temperatura: temperatura de retorno de 60°C a la entrada y 80°C de temperatura de alimentación a la salida del aparato.
  • Page 63 QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 64 QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 65 QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 66 QТопливо электроэнергии Contact details Fonderie Sime S.p.A. Via Garbo 27, 37045 Legnago (VR) ITALIA Контактная информация a. High-temperature regime means 60°C return temperature at heater inlet and 80°C feed temperature at heater outlet. b. Low-temperature regime means for condensing boilers 30°C, for low-temperature boilers 37°C and for other heaters 50°C return temperature.
  • Page 68 Fonderie SIME SpA se reserva la facultad de modificar sus productos en cualquier momento y sin previo aviso, con el objetivo de mejorarlos sin perjudicar sus características básicas. A Fonderie SIME SpA reserva-se o direito de alterar, a qualquer momento e sem aviso prévio, os seus produtos, com o objetivo de os melhorar sem prejudicar as suas características essenciais.

Table of Contents