Page 2
SZANOWNY KLIENCIE, Dziękujemy za zaufanie i wybór marki Kernau. Wychodząc naprzeciw Twoim oczekiwaniom, nasze sprzęty produkujemy w wyspecjalizowanych fabrykach z wykorzystaniem najnowszych technologii oraz testujemy pod względem jakości. Aby wybrany przez Ciebie produkt służył Ci jak najdłużej, zapoznaj się ze wskazówkami dotyczącymi obsługi, czyszczenia i konserwacji, które znajdziesz poniżej.
SPIS TREŚCI ROZDZIAŁ 1. Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa ................4 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ..................4 Ostrzeżenia dotyczące instalacji ......................6 Podczas użytkowania..........................6 ROZDZIAŁ 2. Opis urządzenia .........................8 Wymiary ..............................9 ROZDZIAŁ 3. Korzystanie z urządzenia ....................10 Informacje o technologii no frost ......................10 Wyświetlacz i panel sterowania......................10 Obsługa zamrażarki ..........................10 Lampka alarmu ............................10 Tryb szybkiego zamrażania .........................11...
ROZDZIAŁ 1. INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA OGÓLNE OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi. OSTRZEŻENIE Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych zabudowy ani wbudowanej struktury. OSTRZEŻENIE Nie należy stosować żadnych narzędzi mechanicznych ani środków w celu przyspieszenia procesu rozmrażania innych niż zalecane przez producenta. OSTRZEŻENIE Wewnątrz komór do przechowywania żywności nie należy używać...
Page 5
• Specjalna wtyczka z uziemieniem została połączona z przewodem zasilającym chłodziarki. Wtyczka ta powinna być używana z gniazdkiem elektrycznym z uziemieniem 16 A. Jeśli w domu użytkownika nie ma takiego gniazdka, należy zlecić jego montaż autoryzowanemu elektrykowi. • Urządzenie może być używane przez dzieci w wieku od 8 lat oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, sensorycznych lub umysłowych, a także osoby nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i wiedzy, pod nadzorem lub instruktażem innych osób oraz po instruktażu dotyczącym bezpiecznego użytkowania, pod warunkiem że rozumieją...
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE INSTALACJI Przed rozpoczęciem korzystania z lodówkozamrażarki należy zwrócić uwagę na następujące punkty: • Napięcie robocze zamrażarki wynosi 220–240 V (50 Hz). • Wtyczka musi być dostępna po zamontowaniu urządzenia. • Przy pierwszym użyciu z zamrażarki może wydzielać się nieprzyjemny zapach. Jest to normalne, a nieprzyjemny zapach zniknie, gdy zamrażarka rozpocznie chłodzenie.
Page 7
• Nie umieszczać w lozamrażarce materiałów wybuchowych lub łatwopalnych. • Nie dotykać lodu usuwanego z komory do wytwarzania lodu. Lód może powodować odmrożenia i/lub skaleczenia. • Nie dotykać mrożonych produktów mokrymi rękami. Nie należy jeść lodów ani kostek lodu zaraz po wyjęciu ich z komory do wytwarzania lodu. •...
ROZDZIAŁ 2. OPIS URZĄDZENIA Urządzenie to nie jest przeznaczone do zabudowy. WAŻNE Niniejsza prezentacja stanowi wyłącznie informację o częściach tego urządzenia. Części mogą się różnić w zależności od modelu urządzenia. Panel sterowania Panele zamrażarki Szuflady zamrażarki Regulowane podstawki Tacka do lodu Uwagi ogólne: Komora zamrażarki (zamrażarka): Najbardziej efektywne wykorzystanie energii jest zapewnione w konfiguracji z szufladami i pojemnikami...
ROZDZIAŁ 3. KORZYSTANIE Z URZĄDZENIA INFORMACJE O TECHNOLOGII NO FROST Zamrażarki z technologią No Frost różnią się pod względem zasady działania od innych zamrażarek statycznych. W zwykłych zamrażarkach wilgoć przedostająca się do wnętrza przez otwarte drzwiczki oraz zawarta w artykułach spożywczych powoduje oszranianie komory zamrażarki. Aby usunąć szron i lód z komory zamrażarki, konieczne jest okresowe wyłączenie zamrażarki, przeniesienie żywności, która musi być...
TRYB SZYBKIEGO ZAMRAŻANIA Kiedy z niego korzystać? • Do zamrażania dużych ilości żywności. • Do zamrażania dań typu fast food. • Do szybkiego zamrażania żywności. • Do przechowywania sezonowej żywności przez dłuższy czas. Sposób użytkowania • Naciskać przycisk ustawiania temperatury aż do włączenia lampki szybkiego zamrażania. •...
OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE USTAWIEŃ TEMPERATURY • Urządzenie zostało zaprojektowane z myślą o działaniu w zakresie temperatur otoczenia określonych w normach, zgodnie z klasą klimatyczną znajdującą się na etykiecie informacyjnej. Nie jest zalecana praca lodówki w środowiskach, których temperatura wykracza poza określone zakresy.
PLASTIKOWA SKROBACZKA (W WYBRANYCH MODELACH) Po pewnym czasie w niektórych częściach zamrażarki zacznie powstawać szron. Szron nagromadzony w zamrażarce powinien być regularnie usuwany. W razie potrzeby należy użyć dostarczonej plastikowej skrobaczki. Nie należy używać do tego ostrych narzędzi. Mogłyby one przebić obwód lodówki i spowodować nieodwracalne uszkodzenie urządzenia.
Page 14
UWAGA Przy próbie otwarcia drzwi zamrażarki zaraz po ich zamknięciu można przekonać się, że nie otworzą się one łatwo. To normalne zjawisko. Po osiągnięciu równowagi drzwi otworzą się z łatwością. • Aby wykorzystać maksymalną ładowność zamrażarki i przechowywać duże ilości jedzenie, można usuwać...
Page 15
Maksymalny czas Mięso i ryby Przygotowanie przechowywania (miesiące) Gęś/kaczka Zawinąć w folię 4–6 Jelenina, królik, W 2,5-kilogramowych porcjach lub jako filety 6–8 dzik Ryby słodkowodne (łosoś, karp) Chude ryby (okoń, Po oczyszczeniu wnętrzności oraz łusek umyć turbot, flądra) i osuszyć. W razie potrzeby odciąć ogon i głowę. Tłuste ryby (tuńczyk, makrela, lufar, 2–4...
Page 16
Maksymalny czas przechwy- Warzywa i owoce Przygotowanie wania (w miesiącach) Kukurydza Oczyścić i zapakować kolbę lub same ziarna Jabłko i gruszka Obrać i pokroić w plastry 8–10 Brzoskwinia Przekroić na dwie części i usunąć pestkę 4–6 i morela Truskawki i jagody Umyć...
ROZDZIAŁ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM Przed rozpoczęciem czyszczenia należy odłączyć jednostkę od zasilania. UWAGA Nie należy myć urządzenia poprzez polewanie go wodą. UWAGA Do czyszczenia urządzenia nie należy używać produktów ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po zakończeniu czyszczenia ponownie podłączyć...
Wymiana oświetlenia LED Aby wymienić którąkolwiek z lampek LED, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. UWAGA Liczba i rozmieszczenie taśm LED mogą się różnić w zależności od modelu. Jeśli produkt jest wyposażony w lampę LED Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <E>. Jeśli produkt jest wyposażony w paski LED lub karty LED Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <F>.
ROZDZIAŁ 7. PRZED KONTAKTEM Z DZIAŁEM OBSŁUGI POSPRZEDAŻNEJ Błędy Urządzenie emituje komunikat ostrzegawczy w przypadku niewłaściwego poziomu temperatury i/lub w razie wystąpienia problemów z urządzeniem. W przypadku problemu z urządzeniem lampka alarmu będzie świecić na czerwono. Włączona DZIAŁANIA lampka LED ZNACZENIE PRZYCZYNA NAPRAWCZE...
Page 20
Pojawia się krótkotrwały trzask: Podczas włączania i wyłączania sprężarki przez termostat. Odgłos silnika: Wskazuje, że sprężarka pracuje prawidłowo. Sprężarka może działać nieco głośniej przez krótki czas zaraz po włączeniu. Pojawia się odgłos bulgotania i chlapania: Jest spowodowany przepływem czynnika chłodzącego w rurkach układu. Pojawiają...
że posiadasz poniższe dane: Model, numer seryjny. Informacje można znaleźć na tabliczce znamionowej. Oryginalne części zamienne do niektórych określonych komponentów są dostępne przez co najmniej 7 lub 10 lat, w zależności od typu komponentu, od wprowadzenia do obrotu na rynek ostatniej jednostki modelu. Odwiedź naszą stronę: WWW.KERNAU.COM...
ROZDZIAŁ 12. USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ To urządzenie zostało zaprojektowane i wykonane z materiałów oraz komponentów wysokiej jakości, które nadają się do ponownego wykorzystania. Symbol przekreślonego kontenera na odpady umieszczony na wyrobie (Rys. A.) oznacza, że produkt podlega selektywnej zbiórce zgodnie z postanowieniami Dyrektywy Parlamentu Europejskiego i Rady 2012/19/ UE.
Page 24
Thank you for choosing this product. This User Manual contains important safety information and instructions on the operation and maintenance of your appliance. Please take the time to read this User Manual before using your appliance and keep this book for future reference. Icon Caption Description...
Page 25
CONTENTS CHAPTER 1. Safety instructions ......................26 General safety warnings ........................26 Installation warnings ...........................27 During usage ............................28 CHAPTER 2. Description of the appliance .....................30 Dimensions ............................31 CHAPTER 3. Using the appliance ......................32 Information on No-Frost technology ....................32 Display and Control Panel ........................32 Operating your freezer .........................32 Alarm light ............................32 Super Freezer Mode ..........................33...
CHAPTER 1. SAFETY INSTRUCTIONS GENERAL SAFETY WARNINGS Read this user manual carefully. WARNING Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
• Clearance of at least 150 mm is required at the top of your appliance. Do not place anything on top of your appliance. • Do not place heavy items on the appliance. • Clean the appliance thoroughly before use (see Cleaning and Maintenance). •...
Page 29
Old and Out-of-order Fridges • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges.
CHAPTER 2. DESCRIPTION OF THE APPLIANCE This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. IMPORTANT This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. Control panel Freezer flaps Freezer drawers Adjustable stays...
DIMENSIONS Overall space required in use Overall dimensions 659,8 1455 1142,3 the height, width and depth of the appliance including the handle, the height, width and depth of the plus the space necessary for free appliance without the handle. circulation of the cooling air, plus the space necessary to allow door opening to the minimum angle Space required in use...
CHAPTER 3. USING THE APPLIANCE INFORMATION ON NO-FROST TECHNOLOGY No-frost freezers differ from other static freezers in their operating principle. In normal freezers, the humidity entering the freezer due to opening the door and the humidity inherent in the food causes freezing in the freezer compartment.
SUPER FREEZER MODE When Would It Be Used? • To freeze huge quantities of food. • To freeze fast food. • To freeze food quickly. • To store seasonal food for a long time. How To Use? • Press temperature set button until super freezing light comes on. •...
TEMPERATURE SETTINGS WARNINGS • Your appliance is designed to operate in the ambient temperature ranges stated in the standards, according to the climate class stated in the information label. It is not recommended that your fridge is operated in the environments which are outside of the stated temperature ranges. This will reduce the cooling efficiency of the appliance.
THE PLASTIC SCRAPER (IN SOME MODELS) After some time, frost will build up in certain areas of the freezer. The frost accumulated in the freezer should be removed regularly. Use the plastic scraper provided, if necessary. Do not use sharp metal objects for this operation. They could puncture the refrigerator circuit and cause irreparable damage to the unit.
Page 36
NOTE If you attempt to open the freezer door immediately after closing it, you will find that it will not open easily. This is normal. Once equilibrium has been reached, the door will open easily. • To use the maximum load capacity of your freezer, and to store large quantities of food, remove all drawers except the bottom one.
Page 37
MAXIMUM STORING MEAT AND FISH PREPARATION TIME (MONTH) Freshwater fish (Salmon, Carp, Crane, Catfish) After cleaning the bowels and scales of the fish, Lean fish (Bass, Tur- wash and dry it. If necessary, remove the tail and bot, Flounder) head. Fatty fishes (Tuna, Mackerel, Bluefish, 2–4...
Page 38
THAWING TIME IN MAXIMUM THAWING ROOM STORING TIME TIME IN OVEN TEMPERATURE (MONTHS) (MINUTES) (HOURS) Bread 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C) Biscuits 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C) Pastry 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C) 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C) Phyllo dough 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE RISK OF ELECTRIC SHOCK Disconnect the unit from the power supply before cleaning. ATTENTION Do not wash your appliance by pouring water on it. ATTENTION Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully.
Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre. NOTE The numbers and location of the LED strips may change according to the model. If product equipped with LED lamp This product contains a light source of energy efficiency class <E>. If product equipped with LED Strip(s) or LED card(s) This product contains a light source of energy efficiency class <F>.
CHAPTER 7. BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE Errors Your appliance will warn you if the temperature(s) is/are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. In case of a problem within the appliance, the alarm led will release red light. Alarm indicator LED MEANING...
Page 42
Bubbling noise and splash occurs: Due to the flow of the refrigerant in the tubes of the system. Water flowing noise occurs: Due to water flowing to the evaporation container. This noise is normal during defrosting. Air blowing noise occurs: In some models during normal operation of the system due to the circulation of air.
CHAPTER 12. DISPOSAL OF USED EQUIPMENT This device has been designed and manufactured of high-quality reusable materials and components. The symbol of the crossed waste container placed on the product (Fig. A) means that the product is subject to selective collection in accordance with the provisions of Directive 2012/19/EU of the European Parliament and of the Council.
Page 46
Děkujeme, že jste si vybrali tento výrobek. Tento návod k použití obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny pro provoz a údržbu vašeho spotřebiče. Prosím přečtěte si pozorně tento návod k použití před použitím přístroje a uchovejte ho pro budoucí použití. Ikona Titulek Popis...
Page 47
OBSAH KAPITOLA 1. Bezpečnostní pokyny .......................48 Obecná bezpečnostní upozornění ......................48 Upozornění ohledně instalace......................49 Během provozu ............................50 KAPITOLA 2. Popis spotřebiče ........................52 Rozměry ..............................53 KAPITOLA 3. Používání spotřebiče ......................54 Informace o technologii No-Frost .......................54 Displej a ovládací panel........................54 Obsluha mrazničky ..........................54 Kontrolka alarmu ..........................54 Režim super mrazení...
KAPITOLA 1. BEZPEČNOSTNÍ POKYNY OBECNÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Pozorně si přečtěte tento návod k použití. VAROVÁNÍ Větrací otvory, na krytu spotřebiče nebo konstrukci, udržujte bez překážek. VAROVÁNÍ Nepoužívejte mechanické nástroje nebo jiné prostředky k urychlení procesu odmrazení s výjimkou těch, které doporučuje výrobce. VAROVÁNÍ...
nebo mentálními schopnostmi anebo osoby bez příslušných znalostí a zkušeností, pokud jsou pod dozorem nebo byly poučeny o bezpečném užívání tohoto spotřebiče a chápou související nebezpečí. Děti si nesmí se spotřebičem hrát. Čištění a údržba nesmí být prováděny dětmi bez dohledu dospělé...
• Požaduje se minimálně 150 mm volného prostoru nad vrchní části spotřebiče. Na vrchní část spotřebiče nic nepokládejte. • Na spotřebič nestavte těžké předměty. • Spotřebič před použitím důkladně vyčistěte (viz Čištění a Údržba). • Před uvedením mrazničky do provozu otřete všechny části roztokem teplé vody a lžičkou hydrogenuhličitanu sodného.
Page 51
Staré a nefunkční chladničky • Má-li vaše stará chladnička nebo mraznička zámek, odstraňte ho před likvidací neboť děti se do něj mohou zachytit a může dojít k nehodě. • Staré chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Při likvidaci starých chladniček proto dávejte pozor, abyste nepoškodili životní...
KAPITOLA 2. POPIS SPOTŘEBIČE Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA Tato prezentace je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče. Ovládací panel Kryty zásuvek mrazničky Zásuvky v mrazničce Nastavitelné...
KAPITOLA 3. POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE INFORMACE O TECHNOLOGII NO-FROST Mrazničky No-Frost se od ostatních mrazniček liší svým principem fungování. V normálních mrazničkách se objevuje vlhkost, která se do nich dostane otevíráním dveří a z vlhkosti v potravinách. Tato vlhkost způsobuje námrazu v mrazící části. Chceteli odmrazit námrazu a led v mrazničce, musíte pravidelně...
REŽIM SUPER MRAZENÍ Kdy ho lze použít? • Při zmrazení velkého množství jídla. • Při rychlém zmrazení jídla. • Při rychlém zmrazení potravin. • Při dlouhodobém skladování sezónních potravin. Jak ho používat? • Stiskněte tlačítko nastavení teploty, dokud se nerozsvítí kontrolka super mrazení. •...
UPOZORNĚNÍ PŘI NASTAVENÍ TEPLOTY • Vaše chladnička je navržena tak, aby pracovala v intervalech uvedených ve standardech, v souladu s třídou uvedenou na informačním štítku. Nedoporučuje se, abyste chladničku spouštěli v prostředí mimo uvedené teplotní intervaly. To by ovlivnilo účinnost chlazení. •...
PLASTOVÁ ŠKRABKA (U NĚKTERÝCH MODELŮ) Po určité době se na určitých místech vytvoří námraza. Námraza, která se hromadí v mrazničce, se musí pravidelně odstraňovat. Je-li to nezbytné, použijte plastovou škrabku. K této činnosti nepoužívejte ostré kovové předměty. Mohly by prorazit okruh chladničky a způsobit nevratné...
Page 58
POZNÁMKA Pokud se pokusíte otevřít dveře mrazničky ihned po jejich zavření, zjistíte, že se snadno neotevřou. To je normální. Jakmile je dosaženo rovnováhy, dveře se snadno otevřou. • Chcete-li využít maximální kapacitu mrazničky a uložit velké množství potravin, vyndejte všechny zásuvky kromě spodní. Velké položky lze položit přímo na police. •...
Page 59
MAXIMÁLNÍ MASO A RYBY PŘÍPRAVA DÉLKA SKLADO- VÁNÍ(MĚSÍCE) Čerstvé ryby (losos, kapr, sumec) Libové ryby (okoun, Po očištění a vykuchání rybu opláchněte a osušte. platýs, kambala) Je-li třeba, odřízněte ocasní ploutev a hlavu. Tučné ryby (tuňák, makrela, lufara, 2–4 ančovičky) Korýši Očištěné...
Page 60
Délka rozmrazování Maximální délka Délka rozmrazování v při pokojové teplotě skladování (měsíce) troubě (minuty) (hodiny) Chléb 4–6 2–3 4–5 (220–225 °C) Sušenky 3–6 1–1,5 5–8 (190–200 °C) Pečivo 1–3 2–3 5–10 (200–225 °C) Koláč 1–1,5 3–4 5–8 (190–200 °C) Listové těsto 2–3 1–1,5 5–8 (190–200 °C)
KAPITOLA 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM Spotřebič před čištěním odpojte od napájení. POZOR Spotřebič nečistěte tekoucí vodou. POZOR K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní prostředky, čisticí prostředky ani mýdla. Po umytí opláchněte čistou vodou a pečlivě vysušte. Po dokončení čištění znovu zapojte spotřebič do elektrické...
Výměna LED osvětlení Chcete-li vyměnit kteroukoli z LED diod, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko. POZNÁMKA Počet a umístění LED pásků se může lišit v závislosti na modelu. Pokud je výrobek vybaven LED lampou Tento výrobek obsahuje světelný zdroj energetické třídy <E>. Pokud je produkt vybaven LED páskami nebo LED kartami Tento výrobek obsahuje světelný...
KAPITOLA 7. NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS Chyby Spotřebič vás varuje, pokud teplota klesne na nesprávnou úroveň nebo když dojde k problému se spotřebičem. Pokud dojde k problému se spotřebičem, rozsvítí se červená kontrolka alarmu. Led kontrolka VÝZNAM PROČ CO DĚLAT alarmu svítí...
Page 64
Zvuk motoru Tento zvuk značí, že kompresor funguje normálně. Při prvním zapnutí může kompresor krátkodobě vydávat větší hluk. Zvuk bublání a šplouchání: Tento zvuk je způsoben průtokem chladiva v trubicích systému. Zvuk proudění vody: Tento zvuk je způsoben vodou, která teče do odpařovací nádoby. Tento zvuk je během odmrazování normální. Zvuk větru: U některých modelů...
Typový štítek se nachází uvnitř chladicího prostoru dole na levé straně. Původní náhradní díly pro některé specifické součástky, v závislosti na typu součástky, budou k dispozici po dobu minimálně 7 nebo 10 let od vystavení na trhu poslední jednotky daného modelu. Navštivte naše stránky: WWW.KERNAU.COM...
KAPITOLA 12. LIKVIDACE OPOTŘEBOVANÝCH ZAŘÍZENÍ Toto zařízení bylo navrženo a vyrobeno z vysoce jakostních materiálů a komponent, které jsou vhodné k opakovanému využití. Symbol přeškrtnuté popelnice umístěný na výrobku (obr. A) znamená, že výrobek musí být před odevzdáním do sběrny roztříděn v souladu s ustanoveními Směrnice Evropského parlamentu a Rady 2012/19/EU. Pokud je na výrobku umístěn symbol přeškrtnuté...
Page 68
Дякуємо Вам за вибір цього продукту. У цьому Посібнику користувача міститься важлива інформація щодо техніки безпеки та інструкції з експлуатації та технічного обслуговування Вашого приладу. Перш ніж користуватися своїм пристроєм, просимо вас прочитати цей Посібник користувача та зберегти цю книгу для подальшого використання.
Page 69
ЗМIСТ РОЗДІЛ 1. Вказівки щодо техніки безпеки ..................70 Загальні попередження ........................70 Застереження щодо встановлення....................72 Під час експлуатації ..........................72 РОЗДІЛ 2. Частини та відсіки пристрою .....................74 Розміри ..............................75 РОЗДІЛ 3. Відомості щодо використання....................76 Інформація про технологію «No-Frost» ...................76 Використання панелі управління .....................76 Експлуатація...
РОЗДІЛ 1. ВКАЗІВКИ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно прочитайте посібник користувача. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх предметів. ЗАСТЕРЕЖЕННЯ Не застосовуйте механічні пристрої та інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім...
Page 71
• Якщо штепсель холодильника не підходить до розетки, його повинен замінити виробник, його агент з обслуговування або спеціаліст аналогічної кваліфікації, щоб уникнути небезпеки. • Цей прилад не призначено для використання людьми (включаючи дітей) із обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими здібностями, а також тими, які мають недостатній досвід...
ЗАСТЕРЕЖЕННЯ ЩОДО ВСТАНОВЛЕННЯ Перед використанням пристрою слід звернути увагу на викладену нижче інформацію. • Робоча напруга пристрою становить 220–240 В за частоти 50 Гц. • Після встановлення до вилки має залишитися вільний доступ. • При першому вмиканні пристрою може з’явитися запах. Він зникне, щойно морозильник почне...
Page 73
речовини. Пляшки з високим вмістом алкоголю необхідно щільно закрити й розташувати в холодильній камері вертикально. • Коли дістаєте лід з морозильної камери, не торкайтеся до нього — лід може спричинити обмороження та/або порізи шкіри. • Не торкайтеся заморожених продуктів вологими руками! Не вживайте в їжу морозиво та кубики...
РОЗДІЛ 2. ЧАСТИНИ ТА ВІДСІКИ ПРИСТРОЮ Цей холодильний пристрій не придатний для заморожування харчових продуктів. ПРИМІТКА В цій презентації представлена інформація лише про компоненти пристрою. Компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. Дисплей та панель управління Клапан морозильної камери Контейнер для заморожування Вирівнювальні...
РОЗДІЛ 3. ВІДОМОСТІ ЩОДО ВИКОРИСТАННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРО ТЕХНОЛОГІЮ «NO-FROST» Морозильні камери No-frost відрізняються від інших статичних морозильних камер за принципом роботи. У звичайних морозильних камерах вологість, що надходить у морозильну камеру під-час відкривання дверей, а також волога, що міститься у продуктах харчування, призводить до намерзання інію в морозильній...
• Призначений для швидкого заморожування продуктів • Призначений для довгострокового зберігання сезонних продуктів. Як користуватися: • Натисніть і утримуйте кнопку встановлення температури, доки загориться індикатор режиму швидкого заморожування. • В цьому режимі горітиме індикатор швидкого заморожування. • При заморожуванні свіжих продуктів враховуйте їхню максимальну кількість (у кілограмах), придатну...
ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО НАЛАШТУВАНЬ ТЕМПЕРАТУРИ • Ваш холодильник призначений для функціонування в інтервалах температур навколишнього середовища, позначених в технічних умовах, відповідно до класу кліматичних умов. Ця інформація зазначена на інформаційній етикетці. Не рекомендується використовувати холодильник в умовах навколишнього середовища, які виходять за межі вказаних температурних...
ПЛАСТИКОВИЙ НІЖ ДЛЯ ЛЬОДУ (У ДЕЯКИХ МОДЕЛЯХ) З плином часу у деяких частинах морозильного відділення утворюється іній. Періодично іній у морозильній камері слід видаляти. За необхідності використовуйте пластмасовий скребок. Не використовуйте для цього гострі металеві предмети. Так ви можете проткнути контур холодильника, і це призведе до невиправного пошкодження приладу.
Page 80
ПРИМІТКА Щоб відкрити дверцята морозильної камери безпосередньо після її закриття, треба докласти певного зусилля. Це нормально. Після досягнення рівноваги дверцята відкриватимуться легко. • Щоб використовувати максимальний рівень заморозки морозильної камери, а також щоб зберігати велику кількість продуктів, вийміть усі ящики, крім нижнього. Великі предмети можуть...
Page 81
МАКСИМАЛЬНИЙ ТЕРМІН М’ЯСО ТА РИБА ПІДГОТОВКА ЗБЕРІГАННЯ (МІСЯЦІ) Оленина, кріль, дикий Розфасувати на порції 2,5 кг, без кісток 6–8 кабан Прісноводна риба (форель, короп, щука, сом) Нежирна риба Вимити і висушити після вичинки та (морський окунь, видалення луски; за потреби відрізати хвіст палтус, камбала) та...
Page 82
МАКСИМАЛЬНИЙ ОВОЧІ ТА ТЕРМІН ПІДГОТОВКА ФРУКТИ ЗБЕРІГАННЯ (МІСЯЦІ) Яблука та груші Почистити і порізати скибочками 8–10 Абрикоси та Розрізати навпіл і видалити кісточку 4–6 персики Суниці та Помити і почистити 8–12 смородина Варені фрукти Помістити у контейнер з додаванням 10% цукру Сливи, вишні, Помити...
РОЗДІЛ 4. ОЧИЩЕННЯ ТА ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ РИЗИК УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ Перед початком чищення обов’язково від’єднайте холодильник від електромережі. УВАГА Не можна лити воду на холодильник. УВАГА Не використовуйте абразивні матеріали, миючі засоби або мило для чищення приладу. Після промивання сполосніть чистою водою і ретельно просушіть. Після закінчення чищення, знову...
Заміна LED-освітлення Якщо холодильник оснащено LEDосвітленням, зверніться до служби підтримки, оскільки така заміна може проводитися лише авторизованими робітниками. ПРИМІТКА Кількість і розташування світлодіодних стрічок у різних моделях може відрізнятися. УВАГА У деяких моделях освітлення може бути відсутнім. Якщо виріб оснащено світлодіодною лампою Цей...
РОЗДІЛ 7. ПЕРЕД ВИКЛИКОМ СЕРВІСНОЇ СЛУЖБИ Перевірте попередження У разі неналежного рівня температури у морозильній камері або несправності приладу морозильник видає попередження. Якщо в морозильній камері виникнуть проблеми, сигнальний індикатор стане червоним. Вмикається світлодіодний ЗНАЧЕННЯ ПРИЧИНА ЩО РОБИТИ? індикатор сигналу тривоги...
Page 86
Нормальний шум двигуна: Цей шум свідчить про те, що компресор працює нормально. При включенні компресор може впродовж короткого часу спричиняти більший шум. Булькотіння або плескіт: Обумовлено перетіканням потоку холодоагенту трубами системи. Шум потоку води: Обумовлено потоком води, яка тече у випарювальний контейнер. Нормальний шум під час розморожування.
центр укажіть перелічені нижче дані про виріб: Модель, артикул виробу та його серійний номер. Цю інформацію можна знайти на табличці виробу. Скористайтеся порадами щодо правильного використання, ознайомтеся з брошурами, посібниками щодо усунення несправностей, а також дізнайтеся про обслуговування й ремонт: WWW.KERNAU.COM...
РОЗДІЛ 12. УТИЛІЗАЦІЯ ВИКОРИСТАНИХ ПРИСТРОЇВ Цей пристрій розроблено та виготовлено з високоякісних матеріалів і компонентів, які можуть бути повторно використані. Символ перекресленого контейнера для відходів, розміщений на пристрої (Мал. А) означає, що продукт підлягає сортуванню відповідно до положень Директиви Європейського Парламенту та Ради...
Need help?
Do you have a question about the KFUF 14152 NF W and is the answer not in the manual?
Questions and answers