Summary of Contents for Kernau KFRC 18262.1 NF E B
Page 1
INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI KFRC 18262.1 NF E B www.kernau.com...
Page 3
SZANOWNY KLIENCIE Dziękujemy za zainteresowanie naszą ofertą i gratulujemy wyboru. Naszym celem jest zaoferowanie Wam produktów o wysokiej jakości, które spełnią Wasze oczekiwania. Opisywane urządzenie zostało wyprodukowane w nowoczesnych zakładach i dokładnie przetestowane pod względem jakości. Niniejsza instrukcja została opracowana w celu ułatwienia obsługi urządzenia, które wyprodukowano z wykorzystaniem najnowszej technologii gwarantującej zaufanie i maksymalną wydajność. Przed przystąpieniem do korzystania z urządzenia należy uważnie zapoznać się z niniejszą instrukcją, ponieważ zawiera podstawowe informacje dotyczące bezpiecznej instalacji, konserwacji i obsługi. W sprawie instalacji urządzenia należy zwrócić się do najbliższego autoryzowanego serwisu.
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA 5 OSTRZEŻENIA OGÓLNE ...................... 5 STARE I ZEPSUTE CHŁODZIARKI .................. 6 OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA ............ 7 INFORMACJE DOTYCZĄCE INSTALACJI ................ 7 PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z CHŁODZIARKI ......... 8 CZĘŚĆ 2. WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI ..9 INFORMACJE NA TEMAT TECHNOLOGII CHŁODZENIA NOWEJ GENERACJI ... 9 WYŚWIETLACZ I PANEL STEROWANIA ................ 9 OBSŁUGA CHŁODZIARKI ...................... 10...
CZĘŚĆ 1. PRZED ROZPOCZĘCIEM KORZYSTANIA Z URZĄDZENIA OSTRZEŻENIA OGÓLNE OSTRZEŻENIE: Nie należy zasłaniać otworów wentylacyjnych w obudowie urządzenia lub w zabudowie. OSTRZEŻENIE: Otworów wentylacyjnych chłodziarko-zamrażarki nie wolno w żaden sposób blokować. OSTRZEŻENIE: Nie wolno stosować żadnych urządzeń mechanicznych ani innych sposobów, żeby przyspieszyć proces rozmrażania. OSTRZEŻENIE: Nie wolno używać innych urządzeń elektrycznych wewnątrz chłodziarko- zamrażarki. OSTRZEŻENIE: Układ chłodzenia należy chronić przed uszkodzeniami OSTRZEŻENIE: Ustawiając urządzenie, należy unikać uwięzienia lub uszkodzenia przewodu.
• Dzieci w wieku od 3 do 8 lat mogą ładować i rozładowywać urządzenia chłodnicze. Dzieci nie powinny czyścić urządzeń lub wykonywać konserwacji przewidzianej dla użytkownika, bardzo małe dzieci (poniżej 3. roku życia) w ogóle nie powinny korzystać z urządzeń, użytkowanie urządzeń przez małe dzieci (od 3 do 8 lat) jest bezpieczne tylko pod stałym nadzorem, starsze dzieci (w wieku od 8 do 14 lat) i osoby szczególnie wrażliwe mogą bezpiecznie korzystać z urządzeń pod właściwym nadzorem lub po tym, jak zostały zapoznane z instrukcją użytkowania urządzenia. Ludzie bardzo wrażliwi mogą bezpiecznie korzystać z urządzenia tylko pod stałym nadzorem. • Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka może spowodować pożar lub porażenie prądem elektrycznym. Uszkodzony kabel zasilający lub wtyczka powinny zostać wymienione. Wymianę należy powierzyć wykwalifikowanemu personelowi serwisu. • To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku na wysokościach przekraczających 2000 m.n.p.m. Aby uniknąć zanieczyszczenia żywności, należy przestrzegać poniższych instrukcji: • Pozostawianie zbyt długo otwartych drzwi może spowodować znaczny wzrost temperatury w komorach urządzenia. • Regularnie czyścić powierzchnie, które mogą wejść w kontakt z żywnością, oraz dostępne systemy odwadniające. • Surowe mięso i ryby przechowywać w odpowiednich pojemnikach w lodówce, aby nie miały żadnego kontaktu z innymi produktami spożywczymi.
• Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i może być używane wyłącznie w domach oraz do określonych celów. Urządzenie nie jest przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku. Takie zastosowanie urządzenia spowoduje unieważnienie gwarancji. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne straty. • Urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego i służy wyłącznie do chłodzenia i przechowywania żywności. Urządzenie to nie jest przeznaczone do komercyjnego lub publicznego użytku i (lub) do przechowywania substancji innych niż żywność. Nasza firma nie ponosi odpowiedzialności za straty, które mogą wystąpić w wypadku nieprzestrzegania tych zaleceń. OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA • Nie należy używać wielu gniazd elektrycznych ani przedłużaczy. • Nie należy podłączać zniszczonych, pękniętych lub starych wtyczek. • Nie należy ciągnąć, zginać ani niszczyć przewodu. •...
• Nie wolno narażać chłodziarko-zamrażarki na działanie wilgoci lub deszczu. • Chłodziarko-zamrażarkę należy ustawić przynajmniej 20 mm od innej zamrażarki. • Wymagana wolna przestrzeń od góry i z tyłu chłodziarko-zamrażarki wynosi przynajmniej 150 mm. Nie wolno ustawiać jakichkolwiek przedmiotów na górze chłodziarko-zamrażarki. • Żeby zapewnić bezpieczne działanie urządzenia, należy chłodziarko-zamrażarkę ustawić poziomo w bezpiecznym miejscu. Regulowane nóżki służą do ustawienia chłodziarko-zamrażarki w poziomie. Przed umieszczeniem artykułów spożywczych należy upewnić się, że urządzenie zostało ustawione poziomo. • Przed skorzystaniem z urządzenia zalecamy przetarcie wszystkich półek i tac przy pomocy ściereczki namoczonej w ciepłej wodzie z dodatkiem sody oczyszczanej (łyżeczka). Po wyczyszczeniu należy spłukać zamrażarkę ciepłą wodą i osuszyć.
CZĘŚĆ 2. WYKORZYSTANIE CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKI INFORMACJE NA TEMAT TECHNOLOGII CHŁODZENIA NOWEJ GENERACJI Chłodziarko-zamrażarki z technologią chłodzenia nowej generacji wyposażone są w inny system działania niż statyczne chłodziarko- zamrażarki. W zwykłych chłodziarko-zamrażarkach wilgotne powietrze przenika do zamrażarki i artykuły spożywcze wydzielają parę wodną, która w komorze zamrażarki zmienia się w szron. Żeby roztopić szron, czyli odszronić zamrażarkę, należy odłączyć zasilanie urządzenia. Żeby przechować artykuły spożywcze w chłodzie podczas odszraniania, użytkownik musi przetrzymać żywność...
Przycisk ustawień zamrażalnika Symbol trybu wakacyjnego Przycisk trybu 10. Symbol trybu ekonomicznego Przycisk chłodziarki 11. Symbol niskiego napięcia Przycisk chłodzenia drinków i wyciszania 12. Symbol blokady dostępu dzieci Ekran wartości zadanej zamrażalnika 13. Symbol alarmu (SR) Ekran wartości zadanej chłodziarki 14. Symbol wyłączenia dźwięku Symbol szybkiego zamrażania 15. Ekran wartości chodzenia drinków (aktywny Symbol szybkiego chłodzenia symbol może się zmienić w zależności od języka (Min-Dk.)) OBSŁUGA CHŁODZIARKI Tryb szybkiego zamrażania W jaki sposób należy wykorzystać? Naciśnij i przytrzymaj przycisk ustawień zamrażarki, dopóki nie wyświetli się symbol „SF”. Zostaną wyemitowane sygnały dźwiękowe. Tryb pracy zostanie ustawiony. Podczas pracy w tym trybie: •...
Page 11
Podczas pracy w tym trybie: • Ustawienia zamrażarki są dostępne. Po anulowaniu pracy w trybie ekonomicznym przywrócone zostaną poprzednie ustawienia. • Ustawienia chłodziarki są dostępne. Po anulowaniu pracy w trybie ekonomicznym przywrócone zostaną poprzednie ustawienia. • Istnieje możliwość wyboru trybów szybkiego chłodzenia i szybkiego zamrażania. Praca w trybie ekonomicznym zostanie automatycznie anulowana i przywrócone zostaną poprzednie ustawienia.
Page 12
Na początek można na przykład ustawić czas „5 minut”. Po tym czasie, jeśli nie zostały wystarczająco schłodzone, można ustawić następnych 5 lub 10 minut. Podczas używania tego trybu trzeba regularnie sprawdzać temperaturę butelek. Gdy butelki są wystarczająco chłodne, należy je wyjąć z urządzenia. Butelki pozostawione w środku, gdy włączony jest tryb chłodzenia drinków, mogą wybuchnąć. Tryb wyciszenia Aby włączyć ten tryb, należy nacisnąć i przytrzymać przez 3 sekundy przycisk wyciszenia. W tym trybie wyłączone są wszystkie dźwięki przycisków i alarmów.
Page 13
Włączenie zabezpieczenia przed dziećmi Naciśnij i przytrzymaj przyciski ustawień zamrażarki i ustawień chłodziarki przez 5 sekund. UWAGA: Zabezpieczenie przed dziećmi zostanie również wyłączone, jeśli wystąpi przerwa w zasilaniu lub chłodziarka zostanie odłączona od zasilania. Tryb wyłączonego oświetlenia Kiedy należy go wykorzystać? • Jeśli chcesz wyłączyć oświetlenie chłodziarki, możesz wybrać ten tryb. • Naciskając i przytrzymując przyciski zamrażarki, chłodziarki, trybu i chłodzenia drinków/wyciszenia przez 3 sekundy, można wybrać żądany tryb. Od tej pory diody nie będą się świecić w razie niewyłączenia funkcji w ten sam sposób. • Jeśli chcesz anulować tryb wyłączonego oświetlenia, powtórz procedurę lub tryb zostanie automatycznie anulowany po upływie 24 godzin. Funkcja alarmu otwartych drzwi Jeśli drzwi zamrażarki lub chłodziarki będą otwarte dłużej niż 2 minuty, wyemitowany zostanie sygnał...
Page 14
Ustawienia temperatury zamrażarki • Początkowa wartość temperatury na wskaźniku ustawień zamrażarki wynosi - 18°C. • Naciśnij raz przycisk ustawień zamrażarki. • Jeśli najpierw naciśniesz ten przycisk, ostatnio ustawiona wartość będzie pulsować na wyświetlaczu. • Każde kolejne naciśnięcie tego przycisku spowoduje ustawienie niższej wartości temperatury (-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C, szybkie zamrażanie / SF). • Jeśli zostanie naciśnięty przycisk ustawień zamrażarki, zanim wyświetli się symbol szybkiego zamrażania i nie naciśniesz żadnego przycisku w ciągu 1 sekundy, symbol szybkiego zamrażania będzie pulsował.
WYPOSAŻENIE DODATKOWE Szuflada zamrażarki Szuflada zamrażarki służy do przechowywania żywności, do której musisz mieć łatwy dostęp. Wyjmowanie szuflady zamrażarki: • Wysuń szufladę tak daleko, jak to możliwe. • Podnieś przód szuflady do góry i wyjmij szufladę. Wykonaj powyższe kroki w odwrotnej kolejności, aby włożyć szufladę na miejsce. UWAGA: Zawsze trzymaj szufladę za uchwyt przy jej wyjmowaniu lub wkładaniu. Półka przedziału schładzania (Dotyczy niektórych modeli) Przechowywanie artykułów spożywczych w przedziale schładzania zamiast w zamrażarce lub chłodziarce umożliwia zachowanie świeżości, smaku i wyglądu artykułów spożywczych przez dłuższy czas. Jeśli taca przedziału schładzania jest...
Page 16
UWAGA: Przed zmianą położenia obciążonej półki podeprzyj ją od spodu. W przeciwnym razie pod wpływem dodatkowego obciążenia może spaść z szyn. Może to spowodować uszkodzenie szyn lub półki. Regulowana szklana półka (Dotyczy niektórych modeli) Wystarczy jeden ruch, aby powiększyć przestrzeń do przechowywania. Aby wsunąć szklaną półkę, popchnij ją. Dzięki temu uzyskasz dodatkową przestrzeń na przechowywanie żywności. Aby wysunąć półkę, pociągnij ją. Rys.1 Rys.2 Natural Ion Tech / jonizator (Dotyczy niektórych modeli) Moduł Natural Ion Tech rozprowadza w powietrzu jony ujemne, które neutralizują cząsteczki nieprzyjemnego...
CZĘŚĆ 3. WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA ARTYKUŁÓW SPOŻYWCZYCH Komora chłodziarki • W komorze zamrażarki nie wolno umieszczać ciepłych potraw. Ciepłe potrawy należy ostudzić do temperatury pokojowej i rozmieścić je w sposób zapewniający odpowiednią cyrkulację powietrza w komorze chłodziarki. • Rozmieszczone w komorze chłodziarki opakowane produkty nie powinny dotykać tylnej ścianki, ponieważ mogłyby ulec oszronieniu i przylgnąć do tylnej ścianki. Nie należy zbyt często otwierać drzwi chłodziarki. • Mięso i oczyszczone ryby (w opakowaniu lub owinięte plastikową folią) przeznaczone do wykorzystania w ciągu 1-2 dni należy rozmieścić w dolnej części komory chłodziarki (powyżej pojemnik na owoce i warzywa), ponieważ jest to najchłodniejsze miejsce zapewniające najlepsze warunki przechowywania.
Page 18
• W celu uzyskania maksymalnej pojemności komory zamrażarki należy wykorzystać szklane półki, znajdujące się w górnej i środkowej części komory. W dolnej części komory zamrażarki należy wykorzystać dolną szufladę. • Nie należy umieszczać produktów spożywczych, przeznaczonych do zamrożenia, w pobliżu już zamrożonych produktów. • Produkty spożywcze (mięso, mięso mielone, ryby itp.), które chcesz zamrozić, należy wcześniej podzielić na porcje przeznaczone do spożycia.
Page 19
MAKSYMALNY CZAS MIESO I RYBY PRZYGOTOWANIE PRZECHOWYWANIA (MIESIACE) Steki wołowe Zawiniety w folię 6 - 8 Jagnięcina Zawiniety w folię 6 - 8 Pieczeń z cieleciny Zawiniety w folię 6 - 8 Kości cielece W małych częsciach 6 - 8 Kosci jagnięce W małych czesciach 4 - 8 W paczkach bez uzywania Mieso mielone 1 - 3 przypraw Podroby (kawałki) W kawałkach 1 - 3 Powinno byc zapakowane Kiełbasa bolońska/salami —...
Page 20
MAKSYMALNY CZAS WARZYWA I PRZYGOTOWANIE PRZECHOWYWANIA OWOCE (MIESIACE) Marchewka Oczyść, pokrój w plastry i ugotuj w wodzie Odetnij łodygę, przekrój na poł, usuń rdzeń, Papryka 8 - 10 ugotuj w wodzie Szpinak Umyj i ugotuj w wodzie 6 - 9 Odetnij liscie, potnij głowke w czesci, Kalafior i pozostaw w wodzie z mala iloscia soku 10 - 12 z cytryny na kilka chwil Bakłażan Potnij na 2 cm kawałki po umyciu 10 - 12 Kukurydza Oczyść i zapakuj z łodyga, lub obraną Jabłko i gruszka Obierz i pokrój 8 - 10 Brzoskwinia i morela Przetnij na poł, wyjmij pestkę 4 - 6 Truskawki i jagody Umyj i wyłuskaj 8 - 12 Ugotowane owoce...
CZĘŚĆ 4. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed czyszczeniem należy odłączyć urządzenie od zasilania. Chłodziarki nie należy czyścić przez polewanie wodą. Komorę chłodziarki należy czyścić okresowo przy użyciu sody oczyszczonej rozpuszczonej w letniej wodzie. Wewnętrzne i zewnętrzne części urządzenia można czyścić miękką szmatką lub gąbką nasączoną wodą z mydłem. Poszczególne akcesoria należy czyścić wodą z mydłem. Nie należy ich myć w zmywarce. Nie należy używać środków ściernych, detergentów ani mydeł. Po wyczyszczeniu należy przepłukać urządzenie czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po ukończeniu czyszczenia można podłączyć wtyczkę do gniazdka suchą dłonią. Skraplacz należy czyścić szczotką lub miotłą przynajmniej dwa razy w roku, aby zapewnić oszczędność energii oraz wysoką sprawność chłodzenia.
CZĘŚĆ 5. TRANSPORT I ZMIANA MIEJSCA INSTALACJI • Oryginalne opakowanie i styropian transportowy można zachować na potrzeby późniejszego transportu (opcjonalnie). • Chłodziarkę należy opakować grubą warstwą materiału transportowego i zabezpieczyć taśmą lub sznurkiem oraz postępować zgodnie z instrukcjami transportu umieszczonymi na opakowaniu. • Zdjąć ruchome części (półki, akcesoria, pojemniki na warzywa itp.) lub przymocować je taśmą do chłodziarki w celu zabezpieczenia przed uderzeniami podczas transportu lub zmiany miejsca montażu. Lodówkę należy przenosić w położeniu pionowym. PRZESTAWIENIE DRZWICZEK • Nie ma możliwości zmiany kierunku otwierania drzwiczek lodówki, jeżeli uchwyt mocowany jest na powierzchni czołowej tych drzwiczek. • Zmiana kierunku otwierania jest możliwa dla tych modeli, które nie mają uchwytów na drzwiczkach. • Jeżeli kierunek otwierania drzwiczek Waszej lodówki można zmienić, należy skontaktować się...
CZĘŚĆ 6. ZANIM WEZWIESZ SERWIS SPRAWDŹ OSTRZEŻENIA: Chłodziarka ostrzega, jeśli poziom temperatury chłodziarki i zamrażarki nie jest prawidłowy lub w pracy urządzenia występuje jakiś problem. Kody ostrzegawcze wyświetlane są na wskaźnikach zamrażarki i chłodziarki. SYMBOLE RODZAJ PRZYCZYNA ROZWIĄZANIE USTEREK USTERKI „Failure Warning” Niesprawna część(ci) lub Niezwłocznie skontaktuj się z serwisem (ostrzeżenie o usterce).
Page 24
Jeśli chłodziarka nie chłodzi dostatecznie: • Czy ustawienie temperatury jest prawidłowe? • Czy drzwi chłodziarki były często otwierane lub pozostawały otwarte przez dłuższy czas? • Czy drzwi chłodziarki są prawidłowo zamknięte? • Czy chłodziarce nie zostały umieszczone talerze lub artykuły spożywcze, które dotykają ścianek urządzenia, uniemożliwiając w ten sposób cyrkulację powietrza? • Czy chłodziarka nie została nadmiernie zapełniona? • Czy została zachowana odpowiednia odległość od tyłu chłodziarki do ściany? • Czy temperatura otoczenia nie wykracza poza zakres określony w instrukcji obsługi? Jeśli artykuły spożywcze w komorze chłodziarki są nadmiernie schładzane: •...
Jeśli drzwi nie zostaną prawidłowo otwarte i zamknięte. • Czy artykuły spożywcze nie uniemożliwiają domknięcia drzwi? • Czy drzwi komory, półki i szuflady zostały prawidłowo umieszczone? • Czy uszczelki drzwi nie są uszkodzone lub rozdarte? • Czy chłodziarce została ustawiona na poziomej powierzchni? Jeśli krawędzie obudowy chłodziarki, z którymi stykają się zawiasy drzwi są ciepłe. Zwłaszcza latem (przy upalnej pogodzie) powierzchnie stykające się z zawiasami mogą się nagrzewać podczas pracy sprężarki, jest to normalne zjawisko. WAŻNE UWAGI: • W przypadku niespodziewanej przerwy w zasilaniu lub odłączenia urządzenia od zasilania termiczne zabezpieczenie spowoduje wyłączenie sprężarki, ponieważ gaz w układzie chłodzącym nie jest ustabilizowany. To zupełnie normalne, a chłodziarka uruchomi się ponownie po upływie 4 lub 5 minut.
CZĘŚĆ 7. TWOJA CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA Zamieszczony w celach informacyjnych rysunek przedstawia różne części i elementy wyposażenia. Części mogą różnić się w zależności od modelu urządzenia. Komora chłodziarki Dolna szuflada zamrażarki Komora zamrażarki Regulowane nóżki Półka na butelki z winem * 10) Tacka do lodu Półki chłodziarki 11) Szklane półki w zamrażalniku Jonizator * 12) Półka na butelki Przedział schładzania * 13) Regulowana półka na drzwiach chłodziarki * / Osłona pojemnika na owoce i warzywa Górna półka na drzwiach chłodziarki Pojemnik na owoce i warzywa 14) Górna półka na drzwiach chłodziarki Górna szuflada zamrażarki 15) Pojemnik na jajka * Dotyczy niektórych modeli.
Page 27
USER MANUAL FREEZER - FRIDGE KFRC 18262.1 NF E B www.kernau.com...
Page 29
CONTENTS CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE .......... 30 GENERAL WARNINGS ......................... 30 OLD AND OUT-OF-ORDER FRIDGES .................. 31 SAFETY WARNINGS ........................ 31 INSTALLING AND OPERATING YOUR FRIDGE .............. 32 BEFORE USING YOUR FRIDGE .................... 32 CHAPTER 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES ....33 INFORMATION ABOUT NEW GENERATION COOLING TECHNOLOGY .... 33 DISPLAY AND CONTROL PANEL ................... 33 OPERATING YOUR FRIDGE FREEZER ................. 34...
CHAPTER 1. BEFORE USING THE APPLIANCE GENERAL WARNINGS WARNING: Keep ventilation openings, in the appliance enclosure or in the built-in structure, clear of obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process, other than those recommended by the manufacturer. WARNING: Do not use electrical appliances inside the food storage compartments of the appliance, unless they are of the type recommended by the manufacturer. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged. WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power supplies at the rear of the appliance.
To avoid contamination of food, please respect the following instructions: • Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. • Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. • Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food. • Two-star frozen-food compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or making ice cream and making ice cubes.
• Do not place glass bottles or beverage cans in the ice-making compartment as they can burst as the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure that their tops are tightly closed. • When removing ice from the ice-making compartment, do not touch it. Ice may cause frost burns and/or cuts. • Do not touch frozen goods with wet hands. Do not eat ice-cream or ice cubes immediately after you have taken them out of the ice-making compartment. • Do not re-freeze frozen goods after they have melted. This may cause health issues such as food poisoning.
CHAPTER 2. THE VARIOUS FUNCTION AND POSSIBILITIES INFORMATION ABOUT NEW GENERATION COOLING TECHNOLOGY Fridges with new-generation cooling technology have a different operating system to static fridges. Other (static) fridges may experience a build up of ice in the freezer compartment due to door openings and humidity in the food. In such fridges, regular defrosting is required; the fridge must be switched off, the frozen food moved to a suitable container and the ice which has formed in the freezer compartment removed. In fridges with new-generation cooling technology, a fan blows dry cold air evenly throughout the fridge and freezer compartments. The cold air cools your food evenly and uniformly, preventing humidity and ice build-up. In the refrigerator compartment, air blown by the fan, located at the top of the refrigerator compartment, is cooled while passing through the gap behind the air duct. At the same time, the air is blown out through the holes in the air duct, evenly spreading cool air throughout the refrigerator compartment.
OPERATING YOUR FRIDGE FREEZER Super freeze mode How would it be used? Press the freezer set button until the SF symbol is seen on the screen. The buzzer will beep twice. The mode will be set. In this mode: • Cooler and super cool mode temperatures may be adjusted. In this case super freeze mode will continue. • Economy and Holiday mode cannot be selected. • Super freeze mode can be cancelled using the same selection operation. Super cool mode How would it be used? Press the cooler set button until the SC symbol is seen on the screen. The buzzer will beep twice. The mode will be set. In this mode: • The freeze and Super freeze temperature mode may be adjusted. Super cool mode will continue in this case. • Economy and Holiday mode cannot be selected. • Super cool mode can be cancelled using the same selection operation. Economy mode How would it be used? Push „mode button” until the eco symbol appears. If no button is pressed for 1 second. The mode will be set. The eco symbol will blink 3 times. When the mode is set, the buzzer will beep twice. The freezer and refrigerator temperature segments will display „E”. The economy symbol and will light till mode finishes.
Page 35
In this mode: • The freezer may be adjusted. When holiday mode is cancelled, the selected setting values will commence. • Cooler may be adjusted. When holiday mode is cancelled, the selected setting values will commence. • Super cool and super freeze modes can be selected. Holiday mode is automatically cancelled and the selected mode is activated. • Economy mode can be selected after cancelling the holiday mode. Then the selected mode is activated. • To cancel, you will just need to press the mode button. Drink cool mode Drink cool button should be pressed to activate beverage cooling mode. Each press will increment the time for 5 minutes up to 30 minutes, and then it returns to zero. You can view the time zone you want to set on “Drink cool alarm counter” section. Drink cool mode only lets the refrigerator release an audible alert after a specific period. IMPORTANT: It should not be confused with cooling. NOTE: You must adjust the time according to the temperature of the bottles before you put them in. For example, you can set the time as “5 minutes” in the beginning. After this time, if the cooling is insufficient, you might set another 5 or 10 minutes. While using this mode, you must check the temperature of the bottles regularly. When the bottles are cool enough, you must take them out of the appliance. In the event that you...
Page 36
• This mode will be activated when you press on mode button for 5 seconds. • If pressed on no button in 5 seconds when he mode is active, lights of the control panel will go off. • If you press any button when lights of control panel are off, the current settings will appear on the screen, and then you can maket he adjustment as you want. If you neither cancel screen saver mode nor press on any button in 5 seconds, the control panel will go off again. • To cancel screen saver mode press on mode button for 5 seconds again. • When screen saver mode is active you can also activate child lock. • If you do not press any button for 5 seconds after activating child lock, the lights of the control panel will go off. Then, you can view the previous settings and that child lock symbol is active when you pres any button, and you can cancel child lock as is described in the instruction of that mode. Function of Child lock When would it be used? To prevent children from playing with the buttons and changing the settings you have made, child lock is available in the appliance. Activating Child Lock Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds. Deactivating Child Lock Press on Freezer and Cooler buttons simultaneously for 5 seconds. NOTE: Child lock will also be deactivated if electricity is interrupted or the fridge is unplugged. Light cancelling mode When would it be used? • If you wish to cancel lights of cooler, you can select this mode. • While pushing on Freezer, Cooler, Mode and D.Cool/Mute Button together for 3 seconds. The mode will be selected in this way. From now on, the lights will not come on when the function is not cancelled by the same way.
Page 37
• When you first push this button, the last value appears on the setting indicator of the cooler. • Whenever you press on this button, lower temperature will be set. (+8°C, +6°C, +5°C, + 4°C, +2°C, supercool) • When you push the cooler set button until supercool symbol appears on the Cooler Setting Indicator, and if you do not push any button in 1 seconds Super Cool will flash. • If you continue to press, it will restart from +8°C. • The temperature value selected before Holiday Mode, Super Freeze Mode, Super Cool Mode or Economy Mode is activated will remain the same when the mode is over or cancelled. The appliance continues to operate with this temperature value. Freezer temperature settings • Initial temperature value for Freezer Setting Indicator is -18°C. • Press freezer set button once. • When you first push this button, the last set value will blink on screen.
ACCESSORIES Freezer box The freezer box allows foods are maintained more regularly. Removing The freezer box; • Pull the box out as far as possible • Pull the front of box up and out. Make the inverse of the same operation for the resetting the sliding compartment. NOTE: Freezer boxes Always Keep the handle of box while removing the box. Chiller Shelf (In some models) Keeping food in the Chiller compartment instead of the freezer or refrigerator compartment allows food retain freshness and flavour longer, while preserving its fresh appearance. When chiller tray becomes dirty, remove it and wash it with water. (Water freezes at 0°C, but foods containing salt or sugar freeze at temperature lower than that)
Page 39
Adjustable Glass Shelf (In some models) Adjustable glass shelf mechanism provides higher storage spaces with a simple movement. To cover the glass shelf, push it. You can load your food as you want in the resulting extra space. To bring the shelf in its original position, pull it toward you. Figure 1 Figure 2 Natural Ion Tech / Ionisier (In some models) Natural Ion Tech spreads negative ions which neutralize particles of unpleasant smell and dust in the air. By removing these particles from the air in the refrigerator, Natural Ion Tech improves air quality and eliminates odours.
CHAPTER 3. ARRANGING FOOD IN THE APPLIANCE Refrigerator compartment • To reduce humidity and consequent increase of frost never place liquids in unsealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporator and in time will require more frequent defrosting. • Never place warm food in the refrigerator. Warm food should be allowed to cool at room temperature and should be arranged to ensure adequate air circulation in the refrigerator compartment. • Nothing should touch on the back wall as it will cause frost and the packages can stick on the back wall. Do not open the refrigerator door too frequently. • Arrange the meat and cleaned fish(wrapped in packages or sheets of plastic) which you will use in 1-2 days,in the bottom section of the refrigerator compartment(that is above the crisper) as this is the coldest section and will ensure the best storing conditions. • You can put the fruits and vegetables into crisper without packing. MAXIMUM STORING WHERE TO PLACE IN THE FOOD TIME FRIDGE DEPARTMENT Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrapped in plastic foil or bags or in a Meat and fish...
Page 41
• Please do not refreeze the frozen food once they are thawed. It may pose a danger for your health since it might cause problems such as food poisoning. • Do not place the hot meals in your deep freeze before they become cold. You would cause the other food frozen beforehand in the deep freeze to become putrefied. • When you buy frozen food, makes sure that they were frozen under appropriate conditions and the package is not torn. • While storing the frozen food, the storage conditions on the package should certainly be observed. If there is not any explanation, the food must be consumed within the shortest time possible. • If there had been humidification in the frozen food package and it has a foul smell, the food might have been stored under unsuitable conditions previously and gone rotten. Do not purchase this type of foods! • The storage durations of frozen food change depending on the ambient temperature, the frequent opening and closing of the doors, thermostat settings, food type and the time elapsed from the purchase time of the food to the time it is placed into the freezer. Always abide by the instructions on the package and never exceed the indicated storage duration. • During long lasting power failures, please do not open the door of the deep freeze compartment. During longer power failures, do not refreeze your food and consume them as soon as possible.
Page 42
MAXIMUM STORING MEAT AND FISH PREPARATION TIME (MONTH) Should be packaged even if it Bologna sausage/salami — has membrane Chicken and turkey Wrapping in a foil 4 - 6 Goose and Duck Wrapping in a foil 4 - 6 Deer, Rabbit, Wild Boar In 2.5 kg portions and as fillets 6 - 8 Fresshwater fishes (Salmon, Carp, Crane, Siluroidea) After cleaning the bowels and Lean fish; bass, turbot, scales of the fish, wash and dry flounder it; and if necessary, cut the tail...
Page 43
MAXIMUM VEGETABLES AND PREPARATION STORING TIME FRUITS (MONTH) Corn Clean and pack with its stem or as sweet corn Apple and pear Peel and slice 8 - 10 Apricot and Peach Cut into two pieces and remove the stone 4 - 6 Strawberry and Wash and hull 8 - 12 Blackberry Cooked fruits Adding 10 % of sugar in the container Plum, cherry, Wash and hull the stems 8 - 12 sourberry MAXIMUM DAIRY PREPARATION STORING TIME STORING CONDITIONS PRODUCTS (MONTHS) Packet...
CHAPTER 4. CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not clean the appliance by pouring water. Make sure that no water enters the lamp housing and other electrical components. The refrigerator should be cleaned periodically using a solution of bicarbonate of soda and lukewarm water. Clean the accessories separately with soap and water Do not clean them in the dishwasher. Do not use abrasive products, detergents or soaps. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plugto the mains supply with dry hands. Clean the condenser with a broom at least twice a year. This will help you to save on energy costs and increase productivity. THE POWER SUPPLY MUST BE DISCONNECTED. DEFROSTING • Your refrigerator performs automatic defrosting. The water formed as a result of defrosting passes through the water collection spout, flows into the vaporisation container behind your refrigerator and evaporates there. Evaporating tray • Make sure you have disconnected the plug of your refrigerator before cleaning the vaporisation container. • Remove the vaporisation container from its position by removing the screws as indicated. Clean it with soapy water at specific time intervals. This will prevent odours from forming. CLEANING DOOR GLASSES Water based products which are not abrasive should be used in cleaning glasses. REPLACING LED LIGHTING If your refrigerator has LED lighting contact the help desk as this should be changed by authorized personnel only.
CHAPTER 5. TRANSPORTATION AND CHANGING OF INSTALLATION POSITION • The original packages and foamed polystyrene (PS) can be retained if required. • During transportation, the appliance should be secured with a wide string or a strong rope. The instructions written on the corrugated box must be followed while transporting. • Before transporting or changing the installation position, all the moving objects (ie,shelves,crisper…) should be taken out or fixed with bands in order to prevent them from getting damaged. Carry your fridge in the upright position. REPOSITIONING THE DOOR •...
CHAPTER 6. BEFORE CALLING YOUR AFTER SALES SERVICE ERRORS: Your fridge will warn you if the temperatures for the cooler and freezer are at improper levels or if a problem occurs with the appliance. Warning codes are displayed in the freezer and cooler indicators. ERROR MEANING WHAT TO DO TYPE There is/are some part(s) out of order or there is Call a service agent for assistance as „Failure” Warning. a failure in the cooling soon as possible. process. Use food within a short time period. Do not freeze foods that has thawed. This warning especially appears if there has been Set the freezer temperature to colder Freezer a power failure for a values or set the Super Freeze until compartment is not long period or when the the compartment gets to normal cold enough. refrigerator is operated for temperature. the first time. Do not put fresh food in the appliance until the fault has cleared.
Page 47
If your fridge is not operating: • Is there a power failure? • Is the plug connected to the socket correctly? • Is the fuse of the socket to which the plug is connected or the main fuse blown? • Is there any failure at the socket? To check this, plug your refrigerator to a socket this is surely operating. If your fridge is not cooling enough: •...
If humidity builds up inside the fridge: • Are all food packed properly? Are the containers dried before placing them in the fridge? • Are the fridge doors opened frequently? Humidity of the room gets in the fridge when the doors are opened. Humidity build up will be faster when you open the doors more frequently, especially if the humidity of the room is high. If the doors are not opened and closed properly: • Do the food packages prevent closing of the door? • Are the door compartments, shelves and drawers placed properly? • Are door gaskets broken or torn? • Is your fridge on a level surface? If the edges of fridge cabinet that the door joint contact are warm: Especially in summer (hot weather), the surfaces that the joint contact may get warmer during the operation of the compressor, this is normal.
CHAPTER 7. THE PARTS OF THE APPLIANCE AND THE COMPARTMENTS This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model. Fridge compartment Freezer bottom basket Freezer compartment Leveling feet Wine rack * 10) Ice tray Fridge shelves 11) Freezer glass shelves Ionisier * 12) Bottle shelf Chiller * 13) Adjustable door shelf * / Door shelf Crisper cover 14) Door shelf Crisper 15) Egg holder Freezer top baskets In some models...
Page 50
NÁVOD K POUŽITÍ CHLADNIČKA - MRAZNIČKA KFRC 18262.1 NF E B www.kernau.com...
Page 52
OBSAH ČÁST 1. PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE ............53 VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ ....................... 53 STARÉ A NEFUNKČNÍ CHLADNIČKY .................. 54 BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ ..................... 55 INSTALACE A OBSLUHA VAŠÍ CHLADNIČKY .............. 55 NEŽ ZAČNETE CHLADNIČKU POUŽÍVAT ................ 56 ČÁST 2. POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY .......... 57 INFORMACE O NOVÉ TECHNOLOGII CHLAZENÍ ............ 57 DISPLEJ A OVLÁDACÍ PANEL .................... 57 OBSLUHA CHLADNIČKY ...................... 58 PŘÍSLUŠENSTVÍ .......................... 62...
ČÁST 1. PŘED POUŽITÍM SPOTŘEBIČE VŠEOBECNÁ UPOZORNĚNÍ UPOZORNĚNÍ: Neblokujte ventilační otvory spotřebiče ani nábytku, ve kterém je spotřebič případně umístěn. UPOZORNĚNÍ: Pro urychlení rozmrazení nepoužívejte mechanická zařízení ani jiné prostředky, které nebyly doporučeny výrobcem. UPOZORNĚNÍ: Uvnitř spotřebiče nepoužívejte žádné elektrospotřebiče, které nebyly doporučeny výrobcem. UPOZORNĚNÍ: Dbejte na to, abyste nepoškodili. UPOZORNĚNÍ: Z bezpečnostních důvodů musí být spotřebič nainstalován podle pokynů uvedených v tomto návodu k obsluze. UPOZORNĚNÍ: Ujistěte se, že během instalace spotřebiče nedošlo k přiskřípnutí nebo poškození napájecího kabelu.
• Děti ve věku od 3 do 8 let smí nakládat a vykládat chladicí spotřebiče. Děti nemají provádět údržbu nebo čištění spotřebiče, velmi malé děti (0 – 3 let) nemají používat spotřebič, malé děti (3 – 8 let) nemají používat spotřebič, pokud jsou bez stálého dozoru, starší děti (8 – 14 let) a lidé s omezenými fyzickými nebo duševními schopnostmi mohou používat spotřebiče bezpečně, pokud jsou pod dozorem nebo byli o bezpečném použití spotřebiče náležitě instruováni. Lidé s velice omezenými schopnostmi nemají používat spotřebič, dokud nejsou pod stálým dozorem. • Poškozený napájecí kabel smí z bezpečnostních důvodů vyměnit pouze výrobce, servisní technik nebo jiná podobně kvalifikovaná osoba. Aby nedošlo ke kontaminaci jídla, dodržujte prosím následující pokyny: • Ponechání dvířek v otevřeném stavu po dlouhou dobu může způsobit výrazný narůst teploty uvnitř oddělení spotřebiče. • Pravidelně očišťujte povrchy, které přichází do kontaktu s jídlem, a také přístupné odtokové systémy. • Syrové maso a ryby uchovávejte v chladničce ve vhodných kontejnerech, aby nedocházelo k jejich kontaktu s jinými potravinami nebo ukápnutí na ně. • Oddělení pro mražené potraviny označená dvěma hvězdičkami jsou vhodná pro uchovávání předem zmražených potravin, uchovávání nebo výrobu zmrzliny a výrobu ledových kostek. • Oddělení označená jednou, dvěma nebo třemi hvězdičkami nejsou vhodná pro zmrazení čerstvého jídla.
BEZPEČNOSTNÍ VAROVÁNÍ • Nepoužívejte rozdvojky nebo prodlužovací kabely. • Nezapojujte do poškozených, opotřebovaných nebo starých zástrček. • Netahejte, nelámejte ani nepoškozujte kabel. • Tento spotřebič je určený k použití pouze dospělými osobami, nedovolte dětem, aby si se spotřebičem hrály, ani jim nedovolte, aby se zavěšovaly na dveře. • Nezapojujte ani neodpojujte zástrčku mokrýma rukama, mohlo by dojít k úrazu elektrickým proudem! • Do mrazničky nikdy nevkládejte skleněné láhve nebo plechovky. Láhve nebo plechovky mohou explodovat. • Z důvodu zajištění své bezpečnosti nevkládejte do chladničky hořlavé nebo výbušné materiály. Alkoholické nápoje vkládejte do chladničky vertikálně a to tak, že lahve pevně utáhněte. • Při vybírání ledu z mrazničky se ho nedotkněte, neboť může způsobit omrzliny a/ nebo řezné rány.
• Nastavitelné přední nožky je nutno nastavit do vhodné výšky, aby mraznička mohla fungovat stabilně a správně. Nožičky můžete nastavit otáčením ve směru hodinových ručiček (nebo opačným směrem). To musí být provedeno před vložením potravin do chladničky. • Než začnete mrazničku používat, otřete všechny vnitřní povrchy a zásuvky hadříkem ponořeným do teplé vody s lžičkou jedlé sody a potom opláchněte čistou vodou a osušte. Po očištění vraťte zpět všechny díly. • Nainstalujte plastovou rozpěrku (část s černými lopatkami vzadu) otočením o 90° jak je zobrazeno na obrázku, abyste předešli dotýkání kondenzátoru stěny. • Chladničku je třeba umístit tak, aby volný prostor nepřekračoval 75 mm. NEŽ ZAČNETE CHLADNIČKU POUŽÍVAT • Při prvním spuštění nebo po přepravě nechte mrazničku stát 3 hodiny, ještě než ji zapojíte. Jinak by mohlo dojít k poškození kompresoru. • Vaše chladnička může při prvním spuštění zapáchat; zápach zmizí jakmile se spustí chlazení.
ČÁST 2. POUŽITÍ CHLADNIČKY-MRAZNIČKY INFORMACE O NOVÉ TECHNOLOGII CHLAZENÍ Chladničky-mrazničky s novou technologií chladničky mají jiný systém než statické chladničky-mrazničky. V případě běžných chladniček-mrazniček se do mrazničky vhání vlhký vzduch a voda vypařující se z potravin se v prostoru mrazničky změní na led. Aby bylo možné tuto námrazu odstranit, jinými slovy odmrazit, je třeba chladničku odpojit ze sítě. Během odmrazování musí uživatel dát potraviny jinam a odstranit zbývající let a nahromaděnou námrazu. V případě mrazniček vybavených novou technologií chlazení je situace zcela jiná. Studený a suchý vzduch se v prostoru mrazničky rozptyluje pomocí ventilátoru. Studený vzduch se tak snadno rozptýlí po celém prostoru - i v místech mezi poličkami, a potraviny se zmrazí správně a rovnoměrně.
OBSLUHA CHLADNIČKY Režim rychlého mrazení Jak ho lze použít? Stiskněte tlačítko mrazničky dokud se na obrazovce nezobrazí symbol „SF”. Ozve se pípnutí. Režim bude nastavený. Během tohoto režimu: • Máte možnost nastavit teplotu v mrazničce a režim super mrazení. V takovém případě režim super mrazení pokračuje. • Ekonomický režim a režim Dovolená nelze vybrat. • Režim super mrazení lze zrušit výběrem stejné možnosti. Režim rychlého chlazení Jak ho lze použít? Stiskněte tlačítko chladničky dokud se na obrazovce nezobrazí symbol „SC”. Ozve se pípnutí. Režim bude nastavený. Během tohoto režimu: •...
Page 59
Během tohoto režimu: • Lze provést nastavení mrazničky. Když je režim dovolená zrušen, vybrané hodnoty nastavení zůstanou stejné. • Chladničku lze nastavit. Když je režim dovolená zrušen, vybrané hodnoty nastavení zůstanou stejné. • Lze vybrat režimy super chlazení a mrazení. Režim Dovolená se automaticky zruší a vybraný režim se aktivuje. • Úsporný režim lze vybrat po zrušení sporného režimu. Potom se aktivuje vybraný model. • Pro zrušení budete muset stisknout tlačítko režimu. Režim chlazení nápojů Pro aktivaci režimu chlazení nápojů je třeba stisknout tlačítko chlazení nápojů. Každé stisknutí zvýší dobu o 5 až 30 minut, a pak se vrátí na nulu. Můžete si prohlédnout časové pásmo, které chcete zvolit v sekci “alarm chlazení nápojů”. Režim chalzení nápojů umožní ledničce, aby po určitém období vydala zvukový alarm. DŮLEŽITÉ: Nezaměňovat s chlazením. POZNÁMKA: Čas musíte nastavit podle teploty lahví, ještě než je vložíte dovnitř. Například, na začátek nastavte čas na „5 minut”. Poté, je li chlazení nedostatečné, můžete nastavit dalších 5 nebo 10 minut. Při použití tohoto režimu je třeba pravidelně kontrolovat teplotu lahví. Když jsou láhve dostatečně studené, musíte je ze spotřebiče vyndat. V případě, že necháte láhve uvnitř, když je režim chlazení nápojů zapnutý, může dojít k jejich explozi. Režim ztlumení...
Page 60
• Tento režim lze aktivovat stisknutím tlačítka volby režimu na 5 sekund. • Nedojde-li k stisknutí tlačítka během 5 sekund, světla na ovládacím panelu se vypnou. • Pokud stisknete jakékoli tlačítko když jsou světla na ovládacím panelu vypnutá, aktuální nastavení se zobrazí na obrazovce a vy potom provedete požadované nastavení. Pokud nezrušíte režim spořiče ani nestisknete tlačítko po dobu 5 sekund, ovládací panel se znovu vypne. • Chcete-li režim spořiče obrazovky zrušit, stiskněte tlačítko nastavení režim na 5 sekund. • Když je režim spořiče obrazovky aktivní, můžete rovněž aktivovat dětský zámek. • Nedojde-li k stisknutí tlačítka během 5 sekund od aktivace dětského zámku, světla na ovládacím panelu zhasnou. Po stisknutí libovolného tlačítka se vám zobrazí nejnovější stav nastavení nebo režimů. Zatímco je ovládací panel rozsvícený, můžete dětský zámek zrušit tak, jak je popsáno v pokynech k tomuto režimu. Funkce Dětského zámku Kdy ho lze použít? Chcete-li předejít tomu, aby si děti hrály s tlačítky a měnily provedená nastavení, máte k dispozici funkci dětského zámku.
Page 61
Nastavení teploty chladničky • Počáteční teplota pro nastavení chladničky + 4°C. • Jednou stiskněte tlačítko chladničky. • Při prvním stisknutí tlačítka je poslední hodnota, která se zobrazí na kontrolce hodnota nastavení chladničky. • Kdykoli toto tlačítko stisknete, nastaví se spodní teplota. (+8°C, +6°C, +5°C, +4°C, + 2°C, rychlé chlazení / SC) • Když stisknete tlačítko nastavení chladničky dokud se nezobrazí symbol super chlazení, a pokud nestisknete žádné tlačítko během 1 sekundy, rozbliká se kontrolka Super chlazení. •...
PŘÍSLUŠENSTVÍ Mraznička - box Box slouží ke skladování potravin, ke kterým potřebujete snadný přís Vyjmutí boxu: • Box vysuňte co nejdále to jde. • Přední část boxu zdvihněte a vysuňte. Při resetování proveďte opačný postup. POZNÁMKA: Mraznička - box Při vysunování či zasunování vždy držte rukojeť. Poličky - chiller (u některých modelů) Uchování potravin v chilleru místo v mrazničce umožní, aby si potraviny zachovaly svoji čerstvost a chuť ještě déle než na čerstvém vzduchu. Když se zásuvka chilleru zašpiní, vyjměte ji a umyjte. (Voda mrzne při 0 °C, ale potraviny obsahující sůl nebo cukr mrznou při nižší teplotě.) Lidé chiller používají ke skladování čerstvých ryb, rýže, atd.. Nevkládejte potraviny, které chcete zmrazit nebo zásobníky na led, v kterých chcete připravit led.
Page 63
Nastavitelná Skleněná Polička (u některých modelů) Mechanismus nastavitelné skleněné poličky umožňuje jednoduchým pohybem vytvořit větší úložný prostor. Chcete-li skleněnou poličku zakrýt, zatlačte na ni. Do získaného prostoru lze potraviny ukládat dle libosti. Chcete-li poličku vrátit do původní polohy, vytáhněte ji směrem k sobě. Obr. 1 Obr. 2 Technologie přirozené ionizace/ionizátor (u některých modelů) Díky technologii přirozené ionizace Natural Ion Tech se ve vzduchu šíří záporné ionty, které neutralizují částice nepříjemného zápachu a prachu. Technologie přirozené ionizace odstraňuje tyto částice ze vzduchu v chladničce, a tím zlepšuje kvalitu vzduchu a odstraňuje pachy.
ČÁST 3. POKYNY KE SKLADOVÁNÍ POTRAVIN Chladnička • Abyste snížili vlhkost a následné zvýšení námrazy, nikdy neumisťujte kapaliny do neutěsněných nádob. Námraza má tendenci hromadit se v nejchladnějších částech výparníku a proto je třeba provádět častější odmrazování. • Do chladničky nikdy nevkládejte teplé potraviny. Teplé potraviny je třeba nechat vychladnout na pokojovou teplotu a v prostoru chladničky je třeba zajistit adekvátní cirkulaci vzduchu. • Nic by se nemělo dotýkat zadní stěny, neboť to způsobí hromadění námrazy a balíčky se mohou k zadní stěně přichytit. Dveře chladničky příliš často neotevírejte.
Page 65
• Když koupíte zmrazené potraviny, zkontrolujte, zda byly zmrazeny při vhodných podmínkách a balení není poškozené. • Během skladování zmrazených potravin musí být dodrženy podmínky skladování uvedené na obalu. Není-li tam uvedeno žádné vysvětlení, potraviny musí být spotřebovány co nejdříve. • Pokud došlo ke zvlhnutí zmraženého jídla a je nepříjemně cítit, jídlo mohlo být skladováno v nevhodných podmínkách a díky tomu se zkazilo. Tento typ potravin nekupujte! • Délka skladování zmrazených potravin závisí na okolní teplotě, frekvenci otevírání dveří, nastavení termostatu, typu potravin a času, který uplynul od zakoupení potravin do vložení do mrazničky. Vždy se řiďte pokyny na balení a nikdy nepřekračujte uvedenou délku skladování. • Upozorňujeme, že chcete-li dveře mrazničky otevřít okamžitě po zavření, nepůjde to snadno. Je to zcela normální. Poté, co se přetlak vyrovná, bude možné dveře otevřít snadno. DŮLEŽITÁ POZNÁMKA: • Zmrazené potraviny lze po rozmrazení vařit stejně jako čerstvé potraviny. Nedojde-li k jejich uvaření pro rozmrazení, nesmí být NIKDY znovu zmrazeny. • Chuť některých druhů koření ve vařených pokrmech (anýz, bazalka, petrželka, vinný ocet, zázvor, česnek, hořčice, tymián, pepř, majoránka, atd.) se mění a při dlouhodobém skladování zesílí. Proto musí být do zmražených potravin přidáno malé množství koření nebo je koření možné přidat až po rozmrazení. • Délka skladování závisí na použitém oleji. Vhodné oleje jsou margarín, telecí lůj, olivový olej, máslo a nevhodný je arašídový olej a vepřové sádlo.
Page 66
DÉLKA DÉLKA RYBY A RŮZNÉ DRUHY ROZMRAZOVÁNÍ PŘÍPRAVA SKLADOVÁNÍ MASA PŘI POKOJOVÉ (MĚSÍCE) TEPLOTĚ -HODINY- Porce po 2,5 kg a bez Jelen - Králík - Kanec 6 - 8 10-12 kostí Sladkovodní ryby (pstruh, kapr, štika, Do úplného rozmrazení Musí být omyté a candát) osušené, dobře vyčištěné, Mořské ryby (okoun, ocasní ploutev a hlava Do úplného rozmrazení platýs, kambala) musí být odříznuté.
Page 67
DÉLKA DÉLKA ROZMRAZOVÁNÍ ZELENINA A OVOCE PŘÍPRAVA SKLADOVÁNÍ PŘI POKOJOVÉ (MĚSÍCE) TEPLOTĚ -HODINY- Očistěte a nakrájejte na Lze použít ve zmražené Mrkev plátky formě Odstraňte stonek, rozdělte Lze použít ve zmražené Paprika na poloviny a odstraňte 8 - 10 formě semínka. Špenát Omytý 6 - 9 Jablko a hruška Nakrájené, oloupané 8 - 10 (V mrazničce) 5 Rozpulte a odstraňte Meruňka a broskev 4 - 6 (V mrazničce) 4 pecku Jahoda a malina Omyjte a očistěte...
ČÁST 4. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Než začnete chladničku čistit, zkontrolujte, zda je odpojená. Chladničku nečistěte tekoucí vodou. Vnitřní část můžete otřít měkkým hadříkem a houbičkou namočenou do teplé vody s čisticím prostředkem. Vyjměte jednotlivé části a omyjte je vodou s čistícím prostředkem. Nemyjte v myčce. K čištění nikdy nepoužívejte hořlavé, výbušné nebo korozivní materiály, např. ředidlo, benzín, kyselinu. Kondenzátor musíte jednou ročně očistit kartáčem, abyste tak zajistili úsporu energie a zvýšili produktivitu. UJISTĚTE SE, ZDA JE VAŠE CHLADNIČKA BĚHEM ČIŠTĚNÍ ODPOJENÁ. ODMRAZOVÁNÍ • Vaše chladnička provádí plně automatizované odmražování. Voda nahromaděná v důsledku odmrazování projde do odpařovací nádoby a tam se sama odpaří.
ČÁST 5. DOPRAVA A PŘEMÍSTĚNÍ • Pro přemístění je třeba uchovat původní balení a pěnu (volitelné). • Chladničku musíte upevnit v obalu, pomocí pásů nebo silných kabelů a postupovat dle pokynů pro přepravu, které jsou na obalu. • Vyjměte pohyblivé části (poličky, příslušenství, přihrádky na zeleninu, atd.) nebo je připevněte do chladničky pomocí pásů, aby během přemisťování a přepravy nedošlo k nárazům. Chladničku převážejte kolmo. PŘEMÍSTĚNÍ DVEŘÍ • Jsou-li madla vaší chladničky instalovaná z přední části dveří, nelze změnit směr otevírání dveří chladničky.
ČÁST 6. ODSTRAŇOVÁNÍ PROBLÉMŮ ZKONTROLUJTE UPOZORNĚNÍ: Chladnička vás varuje pokud teplota v chladničce a mrazničce klesne na nesprávnou úroveň nebo když dojde k problému se spotřebičem. Výstražné kódy se zobrazí na mrazničce a chladničce. CHYBA TYP CHYBY PROČ CO DĚLAT DISPLEJE Některé části jsou mimo „Upozornění na provoz nebo došlo k Zkontaktujte co nejdříve servis. chybu”. selhání chladícího procesu. Rozmrazené potraviny znovu nemrazte a rychle je spotřebujte. Teplotu v chladničce nastavte na nižší Prostor mrazničky. Toto upozornění se zobrazí hodnoty nebo nastavte super mrazení, Není dostatečně zejména po dlouhodobém dokud příslušenství nedosáhne chladný. výpadku napájení. normální teploty. Nevkládejte čerstvé potraviny dokud nedojde k odstranění závady. Teplotu v chladničce nastavte na nižší Ideální teplota prostoru hodnoty nebo nastavte super mrazení, „Prostor chladničky chladničky je +4°C. Pokud dokud příslušenství nedosáhne není dostatečně...
Page 71
Pokud vaše chladnička nefunguje: • Došlo k výpadku napájení? • Je zástrčka zapojena správně? • Je pojistka zástrčky, do níž je zásuvka zapojená, vypálená? • Došlo k problému se zásuvkou? Chcete-li to zkontrolovat, zapojte chladničku do známé funkční zásuvky. Pokud vaše mraznička dostatečně nechladí: • Je nastavení teploty správné? • Jsou dveře chladničky otevírány často a dlouho ponechávány otevřené? • Jsou dveře chladničky řádně uzavřené? • Vložili jste do chladničky jídlo nebo potraviny, které jsou v kontaktu se zadní stěnou chladničky, a tak brání cirkulaci vzduchu? • Není chladnička naplněna až moc.
Pokud se v chladničce vytvoří vlhkost: • Byly potraviny řádně zabaleny? Byly nádoby před vložením do chladničky dobře osušeny? • Dochází často k otevírání dveří chladničky? Když dojde k otevření dveří, do chladničky se dostane vlhkost ve vzduchu v místnosti. Zejména, je-li vlhkost v místnosti vysoká, čím častěji jsou dveře chladničky otevírány, tím častěji dojde k hromadění vlhkosti. • Je normální, že se během automatického odmrazování tvoří na zadní stěně chladničky kapky vody. Nejsou-li dveře řádně otevírány a zavírány: • Brání zavření dveří obaly potravin? • Byly správně umístěny poličky, zásuvky a příslušenství ve dveřích chladničky? • Je těsnění dveří opotřebované nebo poškozené? • Je chladnička na rovném povrchu? Pokud jsou hrany chladničky, které...
ČÁST 7. ČÁSTI SPOTŘEBIČE A PŘÍSLUŠENSTVÍ Tento obrázek byl vytvořen pro informační účely, aby ukázal různé části a příslušenství ve spotřebiči. Části se mohou lišit podle modelu spotřebiče. Prostor chladničky Spodní košík v mrazničce Mraznička Nastavitelná nožička Přihrádka na víno * 10) Zásobník na led Poličky v chladničce 11) Skleněná police mrazničky Ionizátor 12) Police na lahve Chladicí prostor * 13) Nastavitelná police ve dveřích / polička ve dveřích Kryt prostoru pro čerstvé potraviny 14) Horní polička ve dveřích Prostor pro čerstvé potraviny 15) Držák vajec Košík v mrazničce U některých modelů...
Page 74
ІНСТРУКЦІЯ КОРИСТУВАЧА ХОЛОДИЛЬНИК-МОРОЗИЛЬНИКИ KFRC 18262.1 NF E B www.kernau.com...
Page 75
ЗМІСТ ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ............. 76 ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ .................... 76 СТАРІ ТА НЕСПРАВНІ ХОЛОДИЛЬНИКИ ................ 77 ПОПЕРЕДЖЕННЯ ЩОДО ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ .............. 78 ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ХОЛОДИЛЬНИКА .......... 79 ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ХОЛОДИЛЬНИКА .............. 79 ЧАСТИНА 2. ДИСПЛЕЙ ТА ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ........ 80 ІНФОРМАЦІЯ ПРО ТЕХНОЛОГІЮ ОХОЛОДЖЕННЯ НОВОГО ПОКОЛІННЯ .. 80 ДИСПЛЕЙ ТА ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ .................. 80 ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА З МОРОЗИЛЬНИМ ВІДДІЛЕННЯМ .... 81...
ЧАСТИНА 1. ПЕРЕД ВИКОРИСТАННЯМ ЗАГАЛЬНІ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Слідкуйте за тим, щоб у вентиляційних отворах корпусу та внутрішній конструкції не було сторонніх предметів. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не застосовуйте механічні пристрої та інші засоби для прискорення процесу розморожування окрім тих, які рекомендує виробник. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не використовуйте електричні прилади у відсіках для зберігання харчових продуктів, окрім рекомендованих виробником пристрою. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не допускайте пошкодження холодильного контуру. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Розміщуючи прилад, не допускайте защемлення або пошкодження шнуру живлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Не розташовуйте багатомісні розетки або переносні джерела живлення з заднього боку приладу. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Щоб уникнути небезпеки через нестійкість пристрою, він має бути встановлений у відповідності з інструкціями.
• Дітям від 3 до 8 років дозволяється завантажувати та розвантажувати холодильник. Не передбачено виконання дітьми будь-яких операцій з очистки або обслуговування приладу, не передбачено використання приладу дітьми у ранньому віці (від 0 до 3 років), діти молодшого віку (від 3 до 8 років) можуть користуватися приладом під постійним наглядом дорослих, діти старшого віку (від 8 до 14 років), а також люди з фізичними вадами можуть безпечно користуватись пристроєм під належним доглядом або після детальних роз’яснень щодо умов...
• Дотримуйтеся всіх інструкцій, наведених на приладі та в посібнику, та зберігайте цей посібник в надійному місці, щоб мати змогу звернутися до нього в майбутньому для вирішення можливих проблем. • Цей прилад призначений для побутового використання. Він може використовуватися лише в домашньому господарстві та за своїм призначенням. Він не призначений для комерційного чи загального користування. Таке використання призведе до скасування гарантії на прилад, і компанія-виробник не нестиме відповідальності за можливі збитки. • Цей прилад призначений для побутового використання і придатний лише для охолодження та зберігання продуктів харчування. Він не призначений для комерційного чи загального користування та/або зберігання речовин, відмінних від продуктів харчування. Компанія- виробник не несе відповідальності за збитки, що можуть статися через неналежне використання.
ВСТАНОВЛЕННЯ ТА ЕКСПЛУАТАЦІЯ ХОЛОДИЛЬНИКА Перед використанням холодильника слід звернути увагу на викладену нижче інформацію. • Робоча напруга холодильника становить 220–240 В за частоти 50 Гц. • Виробник не несе відповідальності за пошкодження, що сталися внаслідок використання приладу без належного заземлення. • Холодильник слід ставити в місці, де на нього не потраплятимуть прямі сонячні промені. • Прилад має бути розташований на відстані щонайменше 50 см від кухонних плит, газових печей та радіаторів опалення та щонайменше 5 см від електричних плит. • Прилад не можна використовувати поза приміщенням та залишати під дощем. • Якщо холодильник розташовано поряд з морозильним апаратом глибокого заморожування, між ними має бути відстань не менше 2 см, щоб запобігти конденсації на зовнішній поверхні.
ЧАСТИНА 2. ДИСПЛЕЙ ТА ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ІНФОРМАЦІЯ ПРО ТЕХНОЛОГІЮ ОХОЛОДЖЕННЯ НОВОГО ПОКОЛІННЯ Холодильники-морозильники, в яких використовується технологія охолодження нового покоління, працюють за іншим принципом, ніж звичайні апарати. У звичайних холодильниках- морозильниках волога, що міститься в повітрі, яке потрапляє всередину, та випаровується з продуктів, перетворюється в морозильній камері на іній Щоб розтопити, або розморозити цей іній, потрібно вимкнути холодильник із розетки. Щоб під...
Кнопка налаштування параметрів Значок швидкого охолодження морозильної камери Значок режиму відпустки Кнопка вибору режиму 10. Значок економічного режиму Кнопка налаштування холодильника 11. Значок низької напруги Кнопка охолодження напоїв і вимкнення 12. Значок блокування від дітей звуку 13. Значок аварійного сигналу (SR) Екран налаштування параметрів 14. Значок вимкнення звуку морозильної камери 15. Екран параметрів охолодження напоїв Екран налаштування параметрів (активний значок може змінюватись залежно холодильного відділення від мови (Min-Dk.)) Значок режиму швидкого заморожування ВИКОРИСТАННЯ ХОЛОДИЛЬНИКА З МОРОЗИЛЬНИМ ВІДДІЛЕННЯМ Режим швидкого заморожування Як ним користуватися? Натисніть і утримуйте кнопку параметрів морозильної камери, поки не загориться символ економічного режиму. Пролунає подвійний звуковий сигнал Режим встановлено.
Page 82
У цьому режимі: • Можливе регулювання параметрів морозильної камери. Коли режим економії буде скасовано, обрані налаштування залишаться в силі. • Можливе регулювання параметрів холодильного відділення. Коли режим економії буде скасовано, обрані налаштування залишаться в силі. • Можна обрати режими швидкого охолодження і швидкого замороження. У цьому випадку економічний режим буде автоматично вимкнений, замість нього буде ввімкнено вибраний режим. •...
Page 83
Наприклад, спочатку можна встановити час «5 хвилин». Згодом, якщо охолодження виявилося недостатнім, можна встановити додатково 5 чи 10 хвилин. У цьому режимі необхідно регулярно перевіряти температуру пляшок. Коли вони охолонуть до бажаної температури, слід вийняти їх з холодильника. Якщо пляшки залишатимуться у відділенні, коли режим охолодження напоїв увімкнений, вони можуть вибухнути. Режим...
Page 84
Функція блокування від дітей Коли ним користуватися? Щоб діти не гралися з кнопками та не могли змінити встановлені параметри, в приладі передбачений режим блокування від дітей. Вмикання функції блокування від дітей Одночасно натисніть кнопки налаштування параметрів морозильної камери і холодильного відділення та утримуйте їх протягом 5 секунд. ПРИМІТКА: Функція блокування від дітей також вимикається під час перебоїв у живленні або якщо холодильник вимикається з розетки. Режим без освітлення Коли ним користуватися? • Якщо потрібно вимкнути освітлення у холодильному відділенні, можна вибрати цей режим. • Натискаючи одночасно кнопки налаштування параметрів морозильної камери, холодильного відділення, вибору режиму, а також кнопку охолодження напоїв і вимкнення звуку протягом 3 секунд, ви встановите цей режим. З цього моменту освітлення в холодильнику не вмикатиметься, доки не буде вимкнено цю функцію (вимикається аналогічно). • Якщо потрібно вимкнути цей режим, повторіть описаний порядок дій, або ж режим буде вимкнено автоматично через 24 години.
Page 85
• Значення температури, вибране до активації режиму відпустки, швидкого заморожування, швидкого охолодження або економічного режиму, буде відновлено після вимикання або відміни відповідного режиму. Прилад продовжить працювати з цим значенням температури. Налаштування температури морозильної камери • Початкове значення температури на індикаторі налаштування морозильної камери -18 °C. • Одноразово натисніть кнопку налаштування параметрів морозильної камери. • При першому натисканні на цю кнопку на екрані блиматиме останнє встановлене значення. • При наступному натисканні на цю кнопку встановлюється нижча температура.(-16°C, -18°C, -20°C, -22°C, -24°C, режим швидкого охолодження) • Якщо натискати кнопку налаштування морозильної камери, доки на індикаторі налаштування не з’явиться значок режиму швидкого охолодження, а потім протягом 1 секунди не натискати жодної кнопки, почне блимати значок режиму швидкого заморожування. • Якщо натискати кнопку і далі, знову встановиться значення -16°C. • Значення температури, вибране до активації режиму відпустки, швидкого заморожування, швидкого охолодження або економічного режиму, буде відновлено після вимикання або відміни...
АКСЕСУАРИ Контейнер для заморожування Контейнер для заморожування дозволяє зберігати продукти довше. Витягання контейнера для заморожування: • Максимально витягніть контейнер • Потягніть передню стінку контейнера вгору і назовні. Щоб закрити розсувний відсік, повторіть ці кроки у зворотному порядку. Контейнер для ПРИМІТКА: заморожування Під час витягання завжди тримайте контейнер за ручку. Полиця відсіку охолодження (Стосується деяких моделей) На відміну від холодильної чи морозильної камери, відсік охолодження дозволяє довше зберегти свіжість, аромат і зовнішній вигляд продуктів. Якщо лоток відсіку охолодження забрудниться, його слід зняти і вимити водою. (Вода замерзає при 0°C, але продукти, які містять сіль чи цукор, замерзають при нижчих...
Page 87
ПРИМІТКА: Розміщаючи продукти на пересувній полиці на дверцятах, необхідно підтримувати її знизу. В іншому разі, полиця Fig. 2 на дверцятах може випасти з рейок внаслідок більшої ваги. Це може ушкодити саму полицю або рейки. Регульована скляна полиця (Стосується деяких моделей) Механізм регульованої скляної полиці дозволяє звільнити більше місця для зберігання за допомогою одного легкого руху. Щоб скласти скляну полицю, натисніть на неї. Тепер вільне місце можна використовувати для розміщення продуктів. Потягніть полицю до себе, щоб повернути її у початкове положення. рис. рис. Модуль Natural Ion Tech (Стосується деяких моделей) Модуль Natural Ion Tech поширює у повітрі негативні іони, які нейтралізують запахи та частинки пилу. Видаляючи ці частинки з повітря в холодильнику, модуль Natural Ion Tech покращує якість повітря та видаляє запахи. • Ця функція доступна як опція. Придбаний товар не повинен бути ним оснащений. • Розташування іонізаційного модуля залежить від виробу. Jonizator Maxi Fresh Preserver (Стосується...
ЧАСТИНА 3. РОЗТАШУВАННЯ ПРОДУКТІВ У ПРИСТРОЇ Холодильна камера • У нормальних умовах експлуатації в холодильній камері достатньо встановити температуру 4°C. • Щоб зменшити вологість і пов’язане з нею утворення інею, ні в якому разі не ставте в холодильник рідини у незакритих місткостях. Іній швидше осідає в найхолодніших частинах випарника, і з часом холодильник доведеться частіше розморожувати. • Ні в якому разі не слід класти в холодильну камеру теплі продукти. Теплі продукти слід...
Page 89
Морозильна камера • Відсік глибокого заморожування призначений для тривалого зберігання заморожених продуктів і виготовлення льоду. • Щоб забезпечити максимальну місткість морозильної камери, у верхньому та середньому відділах морозильної камери слід встановлювати скляні полиці. У нижньому відділі слід встановити нижній кошик. • Не кладіть продукти, які збираєтесь заморожувати, поруч із замороженими раніше продуктами. • Продукти, які потрібно заморозити (м’ясо, фарш, рибу тощо) слід укладати, розділивши на порції, які можна спожити за один раз.
Page 90
МАКСИМАЛЬНИЙ М’ЯСО ТА РИБА ПІДГОТОВКА ТЕРМІН ЗБЕРІГАННЯ (МІСЯЦІ) Біфштекс Загорнути у плівку 6 - 8 Баранина Загорнути у плівку 6 - 8 Телятина для смаження Загорнути у плівку 6 - 8 Нарізана кубиками Нарізати невеликими шматками 6 - 8 телятина Нарізана кубиками Нарізати шматками 4 - 8 баранина М’ясний фарш Упакувати без використання прянощів 1 - 3 Субпродукти (шматки) Нарізати шматками 1 - 3 Упакувати, навіть за наявності Копчена ковбаса/салямі —...
Page 91
МАКСИМАЛЬНИЙ ОВОЧІ ТА ПІДГОТОВКА ТЕРМІН ЗБЕРІГАННЯ ФРУКТИ (МІСЯЦІ) Стручкова квасоля і Вимити, порізати на малі шматки та 10 - 13 боби прокип’ятити Квасоля і боби Почистити, вимити та прокип’ятити Капуста Помити та прокип’ятити 6 - 8 Почистити, порізати скибочками та Морква прокип’ятити Видалити стебло, розрізати навпіл, Перець 8 - 10 видалити серцевину ті прокип’ятити Шпинат Помити та прокип’ятити 6 - 9 Зняти листя, розрізати голівку на частини і Цвітна капуста покласти на деякий час у воду з додаванням 10 - 12 лимонного соку Баклажани Помити і нарізати на шматки розміром 2 см 10 - 12 Почистити й упакувати роазом з качаном...
Page 92
ЧАС МАКСИМАЛЬНИЙ ЧАС РОЗМОРОЖУВАННЯ ТЕРМІН РОЗМОРОЖУВАННЯ ЗА КІМНАТНОЇ ЗБЕРІГАННЯ У ДУХОВІЙ ШАФІ ТЕМПЕРАТУРИ (МІСЯЦІ) (ХВИЛИНИ) (ГОДИНИ) Хліб 4 - 6 2 - 3 4-5 (220-225 °C) Печиво 3 - 6 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) Кондитерські 1 - 3 2 - 3 5-10 (200-225 °C) вироби Пиріг 1 - 1,5 3 - 4 5-8 (190-200 °C) Листкове 2 - 3 1 - 1,5 5-8 (190-200 °C) тісто Піца 2 - 3 2 - 4 15-20 (200 °C)
ЧАСТИНА 4. ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Перед початком чищення обов’язково від’єднайте холодильник від електромережі. Не мийте холодильник проточною водою. Внутрішні та зовнішні поверхні приладу можна протерти м’якою тканиною або губкою, змоченою у теплій воді з милом. Вийміть складові частини холодильника та вимийте їх мильною водою. Не мийте їх у посудомийній машині. Не використовуйте для чищення легкозаймисті, вибухонебезпечні або їдкі речовини, такі як розчинники, бензин чи кислоти. Для збереження елеткроенергії та підвищення продуктивності випарювач слід чистити щіткою щонайменше один раз на рік. ПЕРЕД ЧИЩЕННЯМ ПЕРЕКОНАЙТЕСЯ, ЩО ХОЛОДИЛЬНИК ВІД’ЄДНАНИЙ ВІД МЕРЕЖІ. РОЗМОРОЖУВАННЯ Цей холодильник виконує розморожування повністю автоматично. Вода, що утворюється в результаті розморожування, проходить через носик для...
ЧАСТИНА 5. ТРАНСПОРТУВАННЯ ТА ЗМІНА МІСЦЯ РОЗТАШУВАННЯ • За можливості не викидайте оригінальну упаковку і пінопласт — вони можуть знадобитися для перевезення у майбутньому. • При повторному транспортуванні слід закріпити холодильник за допомогою товстих прокладок, стрічок або міцних мотузок. Дотримуйтеся інструкцій щодо транспортування, наведених на упаковці. • Вийміть знімні частини (полиці, додаткове приладдя, контейнери для овочів тощо) або закріпіть їх у холодильнику стрічкою, щоб уникнути ударів під час транспортування та зміни місця розташування. Транспортуйте холодильник у вертикальному положенні. ПЕРЕСТАВЛЕННЯ...
ЧАСТИНА 6. ПЕРЕД ЗВЕРНЕННЯМ ДО ЦЕНТРУ ПІСЛЯПРОДАЖНОГО ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОМИЛКИ: Морозильна камера попереджає, якщо температура для холодильної та морозильної камер встановлена невірно, або якщо виникла проблема. Коди попереджень відображаються на індикаторах морозильної і холодильної камер. ТИП ЗНАЧЕННЯ ПРИЧИНА ЯК УСУНУТИ ПОМИЛКИ Деякі компоненти вийшли Попередження Якомога скоріше зверніться до з ладу або несправний про несправність сервісного центру. контур охолодження Продукти необхідно спожити протягом короткого періоду часу. Не допускати повторного замороження продуктів. Це попередження Встановіть більш низьку У морозильному з’являється особливо у температуру у морозильній камері відділенні випадку тривалого збою в або увімкніть режим швидкого не достатньо мережі електропостачання, заморожування, дочекайтеся поки холодно.
Page 96
ТИП ЗНАЧЕННЯ ПРИЧИНА ЯК УСУНУТИ ПОМИЛКИ Перевірте, чи увімкнено режим Надто холодна Продукти почнуть швидкого охолодження. температура у замерзати через надто холодильному Зменшіть значення температури для низьку температуру. відділенні холодильного відділення. Це не є несправністю. Завдяки Повідомлення Попередження цьому попереджується ушкодження відображається якщо LOPO про низьку компресора. Це попередження рівень напруги падає нижче напругу зникає після того як напруга досягає 170 В потрібного рівня. Якщо ваш холодильник працює неналежним чином, причиною цього може бути незначна несправність, тому для економії часу та збереження коштів перш, ніж викликати електрика, перевірте наступне. Якщо холодильник не працює, перевірте: • Наявність живлення? • Чи належним чином вставлена вилка в розетку? •...
• Чи є щось за холодильником? • Чи вібрують полиці або продукти на полицях? Якщо це так, переставте полиці та / або продукти. • Чи вібрують предмети, розташовані на холодильнику? Нормальні шуми: Тріск (розтріскування льоду): Під час автоматичного розморожування. Під час охолодження чи нагрівання приладу (через розширення матеріалу приладу). Клацання: Чути, коли термостат вмикає або вимикає компресор. Шум компресора (нормальний шум двигуна): Цей шум свідчить про нормальну роботу компресора. Під час увімкнення компресор може протягом короткого часу створювати більший шум. Булькотіння та плескіт: Цей шум створює потік холодильного агенту по трубках системи. Звук течії води: Це нормальний шум, що створюється течією води до контейнера випаровування під час розморожування. Цей шум можна почути під час розморожування. Шум повітря (шум від вентилятора): Його можна чути під час нормальної роботи системи No-Frost через циркуляцію повітря.
• Цей прилад призначений для побутового використання і придатний лише для використання у домашньому господарстві за призначенням. Він не призначений для комерційного чи загального користування. Якщо покупець використовує цей прилад іншим чином, ми наголошуємо, що виробник і продавець не несуть відповідальності за будь-який ремонт та вихід ладу протягом гарантійного терміну. • Термін служби пристрою визначений та заявлений Міністерством промисловості та складає 10 років (термін, протягом якого гарантується наявність запасних частин, необхідних для функціонування приладу). ПОРАДИ ЩОДО ЕКОНОМІЇ ЕНЕРГІЇ Встановлюйте прилад в прохолодному, добре провітрюваному приміщенні, не під прямим...
ЧАСТИНА 7. ЧАСТИНИ ТА ВІДСІКИ ПРИСТРОЮ В цій презентації представлена інформація лише про компоненти пристрою. Компоненти можуть відрізнятися залежно від моделі. Холодильна камера Нижній кошик морозильної камери Морозильна камера 10) Вирівнювальні ніжки Винна шафа * 11) Лоток для льоду Полиці холодильника 12) Морозильна камера Іонізатор * 13) Полиця для пляшок Відсік охолодження * 14) Регульована полиця на дверцятах* /Верхня Кришка контейнера для овочів полиця на дверцятах Контейнер для овочів 15) Верхня полиця на дверцятах Верхній кошик морозильної камери 16) Форма для яєць Середній кошик морозильної камери * У деяких моделях...
Need help?
Do you have a question about the KFRC 18262.1 NF E B and is the answer not in the manual?
Questions and answers