Emos E8468 Manual

Emos E8468 Manual

Wireless weather station
Table of Contents
  • Uvedení Do Provozu
  • Péče a Údržba
  • Uvedenie Do Prevádzky
  • Starostlivosť a Údržba
  • Ustawianie Budzika
  • Prognoza Pogody
  • Konserwacja I Czyszczenie
  • Első Lépések
  • IDőjárás-Előrejelzés
  • Ápolás És Karbantartás
  • Vremenska Napoved
  • Početak Rada
  • Vremenska Prognoza
  • ČIšćenje I Održavanje
  • Spezifikationen
  • Schlummerfunktion (SNOOZE)
  • Pflege und Instandhaltung
  • Введення В Експлуатацію
  • Налаштування Будильника
  • Догляд Та Обслуговування
  • Punerea În Funcţiune
  • PriežIūra Ir Aptarnavimas
  • Hooldus Ja Korrashoid
  • Технически Характеристики
  • Настройка На Аларма
  • Обслужване И Поддръжка
  • Garancijska Izjava

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

2606151000_31-E8468_00_01
GB
CZ
SK
PL
HU
SI
RS|HR|BA|ME
DE
UA
RO
LT
LV
EE
BG
E8468
Wireless Weather Station
Bezdrátová meteostanice
Bezdrôtová meteostanica
Bezprzewodowa stacja meteorologiczna
Vezeték nélküli meteorológiai állomás
Brezžična meteorološka postaja
Bežična meteorološka stanica
Funk-Wetterstation
Бездротова метеостанція
Stație meteo fără fir
Belaidė meteorologinė stotelė
Bezvadu meteoroloģiskā stacija
Juhtmeta ilmajaam
Безжична метеорологична станция
www.emos.eu
120 × 140 mm

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the E8468 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Emos E8468

  • Page 1 2606151000_31-E8468_00_01 120 × 140 mm E8468 Wireless Weather Station Bezdrátová meteostanice Bezdrôtová meteostanica Bezprzewodowa stacja meteorologiczna Vezeték nélküli meteorológiai állomás Brezžična meteorološka postaja RS|HR|BA|ME Bežična meteorološka stanica Funk-Wetterstation Бездротова метеостанція Stație meteo fără fir Belaidė meteorologinė stotelė Bezvadu meteoroloģiskā stacija Juhtmeta ilmajaam Безжична...
  • Page 2 9 10 11 12 13 6 7 8 6 7 8 6 7 8...
  • Page 3: Specifications

    GB | Wireless Weather Station Specifications: backlit display outdoor humidity measurement accuracy: radio controlled clock ±6 % (41 to 70 % RV), otherwise ±8 % indoor temperature: -5 °C to +50 °C wireless sensor: transmission frequency 433 MHz outdoor temperature: -20 °C to +60 °C radio signal range: up to 30 m in an open area temperature resolution: 0.1 °C number of sensors for connection: max.
  • Page 4: Replacing Sensor Batteries

    3. Place the two units next to each other. The weather station detects the remote sensor signal within 3 minutes, the icon is flashing. If the sensor signal is not detected, or if the outdoor temperature reading on the weather station display vanishes, press the SENSOR button to repeat the search.
  • Page 5 4. Depending on the conditions, in reinforced concrete structures (cellars, high-rise buildings etc.) the DCF signal reception is weaker. In extreme cases, place the weather station close to a window toward the transmitter. The reception of the DCF77 radio signal is affected by the following factors: •...
  • Page 6: Snooze Function

    Snooze function Press the SNOOZE button to delay ringing of the alarm by about 5 minutes. Press the button when the alarm starts ringing. The alarm icon will be flashing. To cancel the SNOOZE mode, press the ALARM button; the bell icon stops flashing and stays displayed.
  • Page 7: Care And Maintenance

    TUNE mode If the LOOP mode is activated, turn it off by pressing the LOOP button. Then repeatedly press, or press and hold, the TUNE button. In this way, you can also set the following colours and their shades: white > red > orange > yellow > green > turquoise > blue >...
  • Page 8 Emos spol. s.r.o. declares that the E8468 is in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EU. The device can be freely operated in the EU.
  • Page 9: Uvedení Do Provozu

    1 – tlačítko ALARM 10 – tlačítko RCC (příjem DCF signálu) 2 – tlačítko CHANNEL 11 – tlačítko OUTDOOR TEMP 3 – tlačítko MAX/MIN 12 – tlačítko RESET 4 – tlačítko TIME 13 – tlačítko °C/°F 5 – tlačítko HISTORY 14 –...
  • Page 10 Poznámka: Při vyhledávání DCF signálu se barva displeje vždy dočasně změní na zelenou bez ohledu na aktuální nastavenou barvu. Po skončení vyhledávání signálu DCF se barva displeje změní na původní nastavenou barvu. Během vyhledávání nebude aktualizován žádný jiný údaj na displeji a tlačítka budou nefunkční. Signál nalezen –...
  • Page 11 Zobrazení maximální a minimální naměřené teploty/vlhkosti Stiskněte opakovaně tlačítko MAX/MIN pro zobrazení naměřených hodnot. Paměť vymažete dlouhým stiskem tlačítka MAX/MIN. Historie naměřené teploty a vlhkosti Meteostanice umožňuje zobrazit historii měření teploty a vlhkosti až 72 hodin zpět. Opakovaně stiskněte tlačítko HISTORY, bude zobrazena naměřená hodnota teploty a vlhkosti zpětně. Každým stiskem tlačítka HISTORY se posunete zpět o 1 hodinu.
  • Page 12 Podsvícení displeje/nastavení barvy displeje Úroveň podsvícení displeje lze nastavit posuvným tlačítkem OFF – LO – HI na zadní straně meteostanice. OFF – podsvícení displeje je vypnuto LO – střední úroveň podsvícení displeje HI – nejvyšší úroveň podsvícení displeje U meteostanice lze nastavit několik režimů zobrazení barev. Poznámka: Pro podsvícení...
  • Page 13: Péče A Údržba

    Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili. Emos spol. s r.o. prohlašuje, že E8468 je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU.
  • Page 14: Uvedenie Do Prevádzky

    presnosť merania vonkajšej teploty: dosah rádiového signálu: až 30 m vo voľnom priestore ±2 °C (-20 až 0 °C), ±1 °C (1 až 30 °C), ±2 °C (31 až 60 °C) počet čidiel pre pripojenie: max. 3 vnútorná vlhkosť: 10 až 99 % RV cyklus snímanie vonkajšej teploty: každých cca 60 sekúnd vonkajšia vlhkosť: 20 až...
  • Page 15 Pred vložením nových batérií vykonajte prípadnú zmenu čísla čidla posuvným prepínačom 1/2/3. Ak už máte vložené nové batérie, stlačte tlačidlo RESET vhodným predmetom, napr. hrotom ceruzky. Zmena kanála a pripojenie ďalších čidel 1. Opakovaným stlačením tlačidla CHANNEL na zadnej strane meteostanice zvoľte požadovaný kanál čidla – 1, 2 alebo 3.
  • Page 16 Manuálne nastavenie času, formát času 1. Stlačte dlhšie tlačidlo TIME. 2. Tlačidlami UP/DOWN nastavte nasledovné parametre: formát času 12/24 – hodinu – minútu – sekundu – časový posun – letný čas (AUTO – zapnuté, OFF – vypnuté). Medzi jednotlivými hodnotami sa presúvate stlačením TIME. Pridržaním tlačidla UP/DOWN postupujete v nastavení...
  • Page 17 Slnečno Oblačno Zamračené Dážď Sneženie (pri vonkajšej teplote nižšej ako -3 °C) Poznámka: Aktuálne zobrazená ikona znamená predpoveď na najbližších 12-24 hodín. Nemusí zodpovedať aktuálnemu stavu počasia. Upozornenie na námrazu Pokiaľ bude nameraná vonkajšia teplota v rozmedzí -2 °C do +3 °C, zobrazí sa ikona vločky. Podsvietenie displeja/nastavenie farby displeja Úroveň...
  • Page 18: Starostlivosť A Údržba

    Prehľad farieb displeja podľa nameranej vonkajšej teploty: Číslo farby Teplota od Teplota do Farba ≤ -20,0 °C tmavo modrá -19,9 °C -11,0 °C svetlo modrá -10,9 °C -5,0 °C tmavo tyrkysová -4,9 °C -2,0 °C svetlo tyrkysová -1,9 °C 1,0 °C biela 1,1 °C 4,0 °C...
  • Page 19 Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili. EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že E8468 je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smer- nice 2014/53/EU. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ. Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://www.emos.eu/download.
  • Page 20 15 – gniazdko do podłączenia zasilacza 4,5 V 17 – przycisk SNOOZE 16 – czujnik temperatury wewnętrznej i wilgotności Opis czujnika (patrz rys. 2) 1 – dioda LED czujnika 4 – otwór do zawieszania na ścianie 2 – wyświetlacz czujnika (numer czujnika, temperatura i 5 –...
  • Page 21 Uwaga: Przy wyszukiwaniu sygnału DCF kolor wyświetlacza zawsze zmienia się chwilowo na zielony bez względu na kolor, który był aktualnie ustawiony. Po zakończeniu wyszukiwania sygnału DCF kolor wyświetlacza wraca do wcześniejszego ustawienia. Podczas wyszukiwania sygnału nie będą aktualizowane żadne inne dane na wyświetlaczu, a przyciski będą nieczynne. Po odebraniu sygnału –...
  • Page 22: Ustawianie Budzika

    Temperatura zewnętrzna/ wilgotność wyświetla się obok ikony OUT. Przyciskiem °C/°F ustawiamy wymaganą jednostkę temperatury. Wyświetlanie maksymalnej i minimalnej zmierzonej temperatury/wilgotności Naciskamy kolejno przycisk MAKS./MIN, aby wyświetlić zmierzone wartości. Pamięć kasujemy długim naciśnięciem przycisku MAKS./MIN. Historia zmierzonej temperatury i wilgotności Stacja meteorologiczna umożliwia wyświetlanie historii mierzonej temperatury i wilgotności w czasie do 72 godzin wstecz. Kolejno naciskamy przycisk HISTORY, będzie wyświetlana, cofając się...
  • Page 23 Podświetlenie wyświetlacza/ustawienie koloru wyświetlacza Poziom podświetlenia wyświetlacza można ustawić przełącznikiem liniowym OFF – LO – HI w tylnej części stacji meteo- rologicznej. OFF – podświetlenie wyświetlacza jest wyłączone LO – średni poziom podświetlenia wyświetlacza HI – najwyższy poziom podświetlenie wyświetlacza W stacji meteorologicznej można ustawić...
  • Page 24: Konserwacja I Czyszczenie

    środowisko i zdrowie ludzi. Emos spol. s r.o. oświadcza, że wyrób E8468 jest zgodny z wymaganiami podstawowymi i innymi, właściwymi postanowie- niami dyrektywy 2014/53/EU. Urządzenie można bez ograniczeń użytkować w WE. Deklarację zgodności można znaleźć...
  • Page 25: Első Lépések

    HU | Vezeték nélküli meteorológiai állomás Jellemzők: rádióvezérelt óra mérési pontosság (kültéri páratartalom): beltéri hőmérséklet: -5 °C és +50 °C között ±6 % (41–70 % esetén), egyébként ±8 % kültéri hőmérséklet: -20 °C és +60 °C között vezeték nélküli érzékelő: 433 MHz átviteli frekvencia hőmérséklet léptéke: 0,1 °C rádiójel hatótávolsága: nyílt területen legfeljebb 30 m mérési pontosság (beltéri hőmérséklet):...
  • Page 26 3. Helyezze egymás mellé a két egységet. A meteorológiai állomás 3 percen belül érzékeli a távoli érzékelő által kibocsátott jelet, az ikon villog. Ha a készülék nem érzékeli az érzékelő által kibocsátott jelet, vagy a mért kültéri hőmérséklet eltűnik a meteorológiai állomás kijelzőjéről, az ismételt kereséshez nyomja meg a SENSOR (ÉRZÉKELŐ) gombot. 4.
  • Page 27 3. A DCF-jel vételekor ne helyezze a meteorológiai állomást fémajtó, fém ablakkeret vagy egyéb fémszerkezet, fémtárgy (mosógép, szárítógép, hűtőszekrény stb.) közelébe. 4. Az adott feltételektől függően, vasbeton szerkezetek (pince, magas épület stb.) esetén a DCF-jel vétele gyengébb. Szélsőséges esetben helyezze a meteorológiai állomást a jeladóra néző ablak közelébe. A DCF77-rádiójel vételét a következő...
  • Page 28: Időjárás-Előrejelzés

    Ébresztő beállítása Óra üzemmódban nyomja meg és tartsa lenyomva az ALARM (ÉBRESZTŐ) gombot. Az ébresztés idejének beállításához használja az UP/DOWN (FEL/LE) gombokat. Az értékek között az ALARM (ÉBRESZTŐ) gombbal lépkedhet. Az ébresztő be- és kikapcsolásához nyomja meg többször röviden az ALARM (ÉBRESZTŐ) gombot. Megjelenik az ébresztő...
  • Page 29: Ápolás És Karbantartás

    FOLYAMATOS MEGJELENÍTÉS üzemmód Nyomja meg a LOOP (FOLYAMATOS MEGJELENÍTÉS) gombot. A meteorológiai állomás kijelzőjének színe automatikusan a következő sorrendben változik: fehér > piros > narancssárga > citromsárga > zöld > türkiz > kék > lila. SZIVÁRVÁNY üzemmód Ha a FOLYAMATOS MEGJELENÍTÉS üzemmód aktív, kapcsolja ki a LOOP (FOLYAMATOS MEGJELENÍTÉS) gombbal. Ezután nyomja meg többször a RAINBOW (SZIVÁRVÁNY) gombot.
  • Page 30 önkormányzathoz, a háztartási hulladék feldolgozásá- val megbízott társasághoz vagy az üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Az Emos spol s.r.o. kijelenti, hogy az E8468 megfelel a 2014/53/EK irányelv alapvető követelményeinek és egyéb vonatkozó rendelkezéseinek. A készülék az EU teljes területén használható.
  • Page 31 napajanje: dimenzije in teža brez baterij: glavna postaja: 1× 3 V CR2032 baterija (priložena), glavna postaja: 139 × 109 × 59,5 mm, 319 g omrežni napajalnik 4,5 V DC/300 mA (priložen) senzor: 65 × 100 × 35 mm, 75 g senzor: 2×...
  • Page 32 Sprememba kanala in priključitev drugih senzorjev 1. Z večkratnim pritiskom na tipko CHANNEL na zadnji strani vremenske postaje izberite želen kanal senzorja – 1, 2 ali 3. Nato pritisnite na tipko SENSOR, ikona začne utripati. 2. Na zadnji strani senzorja odstranite pokrov prostora za baterije in vstavite bateriji (2× 1,5 V AA). 3.
  • Page 33: Vremenska Napoved

    Ročna nastavitev časa, urnega formata 1. Pritisnite za dolgo na tipko TIME. 2. S tipkama UP/DOWN nastavite naslednje parametre: urni format 12/24 – uro – minuto – sekundo – časovni premik – poletni čas (AUTO – vklopljen, OFF – izklopljen). Med posameznimi vrednostmi se premikate s pritiskom na tipko TIME.
  • Page 34 Sončno Delno oblačno Oblačno Dež Sneg (pri zunanji temperaturi nižji kot -3 °C) Opomba: Aktualno prikazana ikona pomeni vremensko napoved za naslednjih 12–24 ur. Ni nujno da ustreza aktualnemu stanju vremena. Opozorilo na poledico Če bo izmerjena zunanja temperatura v razponu -2 °C do +3 °C, prikaže se ikona snežinke. Osvetlitev zaslona/nastavitev barve zaslona Nivo osvetlitve zaslona je možno nastaviti z drsno tipko OFF –...
  • Page 35 Pregled barv zaslona glede na namerjene zunanje temperature: Številka barve Temperatura od Temperatura do Barva ≤ -20,0 °C temno modra -19,9 °C -11,0 °C svetlo modra -10,9 °C -5,0 °C temno turkizna -4,9 °C -2,0 °C svetlo turkizna -1,9 °C 1,0 °C bela 1,1 °C...
  • Page 36 Emos spol. s r.o. izjavlja, da je E8468 v skladu z osnovnimi zahtevami in drugimi z njimi povezanimi določbami direktive 2014/53/EU. Naprava se lahko prosto uporablja v EU.
  • Page 37: Početak Rada

    Opis osjetnika (vidi Sl. 2) 1 – LED osjetnik 4 – rupa za vješanje osjetnika na zid 2 – zaslon osjetnika (broj osjetnika, temperatura i vlažnost) 5 – prekidač broja kanala osjetnika 3 – gumb RESET 6 – odjeljak za bateriju Početak rada 1.
  • Page 38 Signal nije otkriven – ne prikazuje se ikona DCF. Nakratko pritisnite gumb RCC za ponovno traženje signala DCF77 kroz vremensko razdoblje od 9 minuta, ponovno pritisnite gumb RCC za prekid traženja signala DCF77. Signal DCF77 sinkronizira se svakodnevno u sljedeće vrijeme: 2:00, 8:00, 14:00, 20:00.
  • Page 39: Vremenska Prognoza

    Prikaz očitanih vrijednosti s povezanih osjetnika jedno za drugim Ako imate nekoliko povezanih osjetnika, pritisnite i držite gumb CHANNEL. Meteorološka stanica redom prikazuje (u intervalima od 4 sekunde) očitanja sa svih povezanih osjetnika. Pritisnite CHANNEL kako biste poništili način prikaza jedan za drugim. Više puta zaredom nakratko pritisnite gumb CHANNEL kako biste prikazali podatke s povezanih senzora jedan za drugim.
  • Page 40: Čišćenje I Održavanje

    Način rada LOOP Pritisnite gumb LOOP. Boja zaslona meteorološke stanice automatski se mijenja na sljedeći način: bijelo > crveno > narančasto > žuto > zeleno > tirkizno > plavo > ljubičasto. Način rada RAINBOW Ako je aktiviran način rada LOOP, isključite ga pritiskanjem gumba LOOP. Zatim više puta zaredom pritisnite RAINBOW.
  • Page 41: Spezifikationen

    Emos spol. s.r.o. izjavljuje da je E8468 + sukladan osnovnim zahtjevima i ostalim važećim odredbama Direktive 2014/53/ EU. Upotreba uređaja dopuštena je u zemljama članicama EU.
  • Page 42 Sensor: 2× 1,5 V AA Batterien (sind nicht im Lieferum- Hauptstation: 139 × 109 × 59,5 mm, 319 g fang enthalten) Sensor: 65 × 100 × 35 mm, 75 g Maße und Gewicht ohne Batterien: Beschreibung der Wetterstation (siehe Abb. 1) A –...
  • Page 43 Kanaländerung und Anschluss weiterer Sensoren 1. Durch das wiederholte Drücken der CHANNEL-Taste auf der Rückseite der Wetterstation wählen Sie den gewünschten Sensorkanal – 1, 2 oder 3. Danach drücken Sie die SENSOR-Taste, es blinkt das Symbol 2. Auf der Rückseite des Sensors öffnen Sie das Batteriefach und legen die Batterien ein (2× 1,5 V AA). 3.
  • Page 44: Schlummerfunktion (Snooze)

    Falls Sie den DCF-Signalempfang deaktivieren möchten, drücken Sie erneut die RCC-Taste für 8 Sekunden. Auf dem Display erscheint OFF – der DCF-Signalempfang ist dauerhaft deaktiviert. Denken Sie bitte daran, im Einstellungsmodus manuell die Zeitangaben einzustellen. Manuelle Einstellung der Zeit und des Zeitformats 1.
  • Page 45 Wettervorhersage Die Station sagt auf der Grundlage der atmosphärischen Druckänderungen das Wetter für die nächsten 12–24 in einer Reichweite von 15–20 km vorher. Die Genauigkeit der Wettervorhersage beträgt 70–75 %. Die ettervorhersage muss nicht zu 100 % stimmen. Weder der Hersteller noch der Verkäufer sind für mögliche Verluste, die durch eine ungenaue Wetter- vorhersage eingetreten sind, verantwortlich.
  • Page 46: Pflege Und Instandhaltung

    OUTDOOR TEMP-Modus An der Wetterstation können Sie den automatischen Farbwechsel des Displays entsprechend der Außentemperaturen einstellen. Drücken Sie die OUTDOOR TEMP-Taste und die Displayfarbe wird sich entsprechend der Außentemperaturmesswerte ändern. Dieser Modus lässt sich für jeden Sensor gesondert verwenden. Die Übersicht der Displayfarben entsprechend der Außentemperaturmesswerte: Farbnummer Temperatur von Temperatur bis...
  • Page 47 Entsorgungsdienst für Haushaltsabfälle oder bei der Verkaufsstelle, bei der Sie das Produkt gekauft haben. Emos spol.s r.o. gibt bekannt, dass E8468 mit den Grundanforderungen und weiteren zugehörigen Bestimmungen der EU-Richtlinie 2014/53/EU konform ist. Das Gerät kann in der EU frei betrieben werden.
  • Page 48: Введення В Експлуатацію

    1 – кнопка ALARM 10 – кнопка RCC (захоплення сигналу DCF) 2 – кнопка CHANNEL 11 – кнопка OUTDOOR TEMP 3 – кнопка MAX/MIN 12 – кнопка RESET 4 – кнопка TIME 13 – кнопка °C/°F 5 – кнопка HISTORY 14 –...
  • Page 49 Годинник керований радіосигналом (DCF77) Метеостанція після реєстрації з бездротовим датчиком почне автоматичний пошук сигналу DCF77, протягом 5 хвилин, мигає наступна іконка в залежності від сили DCF сигналу. жоден сигнал слабий сигнал середній сигнал добрий сигнал Іконка прийняття сигналу DCF Примітка: При...
  • Page 50: Налаштування Будильника

    Якщо метеостанція буде відображати невірні дані або не реагує на стискання кнопок, натисніть тонким предметом (напр. олівцем) кнопку RESET на задній стороні метеостанції . Це призведе до видалення всіх даних, а потім повторно налаштуйте метеостанцію. Внутрішня і зовнішня температура/вологість, одиниця температури ° C/° F Внутрішня...
  • Page 51 Примітка: Актуально зображена іконка означає прогноз погоди на наступних 12-24 годин. Не завжди відповідає актуальному стану погоди. Попередження на паморозь Якщо зовнішня температура буде знаходитись в межах від -2 °C до +3 °C, зобразиться іконка сніжинки. Підсвічення дисплея/налаштування кольору дисплея Рівень...
  • Page 52: Догляд Та Обслуговування

    Номер кольору Температура Температура до Колір від -4,9 °C -2,0 °C легкий бірюзовий -1,9 °C 1,0 °C білий 1,1 °C 4,0 °C яскраво зелений 4,1 °C 8,0 °C зелений 8,1 °C 12,0 °C жовтий 12,1 °C 16,0 °C світло-жовтий 16,1 °C 20,0 °C світло-оранжевий...
  • Page 53 природних ресурсів. Для отримання більш докладної інформації про утилізацію цього продукту вам надасть місце- вій орган,організація по переробці побутових відходів або в місці продажі, де цей виріб придбали. Товариство Emos заявляє, що E8468 відповідає основним вимогам та іншим відповідним положенням Директиви 2014/53/ЄС. Пристроєм можливо користуватися в ЄС. Декларацію відповідності можливо знайти на веб-сайті...
  • Page 54: Punerea În Funcţiune

    3 – butonul RESET 5 – comutatorul numărului canalului senzorului 4 – deschizătura de ancorare pe perete 6 – locaşul bateriilor Punerea în funcţiune 1. Introduceţi bateria în staţia meteo (1× 3 V CR2032), conectați sursa de rețea de 4,5 V, care este inclusă în pachet. Bateria CR2032 serveşte doar ca sursă...
  • Page 55 20:00. În condiţii normale (la distanţă îndestulătoare de susrse de interferenţă, cum sunt de ex. televizoare, ecranele calcu- latoarelor) detectarea semnalului orar durează câteva minute. În cazul în care stația meteo nu detectează acest semnal, procedaţi conform paşilor următori: 1. Mutaţi staţia meteo în alt loc şi încercaţi din nou să detectaţi semnalul DCF. 2.
  • Page 56 Afișarea consecutivă a valorilor din senzorii conectați În cazul în care aveți conectați mai mulți senzori, apăsați lung butonul CHANNEL. Stația meteo va afişa treptat (la interval de 4 secunde) valorile din toți senzorii conectați. Apăsați butonul CHANNEL pentru anularea regimului afişării consecutive. Prin apăsarea repetată...
  • Page 57 HI – nivel maxim de iluminare a ecranului La stația meteo se pot seta câteva moduri de afişare a culorilor. Mențiune: Pentru iluminarea ecranului este întotdeauna necesară conectarea sursei de rețea. Modul LOOP Apăsați butonul LOOP, culoarea ecranului stației meteo se va modifica treptat în mod automat în ordinea următoare: albă...
  • Page 58 Emos soc. cu r.l. declară, că E8468 este în conformitate cu cerinţele de bază şi alte prevederi corespunzătoare ale directivei 2014/53/UE. Aparatul poate fi utilizat liber în UE. Declaraţia de conformitate pe paginile web http://www.emos.eu/download.
  • Page 59 maitinimas: matmenys ir svoris be baterijų: pagrindinis prietaisas: viena 3 V CR2032 baterija pagrindinis prietaisas: 139 × 109 × 59,5 mm, 319 g (pridėta), 4,5 V NS / 300 mA adapteris (pridėtas) jutiklis: 65 × 100 × 35 mm, 75 g jutiklis: dvi 1,5 V AA tipo baterijos (nepridėtos) Meteorologinės stotelės aprašymas (žr.
  • Page 60 Kito kanalo perjungimas ir papildomų jutiklių prijungimas 1. Kelis kartus paspauskite mygtuką CHANNEL (kanalas) meteorologinės stotelės galinėje dalyje, kad pasirinktumėte norimą jutiklio kanalą – 1, 2 arba 3. Tada paspauskite mygtuką SENSOR (jutiklis), pradės mirksėti piktograma 2. Nuimkite dangtelį nuo baterijų skyrelio ir įstatykite baterijas (dvi 1,5 V AA). 3.
  • Page 61 Laiko nustatymas rankiniu būdu, laiko formatas 1. Laikykite paspaudę mygtuką TIME (laikas). 2. Naudokite mygtukus UP/DOWN (aukštyn/žemyn), nustatyti šiems parametrams: 12/24 val. laiko formatas, valandos, minutės, sekundės, laiko perjungimas, vasaros laikas (AUTO – įjungta, OFF – išjungta). Paspauskite TIME (laikas), kad judėtumėte tarp pasirinkimų. Laikant paspaudus mygtukus UP/DOWN (aukštyn/žemyn) vertes galima reguliuoti greičiau.
  • Page 62 Saulėta Šiek tiek saulėta Debesuota Lietinga Sniegas (lauko temperatūra žemesnė, nei 3 °C) Pastaba: šiuo metu rodoma piktograma reiškia prognozę artimiausioms 12–24 valandų. Ji gali neatitikti dabartinės oro būsenos. Plikledžio įspėjimas Jei lauko temperatūros rodmuo yra nuo –2 °C iki +3 °C, rodoma snaigės piktograma. Apšvietimas / ekrano spalvos pasirinkimas Ekrano ryškumas gali būti nustatytas slankiojančiu jungikliu „OFF –...
  • Page 63: Priežiūra Ir Aptarnavimas

    Spalvos priklausomai nuo lauko temperatūros rodmens: Spalvos numeris Temperatūra Temperatūra iki Spalva ≤ -20,0 °C Tamsiai mėlynas -19,9 °C -11,0 °C Šviesiai mėlynas -10,9 °C -5,0 °C Žalsvai mėlynas -4,9 °C -2,0 °C Žalsvai melsvas -1,9 °C 1,0 °C Baltas 1,1 °C 4,0 °C Smaragdinis...
  • Page 64 įstaiga, kurioje įsigijote produktą. „Emos spol s.r.o.“ pareiškia, kad E8468 atitinka Direktyvos 2014/53/ES pagrindinius reikalavimus ir kitas susijusias nuostatas. Prietaisą galima laisvai naudoti ES. Atitikties deklaraciją galima rasti adresu http://www.emos.eu/download.
  • Page 65 15 – Savienotājs 4,5 V adaptera pieslēgšanai 17 – Poga ATLIKT (SNOOZE) 16 – Iekštelpu temperatūra un mitruma sensors Sensora apraksts (skatīt 2. attēlu) 1 – sensora LED indikators 4 – caurums sensora piestiprināšanai pie sienas 2 – sensora displejs (sensora Nr., temperatūra un mitrums) 5 –...
  • Page 66 Signāls atrasts – ikona pārstāj mirgot un tiek parādīts esošais laiks un DCF ikona Signāls nav atrasts – DCF ikona pazūd. Nospiediet pogu RCC, lai 9 minūtes atkārtoti meklētu DCF77 signālu. Nospiediet un turiet pogu RCC, lai pārtrauktu DCF77 signāla meklēšanu. DCF77 signāls tiks katru dienu sinhronizēts šādos laikos: 2.00, 8.00, 14.00, 20.00. Standarta apstākļos (drošā...
  • Page 67 Secīgs pievienoto sensoru rādījumu attēlojums Ja ir pievienoti vairāki sensori, nospiediet un turiet pogu CHANNEL. Meteoroloģiskā stacija secīgi (ar 4 sekunžu intervālu) parādīs visu pievienoto sensoru nolasījumus. Nospiediet pogu CHANNEL, lai pārtrauktu secīgās attēlošanas režīmu. Vairākas reizes nospiediet pogu CHANNEL, lai secīgi attēlotu datus no visiem pieslēgtajiem sensoriem. Modinātāja uzstādīšana Pulksteņa režīmā...
  • Page 68 CILPAS (LOOP) režīms Nospiežot pogu LOOP; meteoroloģiskās stacijas displeja krāsa automātiski mainīsies šādā secībā: balta > sarkana > oranža > dzeltena > zaļa > tirkīza > zila > violeta. VARAVĪKSNES (RAINBOW) režīms Ja ieslēgts LOOP režīms, to iespējams izslēgt, piespiežot pogu LOOP. Tad vairākas reizes nospiediet RAINBOW.
  • Page 69 šo izstrādājumu. Emos spol s.r.o. paziņo, ka E8468 atbilst Direktīvas Nr. 2014/53/ES pamatprasībām un pārējiem atbilstošajiem noteikumiem. Ierīci var brīvi lietot ES. Atbilstības deklarācija atrodama http://www.emos.eu/download.
  • Page 70 Ilmajaama kirjeldus (vt joonist 1) A – Ilmaprognoos G – Välistemperatuur B – Kell H – Välisõhu niiskus C – Alarm CH – Siseõhu niiskus D – DCF-signaali ikoon / DST I – Sisetemperatuur E – Andurilt signaali vastuvõtuse indikaator J –...
  • Page 71 Raadiojuhtimisega kell (DCF77) Pärast juhtmeta anduriga registreerimist hakkab ilmajaam automaatselt otsima DCF77 signaali ja teeb seda 7 minutit;ole- nevalt DCF-signaali tugevusest hakkab järgmine ikoon vilkuma. signaal puudub nõrk signaal keskmine signaal hea signaal DCF-signaali vastuvõtu ikoon Märkus: DCF-signaali otsimisel muutub ekraani värv alati ajutiselt roheliseks, olenemata värvist, mille olete parajasti määranud. Kui DCF otsing on lõpule jõudnud, muutub ekraani värv teie määratud värvile.
  • Page 72 Sise- ja välistemperatuur / niiskus, °C / °F temperatuuriühik Sisetemperatuur / -niiskus kuvatakse IN-ikooni all. Välistemperatuur / -niiskus kuvatakse OUT-ikooni all. Temperatuuriühiku valimiseks kasutage nuppu °C / °F. Maksimaalse ja minimaalse temperatuuri- / niiskusnäidu kuvamine Mõõdetud näitude kuvamiseks vajutage korduvalt nuppu MAX/MIN.Mälu tühjendamiseks vajutage ja hoidke all nuppu MAX/MIN.
  • Page 73 Taustavalgus/ekraani värvi valimine Ekraani eredust saab seadistada liuglülitiga OFF – LO – HI ilmajaama tagaküljel. OFF – taustavalgus on väljas LO – taustavalguse keskmine tase HI – taustavalguse kõrgeim tase Ilmajaamal saab valida mitut ekraanivärvi režiimi. Märkus: Taustavalguse aktiveerimiseks peab alalisvooluadapter olema alati ühendatud. Režiim LOOP Vajutage nuppu LOOP;ilmajaama ekraani värvi muudetakse automaatselt järgmises järjekorras:valge >...
  • Page 74: Hooldus Ja Korrashoid

    ühendust kohaliku omavalitsuse, majapidamisjäätmeid töötleva ettevõtte või poega, kust toote ostsite. Emos spol.s r.o. kinnitab, et toode koodiga E8468 on kooskõlas direktiivi 2014/53/EC põhinõuete ja muude asjaomaste sätetega. Seadet saab ELis vabalt kasutada.
  • Page 75: Технически Характеристики

    BG | Безжична метеорологична станция Технически характеристики: дисплей с подсветка точност на измерването на външната влажност: радиоуправляем часовник ±6 % (от 41 дo 70 % RV), в противен случай ±8 % вътрешна температура: от -5 °C до +50 °C безжичен сензор: честота на предаване 433 MHz външна...
  • Page 76 2. Използвайте превключвателя върху сензора, за да настроите нужния номер на сензора и поставете батериите (2 бр. 1,5 V AA). Когато поставяте батериите, се уверете, че поляритетът е правилен, за да избегнете повреждане на метеорологичната станция или сензора. Използвайте само алкални батерии от един и същи вид и никога презареждащи...
  • Page 77 Ако метеорологичната станция не открие сигнал, следвайте тези стъпки: 1. Преместете метеорологичната станция на друго място и се опитайте да откриете отново DCF сигнала. 2. Проверете разстоянието между часовника и източниците на смущения (монитори на компютри или телевизори). То трябва да е най-малко 1,5 до 2 метра по време на приемането на сигнала. 3.
  • Page 78: Настройка На Аларма

    Последователно показване на отчитанията на свързаните сензори Ако сте свързали няколко сензора, натиснете и задръжте бутон CHANNEL. Метеорологичната станция ще сменя последователно (на интервал от 4 секунди) отчитанията от всички свързани сензори. Натиснете CHANNEL, за да откажете режима на последователно показване. Натиснете...
  • Page 79 Подсветка/избиране на цвят на дисплея Яркостта на дисплея може да се настрои с плъзгача OFF – LO – HI в задната част на метеорологичната станция. OFF – подсветката е изключена LO – средно ниво на подсветка HI – най-високо ниво на подсветка На...
  • Page 80: Обслужване И Поддръжка

    уред може да получите от компетентните общински органи, от организацията за преработване на битовите отпадъ- ци или от търговския обект, откъдето сте закупили уреда. Emos spol. s.r.o. декларира, че E8468 отговаря на основните изисквания и съответните разпоредби на Директива 2014/53/EС. Устройството може да се използва без ограничения на територията на ЕС.
  • Page 84: Garancijska Izjava

    3313 Polzela) pisno ali ustno. Kupec je odgovoren, če s prepozno prijavo povzroči škodo na aparatu. Po izteku garancijskega roka preneha pravica do uveljavljanja garancijskega zahtevka. Priložen mora biti potrjen garancijski list z originalnim računom. EMOS SI d.o.o. se obvezuje, da bo aparat zamenjal z novim, če ta v tem garancijskem roku ne bi deloval brezhibno. ZNAMKA: Brezžična meteorološka postaja...

This manual is also suitable for:

2606151000

Table of Contents