Download Print this page

CareFusion Snowden-Pencer Manual page 3

Monopolar cords and adapters
Hide thumbs Also See for Snowden-Pencer:

Advertisement

Stérilité
Ces appareils sont vendus non stériles et ils doivent être stérilisés à la vapeur avant chaque utilisation. Il
n'est pas recommandé d'avoir recours à d'autres méthodes de stérilisation car leur utilisation entraînera
l'annulation de la garantie.
Stérilisation à la vapeur
Cycle de stérilisation
Éclair avec pré-vide
Pré-vide
Déplacement de gravité
Mise en garde
• Inspecter chaque appareil avant chaque utilisation. Les appareils d'électrochirurgie détériorés peuvent
entraîner des brûlures électriques chez le patient ou le médecin.
• Les appareils d'électrochirurgie actifs doivent être éloignés du patient lorsqu'ils ne sont pas utilisés. Il
est conseillé de les ranger dans un étui.
• Consulter le manuel d'utilisation du générateur RF. Utiliser uniquement dans les connexions de sortie du
générateur RF.
• Aucune procédure d'électrochirurgie ne doit être menée en présence d'anesthésiques ou autres gaz,
liquides ou objets inflammables, ou en présence d'agents oxydants, au risque de provoquer un incendie.
• Éviter toute activation intempestive ou prolongée. Activer uniquement au contact ou à proximité
immédiate du point de contact.
• Régler la tension/puissance au niveau le plus faible permettant d'obtenir l'effet escompté.
• Élaborer un protocole pour l'inspection et l'entretien de l'appareil.
Avertissement
L'utilisation inadéquate de tout élément d'un système électrochirurgical peut entraîner de graves brûlures.
Il incombe à l'utilisateur d'associer l'appareil à des porte-électrodes, cordons, générateurs et accessoires
électrochirurgicaux en bon état de fonctionnement et compatibles. Lire attentivement l'ensemble des mises
en garde et consignes d'utilisation avant d'utiliser tout appareil d'électrochirurgie.
Garantie
CareFusion garantit à vie tous les dispositifs chirurgicaux de la marque Snowden-Pencer (sauf indication
contraire) contre les défauts de fonctionnement dus à un vice de fabrication ou de matériau, lorsqu'ils sont
utilisés dans des conditions normales et pour l'usage chirurgical prévu. Tout dispositif Snowden-Pencer
dont la défaillance est avérée sera remplacé ou réparé gratuitement.
Informations de contact
Service clientèle BD
800-323-9088
Pour les demandes de renseignements par e-mail : Customer_Support@BD.com
Pour les clients en dehors des États-Unis, contacter le distributeur local.
www.bd.com
Autres ressources :
incombent aux fabricants et aux utilisateurs, rendez-vous sur www.aami.org, www.aorn.org ou www.iso.org.
Descripción
Los dispositivos quirúrgicos reutilizables de CareFusion se ofrecen como unidades no estériles si no se
indica lo contrario. Cada dispositivo reutilizable se diseña para soportar al menos 20 ciclos de esterilización
si se mantienen y esterilizan apropiadamente de acuerdo a las instrucciones que se indican más adelante.
Estos dispositivos se diseñan como accesorios para electrodos activos.
Significado de los símbolos
Consulte el glosario de símbolos de BD para conocer el significado de los símbolos en
www.bd.com/symbols-glossary.
Indicaciones
Los cables y adaptadores electroquirúrgicos de CareFusion se diseñan para proveer electricidad de alta
frecuencia de la fuente de alimentación electroquirúrgica al electrodo activo y aceptan una tensión máxima
de 3500 voltios.
Manipulación
1. Compruebe el dispositivo antes de cada uso. Deséchelo o mande repararlo si está dañado.
2. El médico determinará el uso y la aplicación del dispositivo.
3. Limpie y descontamine el dispositivo siguiendo estas instrucciones:
a. Empiece la descontaminación justo después de un procedimiento quirúrgico. Limpie todos los
residuos con una esponja húmeda o una gasa.
b. Limpie los adaptadores con un detergente suave (Tergazyme o una solución similar) apropiado para
limpiar plásticos, cuando sea necesario, a excepción de los cables.
c. Los cables se no deben colocar en una unidad de limpieza ultrasónica. Los adaptadores se pueden
procesar de acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la unidad ultrasónica en materia de
duración de los ciclos, tipos de detergentes, colocación apropiada de los instrumentos, etc.
d. Aclárelos bien con agua corriente para eliminar los residuos o con una solución de limpieza.
e. Séquelos y esterilícelos conforme a las siguientes instrucciones.
Almacenamiento:
Guarde los dispositivos reutilizables individualmente en un contenedor protector y en una zona limpia, seca
y sin humedad con protección adecuada de las temperaturas y humedad extremas.
Esterilidad:
Estos dispositivos se venden sin esterilizar, por lo que es necesario esterilizarlos al vapor antes de cada
uso. No se recomiendan otros métodos de esterilización, ya que perderá cualquier garantía con su uso.
Esterilización al vapor
Ciclo de esterilización
Prevacío / Flash
Prevacío
Desplazamiento debido
a la gravedad
Precaución
• Compruebe cada dispositivo antes de cada utilización. Los dispositivos electroquirúrgicos dañados
pueden causar quemaduras eléctricas al paciente o al médico.
• Los dispositivos electroquirúrgicos activos deben alejarse del paciente cuando no se utilicen. Se
recomienda una funda.
• Consulte el manual del propietario del generador RF. Usar sólo en las conexiones activas de salida del
generador de RF.
• No realice electrocirugía en presencia de anestésicos inflamables u otros gases, líquidos u objetos
inflamables, o en presencia de agentes oxidantes, ya que podría causar un incendio.
• Evite la activación innecesaria o prolongada. Activar solo cuando toque o esté inmediatamente próximo
al punto de contacto previsto.
• Mantenga los ajustes de tensión y potencia en el nivel más bajo posible para conseguir el efecto deseado.
• Establezca un protocolo para el examen y mantenimiento del dispositivo.
Température
132 ºC
132 ºC
132 ºC
Pour en savoir plus sur les pratiques de stérilisation et les responsabilités qui
Temperatura
132 ºC (270 ºF)
132 ºC (270 ºF)
132 ºC (270 ºF)
Temps de séchage
Durée
minimum
3 minutes
4 minutes
20 minutes
10 minutes
10 minutes
es
Tiempo mínimo
Tiempo
de secado
3 minutos
4 minutos
20 minutos
10 minutos
10 minutos
3
Configuration de
l'appareil
Plateau de stérilisation
Enveloppé/Emballé
individuellement
Enveloppé
Configuración de dispositivo
Bandeja para esterilización
Envuelto / Embolsado
individualmente
Envuelto

Advertisement

loading