Acerca De Este Documento; Instrucciones Generales De Seguridad - STEINEL IS 180 digi Instructions Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
ES

1. Acerca de este documento

¡Leer detenidamente y conservar para futuras
consultas!
– Protegido por derechos de autor. Queda termi-
nantemente prohibida la reimpresión, ya sea total
o parcial, salvo con autorización expresa.
– Sujeto a modificaciones en función del progreso
técnico.
2. Instrucciones generales
de seguridad
¡Peligro por la no observación de las
!
instrucciones de uso!
Estas instrucciones contienen información impor-
tante sobre el manejo seguro del aparato. Se
advierte especialmente de posibles peligros.
La no observancia puede causar la muerte o
lesiones graves.
• Léanse las instrucciones detenidamente.
• Cúmplanse las indicaciones de seguridad.
• Manténgase al alcance.
– El manejo de la corriente eléctrica puede causar
situaciones peligrosas. El contacto físico con
piezas conductoras de electricidad puede causar
shocks eléctricos, quemaduras o la muerte.
– El trabajo en la tensión eléctrica deberá ser
realizado por personal técnico especializado.
– Se cumplirán las normativas de instalación
y los requisitos de acometida específicos de
cada país (p. ej., DE: VDE 0100, AT: ÖVE-
ÖNORM E8001-1, CH: SEV 1000).
– Utilice solo piezas de repuesto originales.
– Las reparaciones deberán ser realizadas por
talleres especializados.
3. IS 180 digi
Uso previsto
– Sensor conmutador apto para el montaje
en la pared en el interior y exterior.
– Utilizable como sensor particular o interconectado
vía Bluetooth.
Equipamiento
– Manejo vía aplicación Steinel Connect.
Principio funcional
– El sensor de infrarrojos registra la radiación tér-
mica de objetos en movimiento (p. ej., personas,
animales etc.).
– La radiación térmica se transforma electrónica-
mente y activa automáticamente un consumidor
conectado (p. ej., una lámpara).
– La detección de movimiento más segura mon-
tando el aparato lateralmente respecto al sentido
del movimiento.
– El alcance está limitado acercándose de frente
hacia el sensor.
– Obstáculos (p. ej., árboles, muros) alteran el
registro del sensor.
– A través de obstáculos, como, p. ej., muros
o cristales, no se puede detectar radiación
térmica, por lo cual tampoco tendrá lugar una
activación.
– Fluctuaciones de temperatura repentinas
causadas por las influencias climáticas no se
diferencian de las fuentes térmicas.
Volumen de suministro (fig. 3.1)
Dimensiones del producto (fig. 3.2)
Visión general del equipo (fig. 3.3)
A
Unidad del sensor
B
Soporte de pared
C
Marco de superficie
D
Borne de conexión
E
LED
Datos técnicos
– Dimensiones (alt. x anch. x prof.):
– Tensión de red:
– Consumo de potencia Stand-by:
– Temporización:
– Regulación crepuscular:
– Alcance:
8 m con altura de montaje a 2,0 m
– Altura de montaje:
– Sensores:
– Ángulo de detección:
– Rango de temperatura:
– Frecuencia Bluetooth:
– Potencia de emisión Bluetooth:
– Índice de protección:
– 27 –
116 x 116 x 42 mm
220-240 V, 50/60 Hz
< 0,6 W
5 s - 60 min
2-1.000 lux,
funcionamiento diurno
1,8-2,5 m
infrarrojo pasivo
180°
-20 °C hasta +40 °C
2,4 hasta 2,48 GHz
5 dBm/3 mW
IP 54
ES

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents