STEINEL IS 240 DUO Information
Hide thumbs Also See for IS 240 DUO:
Table of Contents
  • Exemples de Branchement
  • Garantie du Fabricant
  • Garanzia del Produttore
  • Ejemplos de Conexión
  • Instruções de Segurança
  • Garantia Do Fabricante
  • Υποδείξεις Ασφάλειας
  • Tεχνικά Δεδομένα
  • Güvenlik Uyarıları
  • Üretici Garantisi

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

DE STEINEL Vertrieb GmbH · Dieselstraße 80-84
33442 Herzebrock-Clarholz · Tel: +49/5245/448-188
www.steinel.de
AT Steinel Austria GmbH · Hirschstettner Strasse 19/A/2/2
AT-1220 Wien · Tel.: +43/1/2023470 · info@steinel.at
CH PUAG AG · Oberebenestrasse 51
CH-5620 Bremgarten · Tel.: +41/56/6488888
info@puag.ch
GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park
Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP
Tel.: +44/1733/366-700 · steinel@steinel.co.uk
IE Socket Tool Company Ltd
Unit 714 Northwest Business Park
Kilshane Drive Ballycoolin · Dublin 15
Tel.: 00353 1 8809120 · info@sockettool.ie
FR STEINEL FRANCE SAS · ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3
FR-59818 Lesquin Cedex · Tél.: +33/3/20 30 34 00
info@steinelfrance.com
NL Van Spijk B.V. · Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 402 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. +31 499 571810 · info@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
BE VSA Belgium · Hagelberg 29 · BE-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · info@vsabelgium.be
www.vsabelgium.be
LU Minusines S.A. · 8, rue de Hogenberg
LU-1022 Luxembourg · Tél. : (00 352) 49 58 58 1
www.minusines.lu
ES SAET-94 S.L. · C/ Trepadella, n° 10
Pol. Ind. Castellbisbal Sud
ES-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · saet94@saet94.com
IT STEINEL Italia S.r.l. · Largo Donegani 2
IT-20121 Milano · Tel.: +39/02/96457231
info@steinel.it · www.steinel.it
PT F.Fonseca S.A.
Rua Joao Francisco do Casal 87/89 Esgueira
3800-266 Aveiro - Portugal · Tel. +351 234 303 900
ffonseca@ffonseca.com · www.ffonseca.com
SE KARL H STRÖM AB · Verktygsvägen 4
SE-553 02 Jönköping · Tel.: +46 36 550 33 00
info@khs.se · www.khs.se
DK Roliba A/S · Hvidkærvej 52 · DK-5250 Odense SV
Tel.: +45 6593 0357 · www.roliba.dk
FI Oy Hedtec Ab · Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Puh.: +358/207 638 000 · valaistus@hedtec.fi
www.hedtec.fi/valaistus
NO Vilan AS · Olaf Helsetsvei 8 · NO-0694 Oslo
Tel.: +47/22725000 · post@vilan.no · www.vilan.no
GR PANOS Lingonis + Sons O. E. · Aristofanous 8 Str.
GR-10554 Athens · Tel.: +30/210/3212021
lygonis@otenet.gr
TR SAOS Teknoloji Elektrik Sanayi ve Ticaret
Limited Şirketi · Halil Rıfat Paşa mahallesi Yüzerhavuz
Sokak PERPA Ticaret Merkezi A Blok Kat 5 No.313
Şişli / İSTANBUL · Tel.: +90 212 220 09 20
iletisim@saosteknoloji.com.tr · www.saosteknoloji.com.tr
CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
PL „LŁ" Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością sp.k.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48 71 3980818
handlowy@langelukaszuk.pl · www.langelukaszuk.pl
HU DINOCOOP Kft · Radvány u. 24 · HU-1118 Budapest
Tel.: +36/1/3193064 · dinocoop@dinocoop.hu
LT KVARCAS · Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · info@kvarcas.lt
EE Fortronic AS · Tööstuse tee 10
EE-61715 Tõrvandi, Ülenurme vald, Tartumaa
Tel.: +372/7/475208 · info@fortronic.ee
www.fortronic.ee
SI ELEKTRO – PROJEKT PLUS D.O.O.
Suha pri Predosljah 12 · SI-4000 Kranj
PE GRENC 2 · 4220 Škofja Loka
Tel.: 00386-4-2521645 · GSM: 00386-40-856555
info@elektroprojektplus.si · www.priporocam.si
SK NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk
RO Steinel Distribution SRL · 505400 Rasnov, jud. Brasov
Str. Campului, nr.1 · FSR Hala Scularie Birourile 4-7
Tel.: +40(0)268 53 00 00 · www.steinel.ro
HR Daljinsko upravljanje d.o.o. · Bedricha Smetane 10
HR-10000 Zagreb · t/ 00385 1 388 66 77
daljinsko-upravljanje@inet.hr · www.daljinsko-upravljanje.hr
LV Ambergs SIA · Brīvības gatve 195-16 · LV-1039 Rīga
Tel.: 00371 67550740 · www.ambergs.lv
BG ТАШЕВ-ГАЛВИНГ ООД
Бул. Климент Охридски № 68 · 1756 София, България
Тел.: +359 2 700 45 45 4 · info@tashev-galving.com
www.tashev-galving.com
RU REAL.Electro · 109029, Москва · ул. Средняя
Калитниковская, д.26/27 · Tel:+7(495) 230 31 32
info@steinel-russland.ru · www.steinel-russland.ru
CN STEINEL China · Rm. 25A Huadu Mansion
No. 828-838 Zhangyang Road
200122 Shanghai, PR China
Tel: +86 21 5820 4486 · Fax: +86 21 5820 4212
www.steinel.cn · info@steinel.cn
Information
IS 24 DUO

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the IS 240 DUO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for STEINEL IS 240 DUO

  • Page 1 · www.saosteknoloji.com.tr info@puag.ch CZ NECO SK, A.S. · Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava GB STEINEL U.K. LTD. · 25, Manasty Road · Axis Park Tel.: +421/42/4 45 67 10 · neco@neco.sk · www.neco.sk Orton Southgate · GB-Peterborough Cambs PE2 6UP Tel.: +44/1733/366-700 ·...
  • Page 3 DE - Montageanleitung Sicherheitshinweise Das Prinzip Wichtig:...
  • Page 4 y Anschluss der Netzzuleitung Wichtig: Installation y Wandbefestigung y Anschluss der Verbraucherzuleitung...
  • Page 5 Anschlussbeispiele Funktionen Ausschaltverzögerung (Zeiteinstellung) 1. Leuchte ohne vorhandenen 2. Leuchte mit vorhandenem Nullleiter Nullleiter Dämmerungseinstellung 3. Anschluss über Serienschalter 4. Anschluss über einen für Hand- und Automatik-Betrieb Wechselschalter für Dauerlicht- und Automatik-Betrieb Achtung:...
  • Page 6 Reichweiteneinstellung/Justierung Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Technische Daten ϕ...
  • Page 7 Störung Ursache Abhilfe Betrieb/Pflege Betrieb/Pflege Geltendmachung Betrieb/Pflege Entsorgung Nur für EU-Länder: HERSTELLER Herstellergarantie GARANTIE...
  • Page 8 Installation GB - Installation instructions Safety instructions y Wall mounting Principle Important:...
  • Page 9: Wiring Examples

    y Connection of the mains lead Important: Wiring examples 1. Fixture without neutral conductor 2. Fixture with neutral conductor y Connection of the service lead 3. Connection via series switch for 4. Connection to double-throw manual and automatic operation switch for permanent light and automatic operation Important:...
  • Page 10 Function Reach setting/adjustment Switch-off delay (time setting) Technical specifications Twilight setting ϕ...
  • Page 11 Malfunction Cause Remedy Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Maintenance/care...
  • Page 12: Consignes De Sécurité

    Disposal FR - Instructions de montage EU countries only: Consignes de sécurité Manufacturer's warranty Le principe Repair Service: Important : Y E A R MANUFACTURER'S WARRANTY...
  • Page 13 y Branchement du câble secteur Important : Installation y Montage mural y Branchement de l'appareil à connecter...
  • Page 14: Exemples De Branchement

    Exemples de branchement Fonctionnement Temporisation de l'extinction (minuterie) 1. Lampe sans conducteur de 2. Lampe avec conducteur de neutre neutre Réglage de crépuscularité 3. Raccordement par interrupteur 4. Raccordement par un interrup- en série pour la commande ma- teur va-et-vient pour un éclairage nuelle ou automatique permanent ou une commande auto- matique...
  • Page 15 Réglage de la portée/ajustage Dysfonctionnements Problème Cause Remède Caractéristiques techniques ϕ...
  • Page 16: Garantie Du Fabricant

    Problème Cause Remède Garantie du fabricant Service de réparation : A N S DE GARANTIE Utilisation/entretien FABRICANT Élimination Uniquement pour les pays de l’UE :...
  • Page 17 Installation NL - Gebruiksaanwijzing Veiligheidsvoorschriften y Wandbevestiging Het principe Belangrijk:...
  • Page 18 y Aansluiting van de stroomtoevoer Belangrijk: Aansluitvoorbeelden 1. Lamp zonder aanwezige nuldraad 2. Lamp met aanwezige nuldraad y Aansluiting van de draad naar de aangesloten apparatuur 3. Aansluiting via serieschakelaar 4. Aansluiting via een wisselschake- voor handschakeling en automati- laar voor permanente verlichting en sche werking automatische werking L’...
  • Page 19 Functies Reikwijdte-instelling/fijninstelling Uitschakelvertraging (tijdinstelling) Technische gegevens Schemerinstelling ϕ...
  • Page 20 Storing Oorzaak Oplossing Bedrijfsstoringen Storing Oorzaak Oplossing Gebruik/onderhoud Verwijderen Alleen voor EU-landen:...
  • Page 21 Fabrieksgarantie IT - Istruzioni per il montaggio Avvertenze sulla sicurezza Reparatie-service: J A A R Il principio F A B R I E K S GARANTIE Importante:...
  • Page 22 y Attacco del cavo di collegamento Importante: Installazione a rete y Montaggio a muro y Attacco del cavo di allacciamento dell'utilizzatore...
  • Page 23 Esempi di allacciamento Funzione Ritardo di disinserimento (Impostazione del tempo) 1. Lampada senza preesistente 2. Lampada con preesistente filo filo neutro neutro 3. Allacciamento tramite un inter- 4. Allacciamento tramite deviatore ruttore in serie uso manuale e auto- uso d’operazione automatico e ad matico illuminazione permanente Regolazione di luce crepuscolare...
  • Page 24 Regolazione del raggio d'azione Disturbi di funzionamento Disturbo Causa Rimedi Dati tecnici ϕ...
  • Page 25: Garanzia Del Produttore

    Disturbo Causa Rimedi Garanzia del produttore Centro assistenza tecnica: Funzionamento/Cura A N N I DI GARANZIA DEL PRODUTTORE Smaltimento Solo per paesi UE:...
  • Page 26 Instalación ES - Instrucciones de montaje Indicaciones para la seguridad y Montaje en la pared El concepto Importante:...
  • Page 27: Ejemplos De Conexión

    y Conexión del cable de Importante: Ejemplos de conexión alimentación de red 1. Lámpara sin conductor neutro 2. Lámpara con conductor neutro y Conexión del cable de alimentación del consumidor 3. Conexión mediante interruptor en 4. Conexión mediante interruptor serie para funcionamiento manual y selector para funcionamiento de automático alumbrado permanente y automá-...
  • Page 28 Funciones Graduación del alcance/Ajuste Desconexión diferida (temporización) Datos técnicos Graduación crepuscular ϕ...
  • Page 29 Fallo Causa Solución Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución Funcionamiento/Cuidados Eliminación Solo para países de la UE:...
  • Page 30: Instruções De Segurança

    Garantía de fabricante PT - Instruções de montagem Instruções de segurança Servicio de reparación: A Ñ O S DE GARANTÍA O princípio DE FABRICANTE Importante:...
  • Page 31 y Conexão do cabo proveniente Importante: Instalação da rede PE = y Fixação à parede y Conexão do cabo destinado ao consumidor L’...
  • Page 32 Exemplos de conexão Funções Temporização (ajuste do tempo) 1. Candeeiro sem neutro 2. Candeeiro com neutro 3. Conexão mediante comutador 4. Conexão mediante comutador de lustre para modo manual e auto- inversor para modo de luz perma- Regulação crepuscular mático nente e automático Atenção:...
  • Page 33 Regulação do alcance / Ajuste Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Dados técnicos ϕ...
  • Page 34: Garantia Do Fabricante

    Falha Causa Solução Garantia do fabricante Serviço de reparação: A N O S GARANTIA DO FABRICANTE Funcionamento/conservação Reciclagem Apenas para estados membros da U.E.:...
  • Page 35 Installation SE - Montageanvisning Säkerhetsanvisningar Princip y Väggmontering Viktigt:...
  • Page 36 y Anslutning till nätet Viktigt! Kopplingsexempel 1. Armatur med nolledaren 2. Armatur - nolledaren direkt ansluten via sensorn. ansluten. y Inkoppling av belastningen L’ 3. Koppling med 2-polig brytare för 4. Anslutning via trappströmställare manuell och automatisk drift. för permanent ljus resp. automatisk drift.
  • Page 37 Funktioner Inställning av bevakningsområdet/Justering Tidsfördröjning (tidsinställning) Tekniska data Skymningsinställning (aktiveringströskel) ϕ...
  • Page 38 Störning Orsak Åtgärd Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Drift/Skötsel Avfallshantering Gäller endast EU-länder:...
  • Page 39 Tillverkargaranti DK - Monteringsvejledning Reprationsservice: Sikkerhedshenvisninger Å R S TILLVERKAR GARANTI Princippet Vigtigt:...
  • Page 40 y Tilslutning af netledning Vigtigt: Installation y Vægmontering y Tilslutning af brugerledning...
  • Page 41 Tilslutningseksempler Funktion Frakoblingsforsinkelse (Tidsindstilling) 1. Lampe uden eksisterende nulleder 2. Lampe med eksisterende nulleder Skumringsindstilling 3. Tilslutning til manuel eller auto- 4. Tilslutning til konstant belysning matisk drift via serieafbryder eller automatisk drift via skiftekon- takt OBS:...
  • Page 42 Rækkeviddeindstilling/justering Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Monteringsvejledning ϕ...
  • Page 43 Fejl Årsag Afhjælpning Producentgaranti Reparationsservice: Å R S PRODUCENT GARANTI Drift/vedligeholdelse Bortskaffelse Kun for EU-lande:...
  • Page 44 Asennus FI - Asennusohje Turvaohjeet y Asennus seinään Toimintaperiaate Tärkeää:...
  • Page 45 y Verkkojohdon liitäntä Tärkeää: Liitäntäesimerkkejä 1. Nollajohtimen ketjutus tunnisti- 2. Nollajohdin suoraan valaisimelle men kautta y Kytkettävän laitteen johdon liitäntä 3. Liitäntä sarjakytkimen kautta 4. Liitäntä vaihtokytkimellä jatkuvaa käsinkäyttöä ja automaattikäyttöä valaistusta ja automaattikäyttöä varten varten Huom:...
  • Page 46 Toiminta Toiminta-alueen rajaus/säätö Kytkentäajan asetus Tekniset tiedot Hämäryystason asetus ϕ...
  • Page 47 Häiriö Häiriön poisto Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Käyttö/hoito Hävittäminen Koskee vain EU-maita:...
  • Page 48 Valmistajan takuu NO - Monteringsanvisning Sikkerhetsinformasjon VUODEN VALMISTAJAN T A K U U Virkemåte OBS:...
  • Page 49 y Tilkobling av nettledning OBS: Installasjon y Tilkobling av apparatledning y Feste på vegg...
  • Page 50 Koblingseksempler Funksjon Utløsningstid (Tidsinnstilling) 1. Lampe uten fase 2. Lampe med fase Skumringsinnstilling 3. Tilkobling via kronevender for 4. Tilkobling via vendebryter for drift manuell og automatisk drift med permanent lys og automatisk drift OBS:...
  • Page 51 Rekkeviddeinnstilling / justering Driftsforstyrrelser Feil Årsak Tiltak Tekniske data ϕ...
  • Page 52 Feil Årsak Tiltak Produsentgaranti Reparaturservice: Å R S PRODUSENT Drift/vedlikehold GARANTI Avfallsbehandling Gjelder kun EU-land:...
  • Page 53: Υποδείξεις Ασφάλειας

    κινήσεων την έχετε εφόσον η συσκευή προς τον καταναλωτή. Προς το σκοπό να ασφαλιστεί με προστατευτικό δια- Η συσκευή IS 240 DUO διαθέτει δύο εγκατασταθεί ή ευθυγραμμιστεί πλευρικά αυτό οι δύο ελαστικές τάπες μπορούν κόπτη κυκλώματος 10 A. Το σημείο...
  • Page 54 ακροδέκτη. 1) π.χ. 1–4 x 100 W λαμπτήρες πυράκτωσης 2) Καταναλωτής, φωτισμός μέγ. 1000 W (βλέπε Τεχνικά δεδομένα) 3) Ακροδέκτες σύνδεσης του IS 240 DUO 4) Διακόπτης οικίας 5) Διακόπτης σειράς οικίας, χειροκίνητα, αυτόματα 6) Μεταγωγικός διακόπτης οικίας, αυτόματα, φως διαρκείας...
  • Page 55: Tεχνικά Δεδομένα

    Λειτουργίες Ρύθμιση εμβέλειας/ευθυγράμμιση Αφού γίνει η σύνδεση του ανιχνευτή κι- Με δεδομένο ύψος εγκατάστασης 2 m η προαυλακωμένων χωρισμάτων σε ορι- μάσκα στη συσκευή υπάρχουν διαθέ- νήσεων και στερεωθεί με το στήριγμα μέγιστη εμβέλεια του αισθητήρα ανέρχε- ζόντια ή κάθετη θέση. Μετά την αφαί- σιμες...
  • Page 56 Βλάβη Αιτία Βοήθεια Διαταραχές λειτουργίας y Αέρας κουνάει δέντρα y Αλλαγή περιοχής ή Βλάβη Αιτία Βοήθεια Ενεργοποιείται ανεπιθύμητα και θάμνους στην κάλυψη y Ελαττωματική ασφάλεια, y Νέα ασφάλεια, ενεργο- Χωρίς τάση περιοχή κάλυψης μη ενεργοποιημένη ποίηση διακόπτη δι- y Ανίχνευση αυτοκινήτων y Αλλαγή...
  • Page 57: Güvenlik Uyarıları

    Εγγύηση κατασκευαστή TR - Montaj kılavuzu Αυτό το προϊόν STEINEL κατασκευάστηκε Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφόσον η συ- με μέγιστη προσοχή, ελέγχθηκε σχετικά σκευή αποσταλεί σε μη αποσυναρμολο- με τη λειτουργία του και την τεχνική του γημένη μορφή με σύντομη περιγραφή...
  • Page 58 y Elektrik kablosunun bağlantısı Önemli: Kurulum PE = y Duvar tespiti y Tüketici besleme kablosunun bağlanması...
  • Page 59 Örnek bağlantılar Fonksiyonlar Kapatma gecikmesi (zaman ayarı) 1. Nötr iletken bulunmayan lamba 2. Nötr iletken bulunan lamba Alaca karanlık ayarı 3. Manuel ve otomatik işletim için, 4. Sürekli ışık ve otomatik işletim seri anahtar üzerinden bağlantı için, komütatör üzerinden bağlantı Dikkat:...
  • Page 60 Erişim menzili ayarı/hassas ayar İşletim arızaları Arıza Nedeni Giderilmesi Teknik özellikler ϕ...
  • Page 61: Üretici Garantisi

    Arıza Nedeni Giderilmesi Üretici garantisi Onarım servisi: Y I L Ü R E T İ C İ İşletim/bakım GARANTİSİ Tasfiye Sadece AB ülkeleri için:...
  • Page 62 Bekötés HU - Szerelési útmutató Biztonsági útmutatások y Falra szerelés Működési elv Fontos!
  • Page 63 y A hálózati betápvezeték Fontos Példák a bekötésre csatlakoztatása PE = 1. Nulla vezető nélküli világítótestek 2. Nulla-vezetékkel rendelkező világítótestek y A fogyasztó betápvezetékének csatlakoztatása 3. Csatlakozás soros kapcsolóval 4. Csatlakoztatás váltókapcsolóval kézi- és automatikus működtetés- állandó fényhez és automatikus működtetéshez Figyelem!
  • Page 64 Műveletek Hatótávolság beállítás/finombeállítás Kikapcsolás késleltetés (időbeállítás) Műszaki adatok Szürkületi beállítás ϕ...
  • Page 65 Zavar Elhárítása Üzemzavarok Zavar Elhárítása Üzemeltetés/ápolás Ártalmatlanítás Csak az EU-országok esetében:...
  • Page 66 Gyári garancia Javító szolgálat: ÉV G Y Á R T Ó I GARANCIA...

Table of Contents