STEINEL IS 3360 COM1 Information
Hide thumbs Also See for IS 3360 COM1:
Table of Contents
  • Zu diesem Dokument
  • Allgemeine Sicherheitshinweise
  • Elektrische Installation
  • Montage
  • Zubehör (Optional)
  • Technische Daten
  • Všeobecné Bezpečnostní Pokyny
  • Elektrická Instalace
  • Všeobecné Bezpečnostné Pokyny
  • Technické Údaje
  • Ogólne Zasady Bezpieczeństwa
  • Instalacja Elektryczna
  • Dane Techniczne
  • Accesorii (Opţionale)
  • Date Tehnice
  • Splošna Varnostna Navodila
  • Opće Sigurnosne Napomene
  • Tehnički Podaci
  • Üldised Ohutusjuhised
  • Bendrieji Saugos Nurodymai
  • Techniniai Duomenys
  • Darbības Traucējumi
  • Общие Указания По Технике Безопасности
  • Гарантия Производителя
  • Технические Данные
  • Общи Указания За Безопасност
  • Технически Данни

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 15

Quick Links

IS 345 PF / IS 345 MX PF / IS 3360 PF / IS 3360 MX PF / IS 3180 PF / HF 3360 PF

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for STEINEL IS 3360 COM1

  • Page 1 IS 345 PF / IS 345 MX PF / IS 3360 PF / IS 3360 MX PF / IS 3180 PF / HF 3360 PF...
  • Page 2 33442 Herzebrock-Clarholz Tel: +49/5245/448-188 www.steinel.de IS 3360 IS 3360 MX Highbay IS 345 IS 345 MX Highbay Information IS 3180 IS 3360 COM1 Contact IS 3360 MX COM1 www.steinel.de/contact IS 345 COM1 Information IS 345 MX COM1 IS 3180 COM1...
  • Page 3 DE � � � � � � � � � 15 Textteil beachten! GB � � � � � � � � � 26 Follow written instructions! CZ � � � � � � � � � 37 Dodržujte informace v textové části! SK �...
  • Page 4 5 s - 15 min.
  • Page 9: Zu Diesem Dokument

    1� Zu diesem Dokument – Bitte sorgfältig lesen und aufbewahren! – Urheberrechtlich geschützt. Nachdruck, auch auszugsweise, nur mit unserer Genehmigung. – Änderungen, die dem technischen Fortschritt dienen, vorbehalten. Symbolerklärung Warnung vor Gefahren! Verweis auf Textstellen im Dokument� 2� Allgemeine Sicherheitshinweise Vor allen Arbeiten am Sensor die Spannungszufuhr unterbrechen! •...
  • Page 10: Elektrische Installation

    Lieferumfang Unterputzmontage (Abb� 3�1) Achtung: Lieferumfang Aufputzmontage (Abb� 3�2) Ein Ausschalten der Anlage ist nicht möglich, lediglich der Wahlbetrieb zwischen Stellung I und Stellung II. Geräteübersicht (Abb� 3�3) a) Verbraucher, Beleuchtung max. 2000 W (siehe Technische Daten) A Lastmodul Zuleitung Aufputz b) Anschlussklemmen des Sensors B Lastmodul Zuleitung Unterptuz c) Hausinterner Schalter...
  • Page 11 • Zum Einstellen der gewünschten Reichweite, die Schrauben lösen oder komplett • Sensor- und Lastmodul zusammenstecken und verschrauben. entfernen. • Stromversorgung einschalten� • Linse in den gewünschten Bereich schieben. • Funktionseinstellungen vornehmen. (➔ "6� Funktion") • Die beiliegende Abdeckschale dient dazu, beliebig viele Linsensegmente abzudecken •...
  • Page 12: Zubehör (Optional)

    Dauerlichtfunktion (Abb� 4�1) Smart Remote EAN 4007841 009151 Wird ein Netzschalter in die Netzzuleitung montiert, sind neben dem einfachen – Steuerung per Smartphone oder Tablet Ein- und Ausschalten folgende Funktionen möglich: – Ersetzt die Fernbedienungen RC5 und RC8 Wichtig: Das mehrmalige Betätigen des Schalters sollte schnell hintereinander –...
  • Page 13: Technische Daten

    Original-Kaufbeleg, der die Angabe des Kaufdatums und der Produktbezeichnung Schutzart Aufputz: IP 54 Unterputz: IP 20 enthalten muss, an Ihren Händler oder direkt an uns, die STEINEL Vertrieb GmbH – Reklamationsabteilung –, Dieselstraße 80-84, 33442 Herzebrock-Clarholz. Temperatur- - 20 °C bis + 50 °C...
  • Page 14 Störung Ursache Abhilfe 12� Betriebsstörungen Sensor schaltet n Wind bewegt Bäume n Bereich umstellen Störung Ursache Abhilfe unerwünscht ein und Sträucher im Sensor ohne Spannung n Sicherung defekt, nicht n neue Sicherung, Netz- Erfassungsbereich eingeschaltet, Leitung schalter einschalten, n Erfassung von Autos n Bereich umstellen unterbrochen Leitung mit Spannungs-...
  • Page 15: About This Document

    Optionally, all function settings can be made via the RC5, RC8 remote controls as well as the Smart Remote. (➔ "7� Accessories") 1� About this document Package contents for concealed installation (Fig� 3�1) Package contents for surface-mounted installation (Fig� 3�2) – Please read carefully and keep in a safe place. –...
  • Page 16 For mounting the IS 3180 on the wall, a condensation water drainage hole (Ø 5 mm • Switch OFF power supply. drill bit) is marked next to the rubber seal. This must be opened if necessary. • Detach designer trim from sensor module. •...
  • Page 17: Function Operation

    IS 3180 (Fig� 5�10) Dazzle guard This product is equipped with an integrated dazzle guard. If blinded by extraneous Mounting 20 m lens 8 m lens light, this puts the sensor into a brightness-related evaluation mode for 60 seconds. height Setting level tangential radial Setting level tangential radial...
  • Page 18: Accessories (Optional)

    For this reason, we recommend that you keep your receipt of purchase Detailed descriptions are provided in the operating instructions for the particular in a safe place until the warranty period expires. STEINEL shall assume no liability for remote control.
  • Page 19: Technical Specifications

    11� Technical specifications 12� Troubleshooting IS 3180 IS 3360 / IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX Malfunction Cause Remedy Dimensions Surface-mounted installation, round Ø 126 ×  65 mm No power at the sensor n Fuse faulty, not n New fuse, turn ON (L × W × H) Surface-mounted installation, square 95 ×  95 ×  65 mm switched ON, power switch, check Concealed installation, round Ø...
  • Page 20: Všeobecné Bezpečnostní Pokyny

    Malfunction Cause Remedy Sensor responds n Wind moving trees n Change detection zone when it should not and bushes in the 1� K tomuto dokumentu detection zone n Cars in the street are n Change detection zone – Pozorně si jej přečtěte a uschovejte! being detected –...
  • Page 21: Elektrická Instalace

    Všechna funkční nastavení mohou být volitelně prováděna dálkovým ovládáním RC5, K montáži IS 3180 na stěnu je vedle těsnicí pryže naznačen otvor pro kondenzovanou RC8 i Smart Remote. (➔ "7� Příslušenství") vodu (Ø vrtáku 5 mm). Ten musí být v případě potřeby otevřen. Rozsah dodávky, montáž pod omítku (obr� 3�1) Příklady připojení...
  • Page 22 IS 3180 (obr� 5�10) Omezení dosahu Oblast záchytu je možno nastavit tak, aby byla optimálně přizpůsobena konkrétní potřebě. Montážní Čočka 20 m Čočka 8 m – Seřízením čočky. (obr� 5�8/5�10) výška stupeň tangen- radiálně stupeň tangen- radiálně – Použitím krycího segmentu. (obr� 5�11) nastavení...
  • Page 23 Funkce LED Konfigurační režim (Teach) – Normální provoz: LED zůstane zhasnutá U požadovaných světelných poměrů, při kterých má být senzor při pohybu zapnut, – Zkušební režim: LED svítí u detekovaného pohybu musí být regulátor nastaven do polohy . Po 10 sekundách se takto naměřená –...
  • Page 24 Doporučujeme vám, abyste doklad o koupi do uplynutí záruční doby pečlivě uschovali. segmenty Společnost STEINEL neručí za přepravní náklady a rizika týkající se zpětného zaslání. Úrovně záchytu Spínací rozsahy 1416 Další informace k uplatňování záruky jsou uvedeny na naší webové stránce Časové...
  • Page 25 Porucha Příčina Náprava 12� Provozní poruchy Senzor zapíná v nevhod- n Vítr pohybuje stromy n Přestavit oblast záchytu Porucha Příčina Náprava nou dobu a keři v oblasti záchytu Senzor je bez napětí n Vadná pojistka, n Nová pojistka, zapnout n Zaznamenávání pohybu n Přestavit oblast záchytu reflektor není...
  • Page 26: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny

    Všetky nastavenia funkcií je možné voliteľne vykonávať pomocou diaľkových ovládaní RC5, RC8, ako aj Smart Remote. (➔ „7� Príslušenstvo“) 1� O tomto dokumente Rozsah dodávky pre podomietkovú montáž (obr� 3�1) Rozsah dodávky pre nadomietkovú montáž (obr� 3�2) – Pozorne si ho prečítajte a uschovajte! –...
  • Page 27 Príklady zapojenia (obr� 4�2) Obmedzenie dosahu a svietidlo bez nulového vodiča Podľa potreby sa môže optimálne nastaviť oblasť snímania. b svietidlo s nulovým vodičom – Prostredníctvom nastavenia šošovky. (obr� 5�8/5�10) c pripojenie cez sériový spínač pre manuálnu a automatickú prevádzku –...
  • Page 28 IS 3180 (obr� 5�10) Ochrana proti oslneniu Tento výrobok je vybavený integrovanou ochranou proti oslneniu. Táto ochrana pre- Montážna 20 m šošovka 8 m šošovka sunie senzor pri oslnení cudzím zdrojom svetla na 60 sekúnd do oblasti vyhodnotenia výška Uhol tangen- radiálne Uhol tangen- radiálne...
  • Page 29 – Reset neobmedzuje. Poskytneme vám 5-ročnú záruku na bezchybný stav a náležité fungo- vanie vášho výrobku STEINEL zo série Professional Sensorik. Garantujeme, že tento Diaľkové ovládanie Smart Remote EAN 4007841 009151 výrobok neobsahuje žiadne materiálové, výrobné ani konštrukčné chyby. Garantujeme –...
  • Page 30: Technické Údaje

    11� Technické údaje 12� Prevádzkové poruchy IS 3180 IS 3360/IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX Porucha Príčina Riešenie Rozmery na omietku, okrúhle Ø 126 × 65 mm Senzor je bez napätia n chybná poistka, svietidlo n nová poistka, zapnúť (D × Š × V) na omietku, hranaté 95 × 95 × 65 mm nie je zapnuté, prerušené sieťový...
  • Page 31: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Porucha Príčina Riešenie Instrukcja obsługi (Tłumaczenie instrukcji oryginalnej) Senzor nežiaduco zapína n vietor hýbe stromami n prestaviť oblasť a kríkmi v oblasti 1� Informacje o tym dokumencie snímania n dochádza k snímaniu n prestaviť oblasť – Zapoznać się dokładnie i zostawić do przechowania! automobilov na ceste –...
  • Page 32: Instalacja Elektryczna

    Ustawienia wszystkich funkcji można opcjonalnie konfigurować za pomocą pilotów Przykłady podłączenia (rys� 4�2) zdalnego sterowania RC5, RC8 oraz Smart Remote. (➔ "7� Akcesoria") a Lampa oświetleniowa bez przewodu ochronnego b Lampa oświetleniowa z przewodem ochronnym Zakres dostawy do montażu podtynkowego (rys� 3�1) c Podłączenie przez przełącznik wewnątrz budynku dla trybu ręcznego Zakres dostawy do montażu natynkowego (rys�...
  • Page 33 Ograniczenie zasięgu IS 3180 (rys� 5�10) Zasięg czujnika można optymalnie wyregulować w zależności od potrzeb. Wysokość soczewka 20 m soczewka 8 m – Poprzez regulację soczewki. (rys� 5�8/5�10) montażu Zakres stycznie promie- Zakres stycznie promie- – Poprzez zastosowanie przesłony. (rys� 5�11) ustawienia niowo ustawienia...
  • Page 34 10 sekund tak zmierzona jasność otoczenia zostanie zapisana. W trakcie zapamięty- Funkcja LED wania jasności otoczenia obciążenie jest dezaktywowane – Tryb normalny: dioda LED pozostaje wył. – Tryb testowy: dioda LED świeci w przypadku wykrycia ruchu Osłona przeciwolśnieniowa – Pilot zdalnego sterowania: dioda LED miga z częstotliwością Niniejszy produkt jest wyposażony w zintegrowaną...
  • Page 35: Dane Techniczne

    5-letniej gwarancji na nienaganną jakość i prawidłowe funkcjonowanie zakupionego przez przesłon przesłon przesłon przez przesunię- Państwa profesjonalnego produktu techniki czujników firmy STEINEL. Gwarantujemy, że cie soczewki i produkt ten jest wolny od wad materiałowych, produkcyjnych i konstrukcyjnych. Gwaran- przesłon tujemy prawidłowe funkcjonowanie wszystkich podzespołów elektronicznych, a także, że Poziomy wszystkie zastosowane materiały i ich powierzchnie są...
  • Page 36 Usterka Przyczyna Usuwanie 12� Usterki zmieniony zasięg czujnika n inne temperatury n dokładnie ustawić Usterka Przyczyna Usuwanie otoczenia obszar wykrywania brak napięcia zasilającego n przepalony bezpiecznik, n założyć nowy bezpie- czujnika za pomocą czujnik niewłączony wyłącznik cznik, włączyć wyłącz- przesłon sieciowy, przerwany nik sieciowy, sprawdzić...
  • Page 37 conectat (de ex. o lampă). Obstacolele, cum ar fi zidurile sau geamurile, se opun detectării radiaţiilor termice, nefăcând deci posibilă comutarea lămpii. 1� Despre acest document Toate setările de funcţii se pot realiza opţional cu telecomenzile RC5, RC8, precum şi cu Smart Remote.
  • Page 38 Exemple de conectare (fig� 4�2) Limitarea razei de acţiune a Lampă fără conductorul neutru disponibil În funcţie de necesităţi se poate regla domeniul optim de detecţie. b Lampă cu conductorul neutru disponibil – Prin reglarea lentilei. (fig� 5�8/5�10) c Conexiune prin întrerupător în serie pentru regim manual şi automat –...
  • Page 39: Accesorii (Opţionale)

    Notă: Din fabrică sunt pre-setaţi 20 m. Iluminat continuu (fig� 4�1) Dacă se montează în circuit şi un întrerupător de la reţea, pe lângă funcţiile simple de • Uniţi modulul senzor cu modulul de sarcină şi îmbinaţi-le prin înşurubare. conectare şi deconectare mai sunt disponibile şi următoarele funcţii: •...
  • Page 40 şi corespunzătoare a produsului dumneavoastră cu – Înlocuieşte telecomenzile RC5 şi RC8 senzor din gama STEINEL Professional. Garantăm că acest produs nu prezintă niciun – Încărcaţi aplicaţia adecvată şi conectaţi prin bluetooth – Identificarea senzorului şi citirea parametrilor fel de erori de material, de producţie şi de proiectare.
  • Page 41: Date Tehnice

    11� Date tehnice 12� Defecţiuni în funcţionare IS 3180 IS 3360/IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX Defecţiune Cauză Remediu Dimensiuni Pe tencuială rotund Ø 126 × 65 mm Senzor fără tensiune n Siguranţă defectă, n Siguranţă nouă, cuplaţi (lungime ×  Pe tencuială pătrat 95 × 95 × 65 mm aparat neconectat, întrerupătorul de reţea, lăţime × înălţime) Sub tencuială...
  • Page 42: Splošna Varnostna Navodila

    Defecţiune Cauză Remediu Senzorul se aprinde n Vântul mişcă pomii şi n Reconfiguraţi domeniul necontrolat tufişurile în aria de 1� O tem dokumentu detecţie n Este detectat traficul n Reconfiguraţi domeniul – Natančno preberite in shranite! auto de pe şosea –...
  • Page 43 Vse nastavitve funkcij lahko optionalno izvajate s pomočjo daljinskega upravljalnika Primeri priklopa (sl� 4�2) RC5, RC8 in Smart Remote. (➔ "7� Oprema") a Svetilka brez ničnega vodnika b Svetilka z ničnim vodnikom Obseg dobave podometna montaža (sl� 3�1) c Priklop preko serijskega stikala za ročno in strojno delovanje Obseg dobave nadometna montaža (sl 3�2) d Priklop preko izmeničnega stikala za konstantno osvetlitev in avtomatsko delovanje...
  • Page 44 IS 3180 (sl� 5�10) Zaslonke za delno omejevanje dosega Po potrebi lahko področje zaznavanja optimalno namestite. Višina mon- 20 m leča 8 m leča – Z naravnavo leče. (sl� 5�8/5�10) taže Stopnja na- tangentno radialno Stopnja na- tangentno radialno – Z uporabo prekrivne skodelice. (sl� 5�11) stavitve stavitve 1,5 m...
  • Page 45 Zaščita zaslepitve 7� Dodatna oprema (možnost) Ta izdelek gibanja je opremljen z vgrajeno zaščito zaslepitve: Ta senzor pri zaslepitvi z Uporabniški daljinski upravljalnik RC5 EAN 4007841 592806 zunanjo lučjo za 60 sek. prestavi v ovrednotenje senzorja, neodvisno od svetlosti. (➔ "12� Motnje delovanja") Dodatna funkcija RC5 –...
  • Page 46 5-letno garancijo na brezhibno sestavo in Dosegi Osnovna IS 3360 maks. 20 × 4 m maks. 30 × 4 m pravilno delovanje tega izdelka STEINEL-Professional-Sensorik. Jamčimo, da izdelek nastavitev 1: max. 20 m (tangentno), (tangentno) pri nima materialnih in tovarniških napak ali napak v sestavi. Jamčimo za delovanje vseh maks.
  • Page 47 Motnja Vzrok Pomoč 12� Motnje delovanja Senzor se vklopi brez razloga n Veter premika drevesa n Spremenite področje Motnja Vzrok Pomoč in grme v območju Senzor brez napetosti n Okvarjena varovalka, n Zamenjajte varovalko, zaznavanja ni vključena, prekinjena vklopite omrežno n Zaznavanje avtomobilov n Spremenite področje povezava...
  • Page 48: Opće Sigurnosne Napomene

    Sva podešavanja funkcija mogu se izvršiti po mogućnosti pomoću daljinskih upravljača RC5, RC8 kao i Smart Remote. (➔ "7� Pribor") 1� Uz ovaj dokument Sadržaj isporuke za podžbuknu montažu (sl� 3�1) Sadržaj isporuke za nadžbuknu montažu (sl� 3�2) – Pažljivo pročitajte i sačuvajte! –...
  • Page 49 Primjeri priključaka (sl� 4�2) Ograničenje dometa a Svjetiljka bez postojećeg nul vodiča Ovisno o potrebi, područje detekcije može se optimalno podesiti. b Svjetiljka s nul vodičem – Podešavanjem leće. (sl� 5�8/5�10) c Priključak putem serijske sklopke za ručni i automatski pogon –...
  • Page 50 IS 3180 (sl� 5�10) Zaštita od blještanja Ovaj proizvod opremljen je zaštitom od blještanja. Ona u slučaju blještanja vanjskog Visina 20 m leća 8 m leća svjetla premješta senzor na 60 sekundi u područje vrijednosti neovisno o svjetlini. montaže Stupanj tangenci- radijalno Stupanj tangenci- radijalno...
  • Page 51 Dajemo Vam 5 godina jamstva na besprijekornu kakvoću i propisno funkcioniranje – upravljanje putem pametnog telefona ili tableta Vašeg proizvoda STEINEL-Professional-Senzorika. Jamčimo da ovaj proizvod nema – zamjenjuje daljinske upravljače RC5 i RC8 greške na materijalu, tvorničke i konstrukcijske greške. Jamčimo tehničku ispravnost –...
  • Page 52: Tehnički Podaci

    11� Tehnički podaci 12� Smetnje u pogonu IS 3180 IS 3360/IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX Smetnja Uzrok Pomoć Dimenzije nadžbukni okrugli Ø 126 × 65 mm Senzor bez napona n neispravan osigurač, nije n staviti novi osigurač, (D × Š × V) nadžbukni četvrtasti 95 × 95 × 65 mm uključen, prekinut vod uključiti mrežnu sklopku;...
  • Page 53: Üldised Ohutusjuhised

    Smetnja Uzrok Pomoć Sensor neželjeno n vjetar njiše drveća n premjestiti područje uključuje. i grmlje u području 1� Käesoleva dokumendi kohta detekcije n detektiranje automobila n premjestiti područje – Palun lugege hoolikalt läbi ja hoidke alles! na ulici – Autoriõigusega kaitstud. n sunčevo svjetlo pada n staviti zaštićen senzor Järeltrükk, ka väljavõtteliselt, ainult meie nõusolekul.
  • Page 54 Kõiki funktsiooniseadistusi saab teha valikuliselt RC5 ja RC8 kaugjuhtimise kaudu, Ühendamise näited (joon� 4�2) aga ka Smart Remote’i abil. (➔ "7� Tarvikud") a Nulljuhtmeta valgusti b Nulljuhtmega valgusti Süvispaigaldatav tarnekomplekt (joon� 3�1) c Ühendus jadalüliti kaudu käsi- ja automaatrežiimi jaoks Pindpaigalduse tarnekomplekt (joon� 3�2) d Ühendamine veksellüliti abil püsivalgus- ja automaatrežiimis Asend I: automaatrežiim...
  • Page 55 IS 3180 (joon� 5�10) Tööraadiuse piiramine Olenevalt vajadusest saab tuvastuspiirkonna optimaalselt ette seada. Paigaldus- 20 m lääts 8 m lääts – Läätse joondamise abil. (joon� 5�8/5�10) kõrgus Seadistus- tangent- radiaalne Seadistus- tangent- radiaalne – Kattesirmi kasutamise abil. (joon� 5�11) aste siaalne aste siaalne 1,5 m...
  • Page 56 Pimestuskaitse 7� Tarvikud (suvand) Antud toode on varustatud integreeritud pimestuskaitsmega. Viimane lülitab sensori Kasutaja kaugjuhtimine RC5 EAN 4007841 592806 võõrvalgusest tingitud pimestamise korral 60 sekundiks heledusest sõltumatule analüüsile. (➔ "12� Käitusrikked") Lisafunktsioon RC5 – Valgus SEES/VÄLJAS 4 h – User-Reset Kohaloluanduri väljalülitamispõhimõte –...
  • Page 57 Tööstuse tee 10, 61715, Tõrvandi. Me soovitame Teil ostutšekki seetõttu kuni garan- mine kattesirmi- mine kattesirmi- mine läätse ja ne kattesirmide tiiaja möödumiseni hoolikalt alal hoida. STEINEL ei vastuta tagasisaatmise raames de abil de abil kattesirmide abil esinevate transpordikulude ja -riskide eest.
  • Page 58 Rike Põhjus 12� Käitusrikked Sensor lülitub n Tuul liigutab tuvastuspiir- n Seadke piirkond ümber Rike Põhjus soovimatult sisse konnas puid ja põõsaid Sensoril puudub pinge n Kaitse defektne, n Uus kaitse, lülitage võr- n Seade registreerib n Seadke piirkond ümber sisse lülitamata, gulüliti sisse, kontrollige autosid tänaval...
  • Page 59: Bendrieji Saugos Nurodymai

    Visas funkcijas galima nustatyti naudojantis nuotolinio valdymo pultais RC5, RC8 bei pultu „Smart Remote“. (➔ „7� Priedai“) 1� Apie šį dokumentą Tiekiama įranga potinkiniam montavimui (3�1 pav�) Tiekiama įranga virštinkiniam montavimui (3�2 pav�) – Prašom įdėmiai perskaityti ir išsaugoti! – Autorių teisės saugomos. Prietaiso apžvalga (3�3 pav�) Perspausdinti, taip pat ir atskiras ištraukas, leidžiama tik gavus mūsų...
  • Page 60 Prijungimo pavyzdžiai (4�2 pav�) Jautrumo zonos ilgio apribojimas a Žibintas be nulinio laido Esant poreikiui jautrumo zoną galima nustatyti optimaliai. b Žibintas su nuliniu laidu – Nustatant linzę. (5�8/5�10 pav�) c Prijungimas per serinį jungiklį, norint įjungti rankinio ir automatinio –...
  • Page 61 IS 3180 (5�10 pav�) Įsisavinimo režimas Montavimo 20 m lęšis 8 m lęšis Esant pageidaujamoms apšvietimo sąlygoms, kuriomis sensorius ateityje turi reaguoti aukštis Nustatymo Tangentinis Spindulinis Nustatymo Tangentinis Spindulinis į judėjimą, reguliatorių reikia nustatyti ties . Po 10 s išmatuota aplinkos apšvietimo pakopa pakopa reikšmė...
  • Page 62 – Laiko nustatymas: 5 s - 60 min. vadinimas, pardavėjui iš kurio pirkote arba STEINEL atstovui Lietuvoje UAB KVARCAS – Prieblandos lygio nustatymas: 2-1000 liuksų (Neries krantinė 32, Kaunas) arba tiesiai gamintojui šiuo adresu: Neries krantinė 32, –...
  • Page 63: Techniniai Duomenys

    11� Techniniai duomenys 12� Veikimo sutrikimai IS 3180 IS 3360/IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Matmenys Virštinkinis apvalus Ø 126 × 65 mm Sensoriuje nėra įtampos n Sugedęs, neįjungtas n Pakeiskite saugiklį, (I × P × A) Virštinkinis kampuotas 95 × 95 × 65 mm saugiklis, nutrūkusi įjunkite tinklo jungiklį, Potinkinis apvalus Ø 124 ×...
  • Page 64 Sutrikimas Priežastis Ištaisymas Sensorius įsijungia n Vėjas jautrumo zonoje n Nustatykite jautrumo nepageidaujamu metu siūbuoja medžius ir zoną iš naujo 1� Par šo dokumentu krūmus n Užfiksuojami gatve va- n Nustatykite jautrumo – Lūdzu, izlasiet to uzmanīgi un saglabājiet! žiuojantys automobiliai zoną...
  • Page 65 Visus funkciju iestatījumus iespējams veikt arī ar tālvadības pultīn RC5, RC8, kā arī Pieslēgumu piemēri (4�2� att�) Smart Remote. (➔ "7� Piederumi") a Gaismeklis bez neitrālā vada b Gaismeklis ar neitrālo vadu Piegādes apjoms zemapmetuma montāžai (3�1� att�) c Pieslēgums ar dubulto slēdzi ilgstošā apgaismojuma un automātikas režīmam Piegādes apjoms virsapmetuma montāžai (3�2�...
  • Page 66 Sniedzamības ierobežošana IS 3180 (5�10� att�) Uztveres zonu var optimāli iestatīt pēc vajadzības. Montāžas 20 m lēca 8 m lēca – Justējot lēcu. (5�8�/5�10� att�) augstums Iestatīšanas tangenciāli radiāli Iestatīšanas tangenciāli radiāli – Izmantojot nosegu. (5�11� att�) pakāpe pakāpe 1,5 m 2,5 m 2,0 m –...
  • Page 67 LED funkcijas Teach režīms – Normālais režīms: LED neiedegas Pie vēlamajiem apgaismojuma apstākļiem, pie kuriem sensoram turpmāk jāreaģē uz – Testa režīms: LED deg, konstatējot kustību kustību, regulators jāiestata uz . Pēc 10 s tiek saglabāta izmērītā apkārtnes gaišu- – Tālvadības pults: LED mirgo ar apm. 10 reizes sekundē ma vērtība.
  • Page 68 Brīvības gatve 195-16, LV-1039 Rīga. Tādēļ mēs iesakām rūpīgi saglabāt pirkuma pārvietojot lēcu nosegiem segu palīdzību segu palīdzību čeku līdz garantijas laika beigām. STEINEL nenes atbildību par transporta bojājumiem un nosegu un atpakaļ sūtīšanas riskiem. Uztveres līmeņi Slēgšanas zonas 448 1416 Informāciju par garantijas pieteikumu Jūs atradīsiet mūsu mājas lapā...
  • Page 69: Darbības Traucējumi

    Traucējumi Cēlonis Risinājums 12� Darbības traucējumi Sensors ieslēdzas n Vējš uztveres laukā kus- n izmainiet lauku Traucējumi Cēlonis Risinājums patvaļīgi tina kokus un krūmus Sensors bez sprieguma n Bojāts drošinātājs, n jauns drošinātājs, n Tiek uztvertas uz ielas n izmainiet lauku nav ieslēgts, bojāts vads ieslēdziet tīkla slēdzi;...
  • Page 70: Общие Указания По Технике Безопасности

    препятствия, например, стены или оконные стекла, то регистрация теплоизлучения не происходит, а следовательно не производится включение светильника. 1� Об этом документе Все функциональные настройки в качестве опции можно выполнить с пультов дис- танционного управления RC5, RC8 и Smart Remote. (➔ "7� Принадлежности") –...
  • Page 71 a Светильник без нулевого провода Ограничение радиуса действия b Светильник с имеющимся нулевым проводом При необходимости можно произвести оптимальную установку зоны обнаружения. c Подключение через переключатель на несколько направлений для ручного – За счет регулировки линзы. (рис� 5�8/5�10) и автоматического режима –...
  • Page 72 Указание: заводская установка 20 м. Режим постоянного освещения (рис� 4�1) В случае установки сетевого выключателя в сетевой провод, помимо базовых функ- • Составить и скрутить сенсорный и нагрузочный модуль. ций включения и выключения света при движении доступны следующие функции: • Включить электропитание� Важно: многократное...
  • Page 73: Гарантия Производителя

    ул� Средняя Калитниковская, д� 26/27. Поэтому мы рекомендуем вам сохра- нить кассовый чек или квитанцию о продаже до истечения гарантийного срока. 8� Эксплуатация и уход Компания STEINEL не несет риски и расходы на транспортировку в рамках возврата изделия. Инфракрасный сенсор предназначается для автоматического включения освеще- ния.
  • Page 74: Технические Данные

    11� Технические данные 12� Неполадки при эксплуатации IS 3180 IS 3360/IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX Нарушение Причина Устранение Размеры Открытая проводка, кругл. Ø 126 × 65 мм На сенсоре нет напряжения n Дефект предохраните- n Заменить предохрани- (Д × Ш × В) Открытая проводка, многогр. 95 × 95 × 65 мм ля, не включен, неис- тель, включить...
  • Page 75: Общи Указания За Безопасност

    Нарушение Причина Устранение Сенсор постоянно n Светильник находится n Изменить зону обнару- переключается в зоне обнаружения жения или положение 1� За този документ заслонок, увеличить расстояние до сенсора – Моля прочетете го внимателно и го пазете! n В зоне обнаружения n Изменить...
  • Page 76 Всички функционални настройки могат да бъдат променяни и с помощта на Примери за свързване (рис� 4�2) дистанционните управления RC5, RC8 както и Smart Remote. a Лампа без нула (➔ "7� Принадлежности") b Лампа с нула c Свързване със сериен прекъсвач за ръчен и автоматичен режим Окомплектовка...
  • Page 77 Сведение: заводската настройка е 20 м. Ограничаване на обхвата Според необходимостта, обхватът може да бъде оптимално регулиран. • Сензорът да се свърже с ел. баласт и да се завинти. – С настройка на обектива. (рис� 5�8/5�10) • Електрозахранването да се включи� –...
  • Page 78 Функция постоянна светлина (рис� 4�1) Smart Remote EAN 4007841 009151 Ако към системата бъде включен прекъсвач, освен включване и изключване, са – Управление със смартфон или таблет възможни и следните функции: – Заменя дистанционни управления RC5 и RC8 Важно: Многократното натискане на ключа трябва да последва бързо –...
  • Page 79: Технически Данни

    ограничава, нито ги съкращава. Ние ви даваме 5 години гаранция за перфектна Под мазилка кръг Ø 124 × 78 мм изработка и правилно функциониране на вашия продукт STEINEL-Professional Под мазилка квадрат 94 × 94 × 78 мм - от серията Сензорна техника. Ние гарантираме, че този продукт няма...
  • Page 80 Проблем Причина Решение 12� Проблеми при експлоатация Сензорът се n Вятър движи дървета n Обхватът да се Проблем Причина Решение включва произволно и храсти в обхвата промени Сензорът е без напрежение n Дефектен предпазител, n Нов предпазител, да се n Засичане на автомоби- n Обхватът...
  • Page 81 可选择通过遥控器–RC5、RC8–以及–智能远程进行所有的功能设置。(➔–"7.–配件") 暗装供货范围(图–3.1) 1. 关于本文件 明装供货范围 (图–3.2)– – – – 请 仔细阅读并妥善保管! – – – 版 权所有。未经我方批准禁止翻印或摘录。– – 设备概况(图3.3) – – 保 留技术更改的权利。 – A–––––––明装引线负载模块 B–––––––暗装引线负载模块 符号说明 C–––––––设计挡板(圆形或角形) D––––––传感器模块 危险警示! E–––––––罩壳 产品尺寸 明装/暗装(图–3.4) 文件中文本位置的指示说明。 IS–3360–IS,–IS–3360–MX,–IS–345 明装/暗装(图–3.5) 2. 一般安全性提示 IS–345–MX 明装/壁式安装(图–3.6) 在 传感器上进行任何工作前均须断开电源! IS–3180 •...
  • Page 82 有效距离限制 连接示例(图–4.2) 根据需要可以设置最佳的感应范围。 a 不带零线的灯具 – 通过调节透镜–(图–5.8/5.10) – b 带零线的灯具 – 通过使用罩壳–(图–5.11) – c 通过串联开关的连接,用于手动和自动模式 d 通过转换开关的连接,用于长亮和自动模式 提示:为实现有效距离限制,必须将传感器模块从负载模块分离。 ––––––––档位–I:–自动模式 ––––––––档位–II:–手动模式,长亮 • 设置所需的有效距离时,松开或彻底移除螺栓。 • 将透镜推入所需区域。 注意:无法关闭设备,仅可在档位I–和–档位II–之间进行模式选择。 • 附带的罩壳–用于覆盖任意大小的透镜部分或者自定义缩短有效距离。 a)––––––耗电器、照明装置最大功率–2000–W(见技术参数) • 接着用螺栓固定透镜。 b)– 传感器连接端子 c)– 屋内开关 感应范围/有效距离 d)– 屋内串联开关,手动,自动 e)– 屋内转换开关,自动,长亮 IS–3360(图–5.6) 并联多个传感器(无图) IS–3360–MX(图–5.7) 此处须注意,不得超过单个传感器器的最大连接功率。此外,必须将所有设备连接在 安装高度...
  • Page 83 IS–3180(图–5.10) 遮光板 该产品内置一个遮光板。在由于外部光线而造成目眩时,该装置将对感应器进行一 安装高度 20米透镜 8米透镜 设置等级 切向 径向 设置等级 切向 径向 次不受亮度影响的感应器评估,时长 60 秒。(➔–"12.–运行故障") 1.5米 5–米 2.5–米 3–米 2.0–米 – 6–米 2.5–米 – 5–米 2.5–米 存在探测器关断逻辑 – 7–米 3.0–米 – 6–米 3.0–米 超过设置的亮度值后将关断连接的负载。 – 8–米 3.0–米 – 7–米 3.0–米 12–米...
  • Page 84 智能远程 EAN 4007841 009151 – 通过智能手机以及或者手写板(平板电脑)控制。 质保索赔 – 替代–RC5–和–RC8远程操作 如需提出产品索赔,则请您将完整的原始购买凭证(必须包含购买日期和产品名 – 下载适当的应用程序和通过蓝牙连接 称的说明)自费邮寄给您的经销商或直接邮寄给我们:Rm.–25A–Huadu–Mansion,– – 识别传感器并读取参数 No.–828-838–Zhangyang–Road,–200122–Shanghai,–PR–China–.–为此,建议您妥善保 智能遥控辅助功能 存购买凭证,直至质保期到期。施特朗对寄回过程中的运输费用和风险不承担任何 – 时间设置:–5–秒–-–60–分钟 责任。 – 亮度设置:2-1000–Lux – 初始状态;施加电源电压后光线AN/AUS(打开/关闭)突出显示  质保索赔的相关信息请参见我们网站的主页–www.steinel.cn – 燃烧 – 感应器 如果您对质保或产品有任何疑问,敬请垂询:服务热线–+86–21–5820–4486。 详细描述见各个遥控器的操作说明书。 年 年 年 8. 运行/保养 厂商质保 厂商质保 厂商质保 红外线传感器适用于自动开关灯。设备因不具备规定的相关防破坏安全性,故不得 用于专用防盗警报装置。天气条件可能影响运动检测器的功能。在强风、雪、雨、 冰雹等天气状况下,可能导致运动感应器被意外触发,因为它无法区分突然的温度...
  • Page 85 11. 技术参数 12. 运行故障 IS 3180 IS 3360/IS 3360 MX IS 345 IS 345 MX 故障 原因 补救办法 尺寸 明装,圆形–Ø 126–×––65–mm 传感器无电压 n 保险丝损坏,未接通, n 更换保险丝,打开电源 长–×–宽–×–高 明装,角形–– 95–×––95–×––65–mm 断线 开关,使用试电笔检 查电线 暗装,圆形–Ø 124–×––78–mm n 短路 n 检查接头 暗装,角形–– 94–×––94–×––78–mm 传感器无法打开 n 在日光模式下,亮度设 n 重新设置 功率 白炽灯/卤素灯负载 2000–W 置处于夜间模式 荧光灯电子镇流器...

This manual is also suitable for:

Is 3360 mx com1Is 345 com1Is 345 mx com1Is 3180 com1

Table of Contents