MTD I 21 Instruction Manual page 65

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Su vehículo en un vistazo
Puesta en funcionamiento de la batería
Peligro
Riesgo de intoxicación y lesiones por
ácido de batería
Use gafas y guantes de protección. Evitar el con-
tacto de la piel con el ácido de la batería.
Si le salpicara ácido de batería en la cara o los ojos,
lávelos inmediatamente con agua fría y acuda a un
médico.
Si tragara involuntariamente ácido de batería, beba
agua abundante y acuda a un médico de inmediato.
Almacene las baterías fuera del alcance de los niños.
No incline nunca las baterías, pues el ácido de las
mismas puede derramarse.
Lleve el ácido de batería residual a su distribuidor o
a una empresa de reciclaje de residuos.
Atención
Peligro de incendios, explosión y corro-
sión debido al ácido y a los gases que
emanen de la batería
Limpie inmediatamente las piezas del vehículo
salpicadas por el ácido de la batería. El ácido de
la batería posee cualidades corrosivas. No fume y
mantenga alejados objetos en combustión o que
están calientes.
Al trabajar en la batería pueden producirse
cortocircuitos
No deposite herramientas u objetos metálicos sobre
la batería.
Tenga en cuenta la secuencia de montaje en caso
de desconectar o conectar la batería.
Ponga la batería en servicio solamente con la
cubierta de los polos montada (según la versión
como cubierta en el polo positivo o como cubierta
de protección)
Desembornar
Desembornar primero el cable negro (-) y des-
pués el rojo (+).
Embornar
Embornar primero el cable rojo (+) y después el negro (-).
La batería está llena de ácido y sellada de fábrica.
Sin embargo, incluso una batería "exenta de man-
tenimiento" requiere mantenimiento, para lograr una
vida útil determinada.
Mantenga limpia la batería.
Evite la inclinación de la batería. Si se inclina a
una batería, su líquido electrolítico puede derra-
marse aunque la batería esté "sellada".
Cargue la batería antes de la primera puesta
en marcha con un cargador de 12 V (corriente
máxima de carga 1,1 A) entre 12 y 14 horas.
Una vez concluida la carga, sacar primero el
enchufe de red del cargador y desembornar des-
pués la batería (véase también las instrucciones
de servicio del cargador).
.
Su vehículo en un vistazo
Atención Daños en el equipo.
Aquí se describen previamente las funciones de los
elementos de manejo e indicadores. ¡No ejecute
aún ninguna función!
Figura 1
1 Palanca para ajuste de velocidad / freno de
sujeción
Velocidad (Figura 4a):
Velocidad baja
= colocar la palanca en "1".
Velocidad alta
= colocar la palanca en "6" o "7" (opcional).
Aumentar la velocidad
= cambiar la escala de velocidad sin accionar el
pedal de embrague y freno (presionar a media
carrera).
Reducir la velocidad
= cambiar la escala de velocidad accionando el
pedal de embrague y freno (presionar a media
carrera).
Freno de sujeción (Figura 4b):
Accionar el freno de estacionamiento: Accionar
totalmente el pedal de acoplamiento / freno y
deslizar la palanca de ajuste de velocidad a
. Soltar el freno de estacionamiento: Accionar el
pedal de acoplamiento / freno totalmente y des-
lizar la palanca de ajuste de velocidad a la escala
de velocidad deseada.
2 Pedal de embrague y frenado
Acoplamiento = accionar el pedal a media carrera.
Frenar = accionar el pedal por completo.
Indicación
También sirve para activar/desactivar el
freno de estacionamiento.
3 Palanca de ajuste de altura de corte
Ajustar con la palanca los diferentes niveles
de altura de corte (1 a 5 como máx. – según el
modelo).
Nivel 1 = mínima altura de corte – mecanismo de
corte totalmente abajo.
Nivel 5 * = máxima altura de corte – mecanismo
de corte totalmente arriba.
* Según el modelo. La cifra mayor se corresponde
con la máxima altura de corte.
4 Indicador de nivel de llenado del tanque de
combustible (según el modelo)
Muestra en la mirilla el nivel de llenado del depó-
sito de combustible (figura 7).
ES
65

Advertisement

Table of Contents
loading

This manual is also suitable for:

769-07901g

Table of Contents