Download Print this page
Key Automation TURBO 400 Instructions And Warnings For Installation And Use
Key Automation TURBO 400 Instructions And Warnings For Installation And Use

Key Automation TURBO 400 Instructions And Warnings For Installation And Use

Gear-motor for sliding gates

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Instructions and warnings for installation and use
TURBO 400
Gear-motor for sliding gates

Advertisement

loading

Summary of Contents for Key Automation TURBO 400

  • Page 1 Instructions and warnings for installation and use TURBO 400 Gear-motor for sliding gates...
  • Page 2 INDEX Safety warnings pag. 3 Testing and commissioning the automation system pag. 15 Testing pag. 15 Introducing the product pag. 4 Commissioning pag. 15 Product description pag. 4 Set panel and technical specification pag. 4 Instructions and warnings for the end user pag.
  • Page 3: Safety Warnings

    During installation ensure that no liquids are able to enter the various devices; should this occur, disconnect the power supply immediately and contact a Key Automation Service Centre. Use of the automation system in these conditions may cause hazards;...
  • Page 4: Introducing The Product

    2.2 - Set panel and and technical specification STANDARD INSTALLATION 1 Post for photocells 2 Automation electromechanical 3 Photocell detectors 4 Flashing light 5 Key switch 6 Radio transmitter TECHNICAL DATA TURBO 400 GATE LENGHT CYCLES/HOUR Model SC400MK Control unit CT400 Voltage 400 V 3...
  • Page 5: Preliminary Checks

    3 - PRELIMINARY CHECKS Before the installation starts, we suggest to carry out following to avoid the gate derailment you must install the stop beats of the sliding, whether at the opening or closing, and a second upper inspections and operations: roller/runner in full observance of the current law;...
  • Page 6 4.3 - Fixing Open the packaging and check the condition of all the parts of the to compensate the height of the reduction gear working on the 4 automation. more external screws (fig.6). Remove the lid unscrewing the screws see (fig.5). Once the adjustment is finished firmly fix the 4 locknuts, making sure that during the entire run of the gate, the reduction gear is firmly Place the reduction gear on the plate.
  • Page 7 4.5 - Limit switch fixing The gate must feature mechanical stops for aperture and closure space between 30 a 50 mm. between the gate and the mechanical that prevent the gate from derailing. stop. The position of the magnetic limit device must ensure that the limit Fix the limit device using the pins (fig.10) leaving a space between devices do not collide with the pinion.
  • Page 8 5.1 - Type of electrical wires Depending on the installation, the type and number of devices installed, the number of cables needed can vary. The table below shows the cables needed for a typical installation. Power supply line H07RN-F Cable 3G x 1,5 mm with protective earthing wire ...
  • Page 9: Electrical Connections

    The TEST light signals that the internal logic is functioning correctly. It must flash at one second intervals indicating that the internal micro- processor is on and awaiting a command. When the control unit is powered, the warning lights, set on the inputs, are ON when the contacts on the inputs are closed toward the common: Normally the red lights on inputs FCA-FCC-STOP-PHOTO-COAST, are ON Normally the green lights on the control inputs OPEN-CLOSE-START-PEDESTRIAN are OFF...
  • Page 10 6.4 - Connection of the LIMIT SWITCHES Herewith you can see the connection of the limit switches. Even if the working time can be programmed, limit switch have to be programmed. The contact of the limit switches are normally closed (N.C.) MOT 1 CLOSE OPEN...
  • Page 11 6.7 - Use of terminal board FTS If the photo-test is not used, in the terminal board will be used to This contact is normally open when the gate is closed. control or to avoid other devices (for example light function or interblock) when the gate is open.
  • Page 12 6.11 - Connection of the LIGHT LIGHT 24 Vac LIGHT 230 Vac prevue photo-test or the signal light, you cannot use this connection. 7 - OPERATING AND REGULATION MODES The control board has several micro-switches to activate a lot of functions in order to find suitable solutions for the user and to make the installation more safety.
  • Page 13 7.2 - Dead Man Function If you put the DIP3 the OPEN and CLOSE function changes and During the “Dead Man” function all safeties are checled but not the also the input for photo-beams obstacle detection. The photo-beams input is always checked (when the gate is open,too).
  • Page 14 8.2 - Times learning with the “PARTIAL” COMMAND The PARTIAL (partial opening control) can be used to permit the passage for people or small vehicles . WARNING!! The gate must be closed. Put the DIP5 in ON The gate is CLOSED Press the PARTIAL OPENING control.
  • Page 15 8.6 - Adjustment of the OBSTACLE DETENCTION The control unit has an obstacle detection. In case that the gate has High an obstacle , the obstacle detection will stop the motor. It is possible sensitivity sensitivity to adjust the sensitive of the obstacle detection with the trimmer. To increase the sensitivity turn in the clock-wise ( the motor will stop easily) and in the other side to reduce the sensitivity.
  • Page 16 • before using the automation system for the first time, have the Thank you for choosing Key Automation S.r.l.; please visit our Inter- • before using the automation system for the first time, have the net site www.keyautomation.it for further information.
  • Page 17 NOTES...
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    Key Automa�on srl, Via Meucci - 30027 San Dona’ di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodo�o �po: declares that the product type: TURBO 400 Motoridu�ore ele�romeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli fino a 4000kg Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates up to 4000kg...
  • Page 20 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) T. +39 0421 307456 - F. +39 0421 65698 Instruction version info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580TURBO400K rev.00...
  • Page 21 Key Automation S.r.l. Via Meucci 23 - 30027 San Donà di Piave (VE) ‫89656 1240 93+ :سكاف - 654703 1240 93+ :فتاه‬ ‫إصدار التعليمات‬ info@keyautomation.it - www.keyautomation.it 580TURBO400K REV.00...
  • Page 23 Key Automa�on srl, Via Meucci - 30027 San Dona’ di Piave (VE) – ITALIA dichiara che il prodo�o �po: declares that the product type: TURBO 400 Motoridu�ore ele�romeccanico irreversibile per cancelli scorrevoli fino a 4000kg Electromechanical irreversible gear motor for sliding gates up to 4000kg...
  • Page 24 ‫المالحظات‬...
  • Page 25 ‫كامل، فقد تكون البطارية فارغة (حسب مستوى االستخدام، وقد يستغرق ذلك عدة أشهر حتى‬ ‫أكثر من عام). ستدرك ذلك ألن مؤشر تأكيد اإلرسال لن يضيء، أو سيضيء فقط لفترة قصيرة‬ .‫ج د ًا‬ ‫.؛ يرجى زيارة موقعنا على اإلنترنت‬Key Automation S.r.l ‫شكر ً ا لك على اختيار منتج‬ .‫ لمزيد من المعلومات‬www.keyautomation.it...
  • Page 26 ‫8.6 - ضبط الكشف عن العوائق‬ ‫وحدة التحكم مزودة بخاصية الكشف عن العوائق. في حالة وجود عائق في البوابة، فإن الكاشف‬ ‫حساسية‬ ‫حساسية‬ .‫عن العائق سيوقف المحرك. من الممكن ضبط حساسية اكتشاف العوائق باستخدام أداة الضبط‬ ‫مرتفعة‬ ‫منخفضة‬ ‫لزيادة الحساسية أدر عقارب الساعة (سيتوقف المحرك بسهولة) وفي الجانب اآلخر لتقليل‬ .‫الحساسية‬...
  • Page 27 )‫ (جزئي‬PARTIAL ‫8.2 - تع ل ُّ م األوقات مع األمر‬ .‫ (التحكم الجزئي في الفتح) للسماح بمرور األشخاص أو المركبات الصغيرة‬PARTIAL ‫يمكن استخدام‬ .‫تحذير!! يجب إغالق البوابة‬ ‫البوابة مغلقة‬ ‫ في وضع التشغيل‬DIP5 ‫ضع‬ .‫يبدأ فتح البوابة‬ .‫اضغط على التحكم في وضع الفتح الجزئي‬ .‫...
  • Page 28 "‫7.2 - وظيفة "الرجل الميت‬ .‫خالل وظيفة "الرجل الميت" يتم تشفير جميع وسائل السالمة، ولكن ليس الكشف عن العوائق‬ ‫ وكذلك مدخل األشعة الضوئية‬CLOSE‫ و‬OPEN ‫، تتغير وظيفة‬DIP3 ‫إذا وضعت‬ ‫يتم دائ م ً ا فحص مدخل األشعة الضوئية (عندما تكون البوابة مفتوحة أي ض ً ا). ستتوقف البوابة‬ .‫حتى...
  • Page 29 ‫6.11 - توصيل المؤشر‬ ‫مؤشر 42 فولت تيار متردد‬ ‫مؤشر 032 فولت تيار متردد‬ ‫إذا كان من المفترض استخدام‬ ‫اختبار الخلية الضوئية أو مؤشر اإلشارة، ال‬ .‫يمكنك استخدام هذا التوصيل‬ ‫7 - أوضاع التشغيل والضبط‬ .‫تحتوي لوحة التحكم على العديد من المفاتيح الصغيرة لتنشيط الكثير من الوظائف من أجل إيجاد حلول مناسبة للمستخدم ولجعل التركيب أكثر أما ن ً ا‬ 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 ‫7.1 - وظيفة...
  • Page 30 ‫ الطرفية‬FTS ‫6.7 - استخدام لوحة‬ ‫إذا لم يتم استخدام اختبار الخلية الضوئية، فسيتم استخدام اللوحة الطرفية للتحكم في األجهزة‬ .‫األخرى أو لتجنبها (على سبيل المثال وظيفة المؤشر أو التعشيق) عندما تكون البوابة مفتوحة‬ .‫هذا المالمس مفتوح عادة عندما تكون البوابة مغلقة‬ STOP/ALT ‫6.8 - توصيل...
  • Page 31 ‫6.4 - التوصيل بالمفاتيح الحدية‬ .‫فيما يلي يمكنك رؤية توصيل المفاتيح الحدية. حتى إذا كان يمكنك برمجة وقت العمل، فيجب برمجة المفتاح الحدي‬ ‫عادة ما تكون مالمسات المفاتيح الحدية‬ ).N.C( ‫مغلقة‬ MOT 1 ‫إغالق‬ ‫فتح‬ )‫6.5 - توصيل األشعة الضوئية (معكوسة فقط عند اإلغالق‬ ‫،...
  • Page 32 ‫يشير مؤشر االختبار إلى أن المنطق الداخلي يعمل بشكل صحيح. يجب أن يومض في فواصل زمنية كل ثانية واحدة، ويشير إلى أن المعالج الدقيق الداخلي قيد التشغيل، وينتظر األمر. عندما يتم‬ :‫تشغيل وحدة التحكم، ت ُ ضاء مؤشرات التحذير، التي تم ضبطها على المداخل، عندما يتم إغالق مالمسات التوصيل على المداخل تجاه المدخل المشترك‬ FCA-FCC-STOP-PHOTO-COAST ‫تضيء...
  • Page 33 ‫5.1 - نوع األسالك الكهربائية‬ .‫اعتما د ًا على التركيب ونوع األجهزة المثبتة وعددها، يمكن أن يختلف عدد الكابالت المطلوبة. يوضح الجدول أدناه الكابالت الالزمة للتركيب النموذجي‬ ٍ ‫بسلك تأريض وا ق‬ ‫3 × 5,1 مم‬G H07RN-F ‫كابل‬ ‫ خط إمداد الطاقة‬ ‫...
  • Page 34 ‫4.5 - تركيب المفتاح الحدي‬ .‫تبلغ بين 03 و05 مم بين البوابة وال م َ ص َ دة الميكانيكية‬ ‫يجب أن تحتوي البوابة على مصدات ميكانيكية للفتح واإلغالق والتي تمنع البوابة من‬ ‫قم بتثبيت الجهاز الحدي باستخدام الخوابير (الشكل 01)، مع ترك مسافة بين الجهاز الحدي‬ .‫االنحراف‬...
  • Page 35 ‫4.3 - التثبيت‬ .(6 ‫تعويض ارتفاع ترس الخفض الذي يعمل على 4 مسامير خارجية إضافية (الشكل‬ .‫افتح العبوة، وتحقق من حالة جميع أجزاء األتمتة‬ .(5 ‫قم بإزالة الغطاء و ف ُ ك المسامير، انظر (الشكل‬ ‫بمجرد االنتهاء من التعديل، قم بتثبيت الـ 4 صواميل للقفل، مع التأكد من أنه أثناء تشغيل البوابة‬ .‫بالكامل،...
  • Page 36 ‫3 - فحوصات أولية‬ ‫لتجنب انحراف البوابة، يجب تركيب مصدات التوقف المانعة لالنزالق، سواء عند الفتح أو‬ ‫قبل بدء التركيب، نقترح تنفيذ ما يلي‬ ‫اإلغالق، والبكرة‬ :‫عمليات الفحص والتشغيل‬ ‫الثانية العلوية/األسطوانة مع التقيد التام بالقانون الساري؛‬ ‫يجب أن يكون إطار البوابة قو ي ًا ومناس ب ًا؛‬ ‫قم...
  • Page 37 ‫2.2 - لوحة التعيين والمواصفات الفنية‬ ‫التركيب القياسي‬ ‫1 دعامة للخاليا الضوئية‬ ‫2 األتمتة الكهروميكانيكية‬ ‫3 كاشفات للخاليا الضوئية‬ ‫4 مؤشر وامض‬ ‫5 مفتاح رئيسي‬ ‫6 جهاز إرسال الراديو‬ TURBO 400 ‫البيانات الفنية‬ SC400MK ‫الطراز‬ CT400 ‫وحدة التحكم‬ 3 ‫004 فولت‬ ‫الجهد الكهربي‬...
  • Page 38 /2006/42 ‫وف ق ً ا للمعايير األوروبية، يجب أن يتوافق بناء الحاجز المؤتمت مع أحكام التوجيه‬ ‫ بالحق في تعديل هذه‬KEY AUTOMATION ‫السارية للتخلص من النفايات. تحتفظ‬ www. ‫التعليمات إذا لزم األمر؛ وهذه التعليمات و/أو أي إصدارات أحدث منها متاحة على‬...
  • Page 39 ‫الفهرس‬ 15 .‫ص‬ ‫اختبار نظام األتمتة وتشغيله‬ 3 .‫ص‬ ‫تحذيرات تتعلق بالسالمة‬ 15 .‫ص‬ ‫االختبار‬ 15 .‫ص‬ ‫التشغيل التجريبي‬ 4 .‫ص‬ ‫مقدمة عن المنتج‬ 4 .‫ص‬ ‫وصف المنتج‬ 4 .‫ص‬ ‫لوحة التعيين والمواصفات الفنية‬ 16 .‫ص‬ ‫تعليمات وتحذيرات للمستخدم النهائي‬ 5 .‫ص‬...
  • Page 40 ‫تعليمات وتحذيرات للتركيب واالستخدام‬ TURBO 400 ‫محرك تروس للبوابات المنزلقة‬...