LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 Instruction Manual

LOVATO ELECTRIC DME D310 T2 Instruction Manual

Three-phase energy meter with ct current inputs
Hide thumbs Also See for DME D310 T2:

Advertisement

Quick Links

LOVATO ELECTRIC S.P.A.
24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA
VIA DON E. MAZZA, 12
TEL. 035 4282111
FAX (Nazionale): 035 4282200
FAX (International): +39 035 4282400
L
E
E-mail info@
ovato
lectric.com
L
E
Web
www.
ovato
lectric.com
SI
GB
DME D310 T2
OPOZORILO!
- Pred namestitvijo ali uporabo pozorno preberite
priročnik.
- Da se izognete poškodbam ali nevarnostim, naj to
opremo namesti strokovno usposobljeno osebje.
Namestitev mora biti izvedena v skladu s trenutno
veljavnimi standardi.
- Pred servisiranjem naprave odklopite vire električne
napetosti z merilnih in napajalnih vhodov ter
sprožite kratek stik na vhodnih sponkah tokovnega
transformatorja.
- V primeru napačne uporabe opreme proizvajalec ne
prevzema odgovornosti za varnost pri uporabi
električnih naprav.
- Izdelki, prikazani v tem priročniku, se lahko
spremenijo brez predhodnega obvestila. Po našem
prepričanju in vedenju so tehnični podatki in opisi v
dokumentaciji točni, vendar ne prevzemamo
nobene odgovornosti za napake, opustitve ali
stroške, ki izhajajo iz njih.
- Električna napeljava v zgradbi mora vključevati
glavno izklopno stikalo. To stikalo mora biti
nameščeno v bližini opreme in na dosegu
upravljavca. Označeno mora biti kot naprava za
odklop opreme:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
- Instrument namestite v ohišje ali omarico z
minimalno stopnjo zaščite IP51.
- Instrument čistite z mehko in suho krpo. Ne
uporabljajte abrazivnih izdelkov, tekočih
detergentov ali topil.
KazalO
TRIfaZnImeRILnIkeneRgIjesTOkOvnImIvhOdIZaTOkOvnITRansfORmaTOR
Priročnik z navodili
THREE-PHASE ENERGY METER WITH CT CURRENT INPUTS
Instructions manual
WARNING
- Carefully read the manual before the
installation or use.
- This equipment is to be installed by qualified
personnel, complying to current standards, to
avoid damages or safety hazards.
- Before any service operation on the device,
remove all the voltages from
measuring and supply inputs and short-circuit
the CT input terminals.
- The manufacturer cannot be held responsible
for electrical safety in case of improper use of
the equipment.
- Products illustrated herein are subject to
alteration and changes without prior notice.
Technical data and descriptions in the
documentation are accurate, to the best of our
knowledge, but no liabilities for errors,
omissions or contingencies arising there from
are accepted.
- A circuit breaker must be included in the
electrical installation of the building. It must
be installed close by the equipment and within
easy reach of the operator. It must be marked
as the disconnecting device of the equipment:
IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
- Fit the instrument in an enclosure or cabinet
with minimum IP51 protection degree.
- Clean the instrument with a soft dry cloth; do
not use abrasive products, liquid
detergents or solvents.
Stran
INDEX
2
2
2
3
4
5
Energy meters page
5
Hour counters page
5
Trend graph page
6
Counters page
7
7
8
9
9
10
10
11
11
13
20
21
22
24
24
24
Page
2
2
2
3
4
5
5
5
6
7
7
8
9
9
10
10
11
11
13
20
21
23
24
24
24
1

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DME D310 T2 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for LOVATO ELECTRIC DME D310 T2

  • Page 1: Table Of Contents

    THREE-PHASE ENERGY METER WITH CT CURRENT INPUTS 24020 GORLE (BERGAMO) ITALIA Instructions manual VIA DON E. MAZZA, 12 TEL. 035 4282111 FAX (Nazionale): 035 4282200 FAX (International): +39 035 4282400 DME D310 T2 E-mail info@ ovato lectric.com www. ovato lectric.com...
  • Page 2: Uvod

    INTRODUCTION UVOD The DME310T2 energy meter has been designed Merilnik energije DME D310 T2 je zasnovan tako, da to combine the maximum possible ease of združuje izjemno preprosto uporabo in širok izbor operation together with a wide choice of naprednih funkcij.
  • Page 3: Ogled Meritev

    OGlED MERITEV VIEWING OF MEASUREMENTS – The s and t keys allow to scroll the pages – S tipkama se lahko pomikate po straneh prikazanih meritev, eno za drugo. Stran, ki si jo of viewed measurements one by one. The ogledujete, je izpisana v naslovni vrstici.
  • Page 4: Tabela Prikazanih Strani

    PROGRAMMED CT VIEWING OGlED PROGRaMIRaNEGa TOKOVNEGa – The CT ratio currently programmed is viewed TRaNSFORMaTORja on all the pages of the energy meters, in the – Trenutno programirano razmerje tokovnega lower section of the status bar. transformatorja je prikazano v spodnjem delu vrstice stanja na vseh straneh merilnikov energije.
  • Page 5: Stran Z Merilniki Energije

    SYSTEM ENERGY METERS PAGE STRaN z MERIlNIKI ENERGIjE V SISTEMU – The system energy meters page – Na strani z merilniki energije v sistemu so sočasno simultaneously shows the following meters: prikazani spodnji merilniki: • Active energy, imported and exported •...
  • Page 6: Stran S Števci

    STRaN S ŠTEVCI COUNTERS PAGE – Na strani s števci so prikazani števci od CNT1 do – The counters page displays CNT1…4 CNT4. counters. – Šteti je mogoče število aktivacij vhoda, preseženih – It is possible to count the number of times an omejitev itd.
  • Page 7: Glavni Meni

    MAIN MENU GlaVNI MENI – Glavni meni je skupina grafičnih ikon (bližnjic), ki – The main menu is made up of a group of graphic icons (shortcuts) that allow rapid omogočajo hiter dostop do meritev in nastavitev. – V običajnem pogledu hkrati pritisnite tipki access to measurements and settings.
  • Page 8: Razširitvene Možnosti

    – Keys s or t change the selected digit. – S tipko spremenite izbrano števko. – Key confirms the digit and moves to the – S tipko potrdite vneseno števko in se premaknete na naslednjo. next. – Enter numeric code, then move on the key –...
  • Page 9: Dodatni Viri

    ADDITIONAL RESOURCES DODaTNI VIRI – The expansion modules provide additional – Razširitveni moduli zagotavljajo dodatne vire, ki jih resources that can be used through the lahko uporabljate prek ustreznih menijev za dedicated setup menus. nastavitev. – Do menijev za nastavitev, povezanih z razširitvenimi –...
  • Page 10: Mejne Vrednosti

    – Stanje posameznega vhoda/izhoda ali interne – The status of each I/O or internal variable can spremenljivke je lahko na zaslonu prikazano na be shown on the display in the dedicated page. ustrezni strani. MEjNE VREDNOSTI (lIM) LIMIT THRESHOLDS (LIM) –...
  • Page 11: Tarife

    TARIFFS TaRIFE – For Energy billing, the DMED310 can manage – Merilnik DME D310 lahko pri obračunavanju energije 4 different tariffs in addition to the total and poleg merilnikov skupne in delne vrednosti energije partial energy meters. uporablja 4 različne tarife. –...
  • Page 12 – The following table lists the available – V spodnji tabeli so navedeni podmeniji, sub-menus: ki so na voljo: Koda Meni Opis / Code / Menu / Description SPlOŠNO Podrobni podatki o namestitvi GENERAL Detailed data of the installation PRIPOMOČKI jezik, osvetlitev zaslona, prikazane strani itd.
  • Page 13: Tabela Parametrov

    – When the editing screen is displayed, the – Ko je prikazan zaslon za urejanje, lahko nastavitev parameter setting can be modified with s t parametra spreminjate s tipkama . Na keys. The screen shows the new setting, a bar zaslonu se prikažejo nova nastavitev, palični graph that shows the setting range, the grafikon, ki prikazuje razpon nastavitve, najvišja in...
  • Page 14 M02 - PRIPOMOČKI / UTILITY / UdM Privzeto / Default Razpon / Range P02.01 jezik English English Slovenščina Language Francais Espanol Portoguese Kontrast zaslona P02.02 0-100 Display contrast P02.03 Visoka stopnja osvetlitve ozadja 0-100 High backlight level Nizka stopnja osvetlitve ozadja P02.04 0-50 Low backlight level...
  • Page 15 M04 - INTEGRaCIja / INTEGRATION / UdM Privzeto / Default Razpon / Range P04.01 Način integracije Sprememba Fiksno Sprememba Integration mode Sinhronizacija Vodilo Fixed Shift Sync P04.02 Čas integracije moči 1-60min Power integration time Čas integracije toka P04.03 1-60min Current integration time Čas integracije napetosti P04.04 1-60min...
  • Page 16 M06 - GRaF TRENDa / TREND GRAPH / UdM Privzeto / Default Razpon / Range P06.01 Meritev za graf trenda kW (tot) AVG VL-L (eq) AVG Measurement for trend graph kW (tot) AVG kvar (tot) AVG kVA (tot) AVG Samodejna nastavitev merila P06.02 OFF-ON Scale autorange...
  • Page 17 M08 - MEjNE VREDNOSTI / LIMIT TRESHOLDS / UdM Privzeto / Default Razpon / Range P08.n.01 Referenčna meritev OFF (meritve) Reference measure (measurements) Funkcija P08.n.02 Max - Min - Min+Max Function P08.n.03 zgornja mejna vrednost -9999 - +9999 Upper threshold P08.n.04 Množitelj /100 - x10k...
  • Page 18 M10 - ŠTEVCI / COUNTERS Privzeto / Default Razpon / Range P10.n.01 Vir števca OFF-ON-INPx-LIMx Counter source Številka kanala (x) P10.n.02 Channel number (x) P10.n.03 Množitelj 1-1000 Multiplier P10.n.04 Delitelj 1-1000 Divider Opis števca (Besedilo – 16 znakov) P10.n.05 CNTn Counter description (Text –...
  • Page 19 M13 - VhODI / INPUTS / UdM Privzeto / Default Razpon / Range P13.n.01 Funkcija vhoda TAR-A (n=1) OFF - ON - LOCK - Input function OFF (n=2...4) SYNC - TAR-A - TAR-B – C01 – C02 – C03 – C04 – C05 – C06 –...
  • Page 20: Meni Z Ukazi

    COMMANDS MENU MENI z UKazI – The commands menu allows executing some – Meni z ukazi omogoča izvrševanje občasnih opravil, occasional operations like reading peaks or na primer odčitavanje minimumov, maksimumov ali counters or alarms clearing, etc. vrednosti števcev, ponastavljanje alarmov itd. –...
  • Page 21: Preskus Ožičenja

    WIRING TEST PRESKUS OžIČENja – The wiring test allows to verify if the – S preskusom ožičenja lahko preverite, ali je bila connection of the DME device has been naprava DME pravilno priključena. executed properly. – Če želite izvršiti preskus, mora biti naprava priključena na delujoč...
  • Page 22: Tehnične Značilnosti

    TEhNIČNE zNaČIlNOSTI Izolacija napetost Nazivna izolacijska napetost Ui 250 V~ Nazivna napetost Us 220–240 V~ l-N 380–415 V~ l-l Nazivna impulzna napetostna prebojna trdnost Uimp 6 kV Naprava lahko deluje z nevtralno točko (N) ali brez nje. Napetostna prebojna trdnost omrežne frekvence 4 kV Območje delovne napetosti 187–264 V~ l-N...
  • Page 23: Technical Characteristics

    TECHNICAL CHARACTERISTICS Voltage Insulation Rated voltage Us 220 - 240V Rated insulation voltage Ui 250V 380 - 415V Rated impulse withstand voltage Uimp Device can operate with or without N Power frequency withstand voltage Operating voltage range 187 - 264V Supply / measurement connections and tariff 323 - 456V Type of terminal...
  • Page 24: Sheme Ožičenja

    WIRING DIAGRAMS ShEME OžIČENja 380 - 415V~ L-L 220 - 240V~ L-N Pulse output connection 30V= - 50mA max METER PNP out NPN out Ox+ Ox- Tariff input Pulse output 100 - 240V~ 30V= 50mA TERMINAL ARRANGEMENT RazPOREDITEV SPONK O2+ O2- MECHANICAL DIMENSIONS [mm] DIMENzIjSKa RISBa [mm] 43.7...

Table of Contents