UPOZORN NÍ
– Návod se pozorn pro t te, než za nete regulátor instalovat a používat.
– Tato za ízení smí instalovat kvalifikovaní pracovníci v souladu s platnými p edpisy a normami pro p edcházení
úraz osob i poškození v cí.
– P ed jakýmkoli zásahem do p ístroje odpojte m icí a napájecí vstupy od nap tí a zkratujte transformátory proudu.
– Výrobce nenese odpov dnost za elektrickou bezpe nost v p ípad nevhodného používání regulátoru.
– Výrobky popsané v tomto dokumentu mohou kdykoli projít úpravami i dalším vývojem. Popisy a údaje uvedené v katalogu
nemají proto žádnou smluvní hodnotu.
– Spína i odpojova je nutno zabudovat do elektrického rozvodu v budov . Musejí být nainstalované v t sné blízkosti p ístroje a
snadno dostupné pracovníku obsluhy. Je nutno ho ozna it jako vypínací za ízení p ístroje: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– P ístroj ist te m kkou ut rkou, nepoužívejte abrazivní produkty, tekutá istidla i rozpoušt dla.
AVERTIZARE!
– Citi i cu aten ie manualul înainte de instalare sau utilizare.
– Acest echipament va fi instalat de personal calificat, în conformitate cu standardele actuale, pentru a evita
deterior ri sau pericolele.
– Înainte de efectuarea oric rei opera iuni de între inere asupra dispozitivului, îndep rta i toate tensiunile de la intr rile de
m surare i de alimentare i scurtcircuita i bornele de intrare CT.
– Produc torul nu poate fi considerat responsabil pentru siguran a electric în caz de utilizare incorect a echipamentului.
– Produsele ilustrate în prezentul sunt supuse modific rilor i schimb rilor f r notificare anterioar . Datele tehnice i descrierile
din documenta ie sunt precise, în m sura cuno tin elor noastre, dar nu se accept nicio r spundere pentru erorile, omiterile sau
evenimentele neprev zute care apar ca urmare a acestora.
– Trebuie inclus un disjunctor în instala ia electric a cl dirii. Acesta trebuie instalat aproape de echipament i într-o zon u or
accesibil operatorului. Acesta trebuie marcat ca fiind dispozitivul de deconectare al echipamentului: IEC/EN 61010-1 § 6.11.2.
– Cur a i instrumentul cu un material textil moale i uscat; nu utiliza i substan e abrazive, detergen i lichizi sau solven i.
THREE PHASE DIRECT CONNECTION ENERGY METER
GB
WITH 2 STATIC OUTPUTS
Instruction manual
TRIFAZNI ŠTEVEC ENERGIJE Z NEPOSREDNO PRIKLJUČITVIJO
SI
Z 2 STATIČNIMA IZHODOMA
Priročnik z navodili
DMED300T2MI
– Przed u yciem i instalacj urz dzenia nale y uwa nie przeczyta niniejsz instrukcj .
– W celu unikni cia obra e osób lub uszkodzenia mienia tego typu urz dzenia musz by instalowane przez
wykwalifikowany personel, zgodnie z obowi zuj cymi przepisami.
– Przed rozpocz ciem jakichkolwiek prac na urz dzeniu nale y od czy napi cie od wej pomiarowych i zasilania oraz zewrze
zaciski przek adnika pr dowego.
– Producent nie przyjmuje na siebie odpowiedzialno ci za bezpiecze stwo elektryczne w przypadku niew a ciwego u ytkowania
urz dzenia.
– Produkty opisane w niniejszym dokumencie mog by w ka dej chwili udoskonalone lub zmodyfikowane. Opisy oraz dane
katalogowe nie mog mie w zwi zku z tym adnej warto ci umownej.
– W instalacji elektrycznej budynku nale y uwzgl dni prze cznik lub wy cznik automatyczny. Powinien on znajdowa si w
bliskim s siedztwie urz dzenia i by atwo osi galny przez operatora. Musi by oznaczony jako urz dzenie s u ce do
wy czania urz dzenia: IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Urz dzenie nale y czy ci mi kk szmatk , nie stosowa rodkow ciernych, p ynnych detergentow lub rozpuszczalnikow.
!
–
.
–
–
–
.
–
,
.
–
–
D KKAT!
– Montaj ve kullan mdan önce bu el kitab n dikkatlice okuyunuz.
– Bu aparatlar ki ilere veya nesnelere zarar verme ihtimaline kar yürürlükte olan sistem kurma normlar na göre
kalifiye personel taraf ndan monte edilmelidirler
– Aparata (cihaz) herhangi bir müdahalede bulunmadan önce ölçüm giri lerindeki gerilimi kesip ak m transformatörlerinede k sa
devre yapt r n z.
– Üretici aparat n hatal kullan m ndan kaynaklanan elektriksel güvenli e ait sorumluluk kabul etmez.
– Bu dokümanda tarif edilen ürünler her an evrimlere veya de i imlere aç kt r. Bu sebeple katalogdaki tarif ve de erler herhangi bir
ba lay c de eri haiz de ildir.
– Binan n elektrik sisteminde bir anahtar veya alter bulunmal d r. Bu anahtar veya alter operatörün kolayl kla ula abilece i yak n
bir yerde olmal d r. Aparat (cihaz) devreden ç kartma görevi yapan bu anahtar veya alterin markas : IEC/ EN 61010-1 § 6.11.2.
– Aparat (cihaz) s v deterjan veya solvent kullanarak yumu ak bir bez ile siliniz a nd r c temizlik ürünleri kullanmay n z.
OPOZORILO!
–
Pred namestitvijo ali uporabo pozorno preberite priročnik.
–
To opremo mora namesti strokovno usposobljeno osebje v skladu s trenutno veljavnimi standardi, da se
preprečijo poškodbe ali varnostna tveganja.
–
Pred vzdrževalnimi deli na napravi odklopite vse napetosti z merilnih in napajalnih vhodov ter sprožite kratek stik na
vhodnih priključkih TT.
–
V primeru napačne uporabe opreme proizvajalec ne prevzema odgovornosti za varnost pri uporabi električnih naprav.
–
Izdelki, prikazani v tem priročniku, se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Po našem prepričanju in
vedenju so tehnični podatki in opisi v dokumentaciji točni, vendar ne prevzemamo nobene odgovornosti za napake,
opustitve ali stroške, ki izhajajo iz njih.
–
Električna napeljava v zgradbi mora vključevati glavno izklopno stikalo. To stikalo mora biti nameščeno v bližini opreme in
lahko dostopno za upravljavca. Označeno mora biti kot naprava za odklop opreme: IEC /EN 61010-1 § 6.11.3.1.
–
Napravo čistite z mehko in suho krpo; ne uporabljajte abrazivnih sredstev, tekočih detergentov ali topil.
CT
IEC /EN 61010 - 1 § 6.11.2
,
.
,
,
,
.
: IEC /EN 61010-1 § 6.11.2.
,
.
( ).
,
Need help?
Do you have a question about the DMED300T2MI and is the answer not in the manual?
Questions and answers