Page 1
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 RHX RIRS 3500HE EKO 3.0 RHX 3x230 RIRS 3500HE EKO 3.0 COR 3x230 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое...
Page 2
Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas (RIRS 3500HE EKO 3.0) Электрический нагреватель (RIRS 3500HE EKO 3.0) Techniniai duomenys Технические данные Filtrai Фильтры Matmenys Размеры Montavimas Установка Sudėtinių dalių schema Cхема комплектующих...
Page 3
Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater (RIRS 3500HE EKO 3.0) Elektroheizung (RIRS 3500HE EKO 3.0) Technical data Technische Daten Filters Filter Dimensions Abmessungen Mounting Montage Scheme for components Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes...
Page 5
Bei Außentemperaturen unter -23 °C ist es zu nei -23 °C rekomenduojama naudoti elektrinį ниже -23 °гр. рекомендуем использовать if the supply air temperature is below -23 emphehlen ein Vorheizrgeister zu benutzen. pašildytuvą. электрический нагреватель. Required ambient temperatures must be from Temperatur der Arbeitsumgebung muss im www.salda.lt...
Page 6
EKO 3.0) 12. Электрический нагреватель (только 13. Exhaust air damper 13. Abluftklappe 13. Ištraukiamo oro sklendė RIRS 3500HE EKO 3.0) 14. Exhaust air damper actuator 14. Stellantrieb der Abluftklappe 14. Ištraukiamo oro sklendės pavara 13. Заслонка вытяжного воздуха 15. Fresh air damper 15.
Page 7
- В ходе обслуживания, извлекая/вставляя вентилятор, не держите его за лопасти крыль- Laufradflügel halten, weil es zu Unwucht/ Be- schädigung des Laufrades führen kann. Nur am чатки. Это может разбалансировать или по- Ventilatorgehäuse halten. вредить крыльчатку. Держите только за кор- пус вентилятора. www.salda.lt...
Page 8
Filter entfernt wurden! jei išimti filtrai! защитить его двигатель от попадания влаги и • CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- жидкости. changer if the fi lters are removed! • ВНИМАНИЕ! Использование теплообменника • со снятыми фильтрами воспрещается! www.salda.lt...
Page 9
Elektrinis/vandeninis socket �34 (marked blue) see “System ad- метенно в красном) к Х34 фишке (в синем цве- tiekiamo oro šildytuvas”. те) смотрите «Рекомендации для настройки justment guidlines / Electrical/water sup- системы, Электрический/водяной нагрева- ply air heater”. тель приточного воздуха». www.salda.lt...
Page 10
Thermal efficiency of RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 was calculated at 3500 m³/h (indoor conditions +20 /60%; outdoor conditions -20 /90%) Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten www.salda.lt...
Page 11
L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten 2004 1205 1901 www.salda.lt...
Page 12
- Besteht die Möglichkeit zum Eindringen von ница температур, влияющая на производитель- ность нагревателя. Kondensat bzw. Wasser ins Gerät, sind externe - Если существует возможность попадания кон- Schutzvorrichtungen anzubringen. денсата или воды на двигатель, необходимо уста- новить наружные средства защиты. Pav. Рис. Pic. Bild www.salda.lt...
Page 15
TJ - Tiekiamo oro temperatūros jutiklis CB - Коробка охладителя-нагревателя T1 - Antifreeze thermostat T1 - Priešužšaliminis termostatas TV - Antifrost sensor CB - Kühler/Warmwasserregister-Kasten “Comfort Box” TV - Priešužšaliminis jutiklis TJ - Датчик темп. приточного воздуха VV - 2-way valve “Comfort Box” www.salda.lt...
Page 16
T1 - Противозамерзающий термостат M6 - The heater valve actuator T1 - Frostbeständiger Thermostat TV - Датчик противозамерзания TV - Frostschutzsensor M4 - Циркуляционный насос M4 - Die Umwälzpumpe M6 - Привод вентиля нагревателя M6 - Stellantrieb des Wasserventils www.salda.lt...
Page 17
Stouch FLEX MB Gateway Valdymo pultas Valdymo pultas Paneliniai filtrai Valdymo pultas Pamaišymo mazgas Пульт управления Пульт управления Панельные фильтры Пульт управления Блок смешивание Remote controller Remote controller Remote controller Panel filters Mixing point Fernbedienung Fernbedienung Paneel-Filter Fernbedienung Regelungseinheit www.salda.lt...
Page 18
обменником и дополнительным электриче- temperature is under the set temperature, by- als Zusatz bestellt) beibehalten. Wenn die apėjimo sklendė („By-pass“) uždaroma (švie- ским и/или водяным нагревателем (заказы- pass valve is closed (fresh ambient air passes Zulufttemperatur die eingestellte Temperatur www.salda.lt...
Page 19
только на обогреватели, подключенные к the supply air (Supply), based on the extracted Reglers und schaltet sich erst dann ein, wenn Galimi 3-ys vėdinimo tipai (žr. FLE� aprašy- трехфазной сети питания). air (Room) and automatic (ByOutdoor). When Bedarf nach Kühlung entsteht. Bedingungen www.salda.lt...
Page 20
+7/+10 С (в зависимости от температуры, not damaged. wird sofort die Zuluftklappe geschlossen und о Skirtuminio slėgio šilumokaičio priešužšaliminė установленной на защитном термостате Antifreeze protection of the differential pres- sie wird nicht von selbst wiederhergestellt und www.salda.lt...
Page 21
поступят аварийные сигналы) по последним установкам. Это положение можно изменять, шире см. Flex_meniu_montuotojas_LT 14 пункт «Misc» Тип ModBus – RTU; Для подключения ModBus используется Pav. 3 интерфейс RS485_2 (Рис. 3); Рис. 3 Настройки (см. Описание монтирования Fig. 3 FLEX II-6-2): Abb. 3 www.salda.lt...
Page 22
1-active, o-passive [ en ] - Fans alarm [ de ] - Lüfter-Alarm [ lt ] - Žema įtampa [ ru ] - Низкое напряжение LowPower 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Low voltage [ de ] -Niedrige Spannung www.salda.lt...
Page 23
[ de ] - Wert der Zuluft-Temperatur [ lt ] - DTJ(100.1) temperatūros jutiklio vertė [ ru ] - Значение температурного датчика DTJ(100.1) Texhaust 04h_Read_Input Hex: E0 [ en ] - DTJ(100.1) temperature sensor value [ de ] - Wert des DTJ(100.1) Temperatursensors www.salda.lt...
Page 24
• Während des Gebrauchs vom Fernbedienpult norimą ventiliatorių sukimosi greitį ir tiekiamo управления, выберите желаемую скорость the supply air temperature using the remote werden die gewünschte Drehgeschwindigkeit oro temperatūrą. вращения вентиляторов и температуру controller. der Ventilatoren und die Zulufttemperatur приточного воздуха. gewählt werden. www.salda.lt...
Page 25
должен быть установлен за водяным нагре- вателем, и ручка его корректирования долж- на быть установлена на +5 С. о PE N L1 11 12 13 14 28 29 www.salda.lt 20 21 X16.7 X16.10 X16.7 23 X16.1 X16.2 X16.4 9 10 X16.4...
Page 26
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 27
• [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte nicht be- unit Störung in elektrischen Verbindungen (Anschlüs- schädigt sind. sen) des Aggregats www.salda.lt...
Page 28
• Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluftge- triebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
Page 29
Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
Page 30
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 31
Циркуляционный насос �35 PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys. Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Циркуляционный насос водяного обогревателя. Water heater circulatory pump. N cirkuliacinis siurblys Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung. N циркуляционный насос �35 AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
Page 32
Indicates when fans fail ON/OFF 24V Anzeige defekten Lüfters / defekter Lüfter EIN/ AUS 24V Ventiliatorio veikimo indikacija ON/OFF 24V Индикация работы вентилятора ON/OFF 24V �33 ANTI.F 0.05mA Indicates when fans running ON/OFF 24V Anzeige laufender Lüfter EIN/AUS 24V www.salda.lt...
Page 33
Датчик относительной влажности вытяжного �40 воздуха Extract air humidyti sensor Abluft-Feuchtigkeitssensor �40 Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Tiekiamo oro temperatūros jutiklis. Температурный датчик приточного воздуха �39 Датчик температуры приточного воздуха. Supply air temperature sensor Supply air temperature sensor. Zuluft-Temperatursensor Temperatursensor der Zuluft. �39 www.salda.lt...
Page 34
Geräte auf seine Kosten für Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовите- лю на завод. Затраты поставки оплачивают- ся клиентом. www.salda.lt...
Page 35
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 36
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 37
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Page 38
RIRS 3500HE/HW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
Need help?
Do you have a question about the RIRS 3500HE EKO 3.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers