Download Print this page
Salda RIRS 350PE EKO 3.0 Technical Manual

Salda RIRS 350PE EKO 3.0 Technical Manual

Ahu with heat recovery
Hide thumbs Also See for RIRS 350PE EKO 3.0:

Advertisement

Quick Links

REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI
ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА
AHU WITH HEAT RECOVERY
LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG
RIRS 350PE/PW EKO 3.0
Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis
Subject to technical modification
Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten
Производитель оставляет за собой право усовершенствования технических данных
Techninis vadovas
Техническое руководство
Technical manual
Bedienungsanleitung
RIRS 350 PE-PW EKO 3.0_P0034_AA_0002
[ lt ]
[ ru ]
[ en ]
[ de ]

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the RIRS 350PE EKO 3.0 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Salda RIRS 350PE EKO 3.0

  • Page 1 REKUPERATORINIAI ĮRENGINIAI ВЕНТИЛЯЦИОННЫЕ АГРЕГАТЫ С РЕКУПЕРАЦИЕЙ ТЕПЛА AHU WITH HEAT RECOVERY LÜFTUNGSGERÄTE MIT WÄRMERÜCKGEWINNUNG RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] Techninis vadovas [ ru ] Техническое руководство [ en ] Technical manual [ de ] Bedienungsanleitung Įmonė pasilieka teisę keisti techninius duomenis Änderungen in Konstruktion und Design sind vorbehalten Subject to technical modification Производитель...
  • Page 2 Sudėtinės dalys Компоненты Darbo sąlygos Условия работы Aptarnavimas Обслуживание Filtrai Фильтры Ventiliatorius Вентилятор Šilumokaitis Теплообменник Elektrinis šildytuvas (RIRS 350PE EKO 3.0) Электрический нагреватель (RIRS 350PE EKO 3.0) Garantija Гарантия Techniniai duomenys Технические данные Filtrai Фильтры Matmenys Размеры Montavimas Установка Sudėtinių dalių schema Cхема...
  • Page 3 Schutzmassnahmen Components Bestandeile des Gerätes Operating conditions Betriebsbedingungen Maintenance Bedienung Filters Filter Ventilator Heat exchanger Wärmetauscher Electrical heater (RIRS 350PE EKO 3.0) Elektroheizung (RIRS 350PE EKO 3.0) Warranty Garantie Technical data Technische Daten Filters Filter Dimensions Abmessungen Mounting Montage Scheme for components Aufbauschema mit Bestandteile des Gerätes...
  • Page 4 • Integruotas elektrinis šildytuvas, valdymo ti- • Интегрированный электрический • Effi cient and silent EC fans. rungstyp: Relais in / out (nur RIRS 350PE pas: relinis įj./išj. (tik RIRS 350PE EKO 3.0). нагреватель, тип управления: релейной • Low SFP (Specific Power) level EKO 3.0).
  • Page 5 Folge der Nichtbeachtung oben • Инсталлировано и подключено damaged components. genannten Anweisungen und daraus resul- напряжение к автоматике вентиляционной tierenden Einrichtungsbeschädigungen durch установки, система водяных изделий Feuchtigkeits- bzw. Wassereinwirkung entste- www.salda.lt...
  • Page 6 9. Tiekiamo oro ventiliatorius 10. Электрический нагреватель (только 10. Electrical heater (just RIRS 350PE EKO 10. Elektroheizregister (nur RIRS 350PE EKO 10. Elektrinis šildytuvas (tik RIRS 350PE EKO RIRS 350PE EKO 3.0) 3.0) 3.0) 3.0) 11. Датчик темп. свежего воздуха...
  • Page 7 Filter entfernt wurden! jei išimti filtrai! защитить его двигатель от попадания влаги и • CAUTION! It is forbidden to use the heat ex- жидкости. changer if the fi lters are removed! • ВНИМАНИЕ! Использование теплообменника • со снятыми фильтрами воспрещается! www.salda.lt...
  • Page 8 тель можно вынуть. Надо отключить электри- from the heater and remove the heater (Pic. Elektro-Heizregister herausgenommen wer- ческое соединение от нагревателя и вытащить 1-2-3). den. Dazu den Stromanschluss am Heizregis- нагреватель (Рис. 1-2-3). ter trennen und das Heizregister herausziehen (Abb. 1-2-3). www.salda.lt...
  • Page 9 RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] RIRS 350PE EKO 3.0 RIRS 350PW EKO 3.0 - fazė/įtampa - фаза/напряжение [50 Hz/VAC] - phase/voltage Šildytuvas - Phase/Spannung Нагреватель AVS 200 Heizregister - naudojama galia Heater - потребляемая...
  • Page 10 Глубина L2 [mm] Depth Tiefe Filtro modelis Модель Фильтра Filter model Filter-Modell Įmonė pasilieka teisę keisti techninius Производитель оставляет за собой право Subject to technical modification Änderungen in Konstruktion und Design sind duomenis усовершенствования технических данных vorbehalten 961,40 763,60 www.salda.lt...
  • Page 11 Bei Anschließen der Rohrleitungen die Aufkleber - Установите агрегат к твердое и стабильное основание. (рис. 01). auf dem Gehäuse beachten (Bild 01). - Подключайте воздуховоды следуя указани- ям на корпусе агрегата. (рис. 01). Pav. Pav. Рис. Рис. Pic. Pic. Bild Bild www.salda.lt...
  • Page 12 KE - электрический нагреватель (только KE - electrical heater (just RIRS 350PE KE - Elektro - Heizregister (nur RIRS 350PE EKO 3.0) RIRS 350PE EKO 3.0) EKO 3.0) EKO 3.0) PF - šviežio oro filtras PF - фильтр для свежего воздуха...
  • Page 13 Пульт управления Panel filters Mixing point Spring return actuator for damper Remote controller Sensor controller Paneel-Filter Regelungseinheit Stellantrieb mit Federrücklauf Fernbedienung Fernbedienung Sklendės pavara Sklendė SKG Заслонка SKG Двигатель заслонки Actuator for dampers Shut-off damper SKG Schliessklappen SKG Klappenmotor www.salda.lt...
  • Page 14 ским и/или водяным нагревателем (заказы- pass valve is closed (fresh ambient air passes Zulufttemperatur die eingestellte Temperatur žias lauko oras praleidžiamas pro plokštelinį ši- вается в качестве приложения). Когда тем- through the plate heat exchanger). If the device unterschreitet, wird die Bypass-Klappe www.salda.lt...
  • Page 15 (Room), automatinis operation is based on the supply air, the supply für Ein- und Ausschalten des Freonkühlers (ByOutdoor). Veikiant pagal tiekiamą orą yra Охлаждение при вентилировании. air temperature is maintained as set on the können im Menü mit dem Fernbedienungspult www.salda.lt...
  • Page 16 Supply air valve actuator with the return spring is T1 eingestellt ist, wird die Luftzufuhranlage oro sklendės pavara su grąžinančiąja spyruokle. воздуха останавливается. Чтобы водяной (should be) used for the protection of the water gestoppt. Damit der Wasserheizer nicht erfriert www.salda.lt...
  • Page 17 Settings (see section II.6.2. of the FLEX Для подключения ModBus используется installer description): ModBus-Typ: RTU. интерфейс RS485_2 (Рис. 3); Fürs Anschließen des ModBusses wird Настройки (см. Описание монтирования RS485_2-Anschluss gebraucht (Abb. 3). FLEX II-6-2): Einstellungen (siehe Montagebeschreibung von FLEX, II.6.2): www.salda.lt...
  • Page 18 [ lt ] - Plokštelinio šilumokaičio priešužšaliminė funkcija [ ru ] - Функция защиты пластинчатого теплообменника от замерзания Antifrost 01h_Read_Coils 1-active, o-passive [ en ] - Plate heat exchanger frost protection function [ de ] - Frostschutzfunktion des Plattenwärmetauschers www.salda.lt...
  • Page 19 [ de ] - Wert des DTJ(100) Feuchtigkeitssensors [ lt ] - 1 ventiliatoriaus variklio vertė [ ru ] - Значение двигателя 1 вентилятора Motor1 04h_Read_Input [ en ] - Motor1 fan speed value [ de ] - Geschwindigkeit des Motor des Lüfters 1 www.salda.lt...
  • Page 20 (priklausomai nuo gaminio modelio)). изображения на фото в зависимости от from the given photo based on the model of Ansicht des Messerschalters kann sich von модели изделия]). the product). dem im Foto wiedergegebenen Messer- schalter in Abhängigkeit vom Produktmodel unterscheiden).) www.salda.lt...
  • Page 21 Защита от замерзания. Если имеется the water heater and its adjustment knob must werden. Temperaturfühler für Frostschutz (TV) vandeninio šildytuvo, ir jo koregavimo rankenėlė внешний водяной нагреватель приточного be set at +5 °C. muss mit einem Bügel auf dem Rohr des Rück- www.salda.lt...
  • Page 22 Einstellgriff muss bei +5 °C gedreht werden. быть хомутом прикреплен к трубе возвратно- го водяного нагревателя. Капиллярный дат- чик термостата защиты от замерзания (Т1) должен быть установлен за водяным нагре- вателем, и ручка его корректирования долж- на быть установлена на +5 С. о www.salda.lt...
  • Page 23 • [ en ] - Inspect sockets and plugs of connections. Make sure that contacts are not damaged. the unit • [ de ] - Verbindungsdosen und -stecker prüfen. Sich vergewissern, dass Anschlusskontakte nicht Störung in elektrischen Verbindungen (An- beschädigt sind. schlüssen) des Aggregats www.salda.lt...
  • Page 24 • Prüfen, ob Zuluftstrom nicht blockiert wird. Im Falle der Dämpfung des Luftstroms prüfen, ob das Zuluft- getriebe (M2) funktioniert. • Nach Beseitigung der Störungen muss Reset-Taste auf dem Deckel des elektrischen Heizers gedrückt werden. • Nach Beseitigung der Störungen muss die Speisung des HKLK-Aggregats ausgeschaltet und wieder eingeschaltet werden. www.salda.lt...
  • Page 25 Überprüfung des frostbeständigen Thermostates. Abhängigkeit des Widerstands der Temperatursensoren von der gemessenen Lufttemperatur. Jutiklio tipas: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Тип датчика: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Type of sensor: NTC 10K (10KΩprie 25°C; Sensortyp: NTC 10K (10KΩprie 25°C; ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) ß=3380K) www.salda.lt...
  • Page 26 RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 27 Cirkuliacinis siurblys Циркуляционный насос PUMP Pump motor ON/OFF 230V/50Hz Vandeninio šildytuvo cirkuliacinis siurblys. Zirkulationspumpe EIN/AUS 230V/50Hz Циркуляционный насос водяного обогревателя. Water heater circulatory pump. N cirkuliacinis siurblys Zirkulationspumpe der Wasser-Erwärmungseinrichtung. N циркуляционный насос AC.N N pump motor N Zirkulationspumpe www.salda.lt...
  • Page 28 0.05mA Indicates when fans fail ON/OFF 24V Anzeige defekten Lüfters / defekter Lüfter EIN/ AUS 24V Ventiliatorio veikimo indikacija ON/OFF 24V Индикация работы вентилятора ON/OFF 24V ANTI.F 0.05mA Indicates when fans running ON/OFF 24V Anzeige laufender Lüfter EIN/AUS 24V www.salda.lt...
  • Page 29 Ištraukiamo oro santykinės dregmės jutiklis Датчик относительной влажности вытяжного воздуха Extract air humidyti sensor Abluft-Feuchtigkeitssensor Tiekiamo oro temperatūros jutiklis Tiekiamo oro temperatūros jutiklis. Температурный датчик приточного воздуха Датчик температуры приточного воздуха. Supply air temperature sensor Supply air temperature sensor. Zuluft-Temperatursensor Temperatursensor der Zuluft. www.salda.lt...
  • Page 30 Geräte auf seine Kosten für Если в нашем оборудовании обнаруживает- Prüfung zurücksenden. ся дефект или произходит поломка, то поку- патель должен сообщить нам в течение пяти дней и поставить оборудование изготовите- лю на завод. Затраты поставки оплачивают- ся клиентом. www.salda.lt...
  • Page 31 RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 32 RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 33 RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...
  • Page 34 RIRS 350PE/PW EKO 3.0 [ lt ] [ ru ] [ en ] [ de ] www.salda.lt...

This manual is also suitable for:

Rirs 350pw eko 3.0