GEA VARIVENT T R Series Operating Instructions Manual

GEA VARIVENT T R Series Operating Instructions Manual

Mixproof bottom valve
Hide thumbs Also See for VARIVENT T R Series:
Table of Contents

Advertisement

Quick Links

Manual de instruções /Operating Instructions
VARIVENT
®
Válvula de fundo de sede dupla T_R/T_RL/T_RC
VARIVENT
Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC
®
Edição/Issue 09-2015
Português/English
engineering for a better world
GA Mechanical Equipment

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for GEA VARIVENT T R Series

  • Page 1 Manual de instruções /Operating Instructions VARIVENT ® Válvula de fundo de sede dupla T_R/T_RL/T_RC VARIVENT Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC ® Edição/Issue 09-2015 Português/English engineering for a better world GA Mechanical Equipment...
  • Page 2 09-2015 · Válvula de fundo de sede dupla T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC...
  • Page 3: Table Of Contents

    Índice Contents Important Abbreviations and terms ...... 2 Abreviaturas e termos importantes ...... 2 Instruções de segurança ......... 4 Safety Instructions ..........4 Utilização adequada..........4 Designated Use ............ 4 Personnel .............. 4 Pessoal ..............4 Modifications, spare parts, accessories ....4 Modificações, peças de substituição, acessórios ..
  • Page 4: Abreviaturas E Termos Importantes

    Abreviaturas e Important Abbrevia- termos importantes tions and Terms Padrão britânico British standard Unidade de medida da pressão Unit of measure for pressure Todas as indicações de pressão [bar/psi] desig- All pressure ratings [bar/psi] stand for nam a sobrepressão [bar g /psi g ] desde que não over pressure [bar g /psi g ] if this is not explicitly seja explicitamente descrito nada em contrário.
  • Page 5 Unidade de medição para o volume Unit of measure for volume Litro litre max. máximo max. maximum Unidade de medição para o comprimento Unit of measure for length Milímetro millimetre μm Unidade de medição para o comprimento μm Unit of measure for length Micrómetro micrometre métrico...
  • Page 6: Instruções De Segurança

    Instruções de Safety Instructions segurança Designated use Utilização adequada A válvula está concebida apenas para a utilização espe- The valve is designed exclusively for the purposes de- cífica descrita. Qualquer outra utilização será considera- scribed below. Using the valve for purposes other than da utilização inadequada.
  • Page 7: Identificação Das Instruções De Segurança No Manual De Instruções

    Identificação das instruçõ- Marking of safety es de segurança no manu- instructions in the al de instruções operating manual As instruções de segurança especiais encontram-se sem- Special safety instructions are given directly before the pre antes das instruções de utilização. São evidenciadas operating instructions.
  • Page 8: Zonas De Especial Perigo

    Zonas de Special perigo hazardous especiais spots PERIGO DANGER Em caso de falhas no In the event of malfunc- funcionamento, colocar a tions set the valve out of válvula fora de serviço operation (disconnect the (desligar da alimentação valve from the power and de corrente e de ar) e the air supply) and secure proteger da reutilização.
  • Page 9: Utilização Específica

    Durante a comutação da válvula ou ao proceder à limpe- When the valve switches, when the valve seat is cleaned za da sede da válvula ou ainda em caso de defeito da jun- or if a seal is defective, cleaning medium escapes from ta, sai produto de limpeza pela saída de fuga.
  • Page 10: Transporte

    Transporte Transport DANGER PERIGO For transport of the package units/valves only use suit- As unidades de embalagem/válvulas só devem ser able lifting gears and slings. Observe the instruction transportadas com sistemas de elevação e ganchos ade- symbols on the package and on the valve. quados.
  • Page 11: Estrutura E Funcionamento

    Estrutura e função Design and Function Estrutura Design Existem 3 modelos: There are 3 design variants: sem accionamento de elevação e com conexão without lifting actuator and with CIP connection para limpeza T_RL com accionamento de elevação e com conexão T_RL with lifting actuator and with CIP connection para limpeza T_RC com accionamento de elevação e sem conexão...
  • Page 12 Válvula de fundo de sede dupla T_RL Mixproof Bottom Valve T_RL – with lifting actuator – com accionamento de elevação – with CIP connection – com conexão para limpeza 1 Módulo de controlo 1 control module 2 Conexão eléctrica para 2 electrical connection a alimentação for supply...
  • Page 13 Válvula de fundo de sede dupla T_RC Mixproof Bottom Valve T_RC – with lifting actuator – com accionamento de elevação – without CIP connection – sem conexão para limpeza (with leakage indicator) (com indicador de fugas) 1 Módulo de controlo 1 control module 2 Conexão eléctrica para 2 electrical connection...
  • Page 14: Funcionamento

    Funcionamento Function Função de fecho à prova de fugas Leakageproof shut-off Nas válvulas T_R, T_RL e T_RC, o depósito e a caixa da In valve T_R, T_RL und T_RC the tank and the valve válvula são fechados por uma sede da válvula. housing are each fitted with a valve seat.
  • Page 15 Cleaning by lifting Limpeza por elevação During pipe CIP the valve disk in contact with the Durante a limpeza da tubagem, o disco da válvula que cleaning liquid can be lifted individually. This allows está em contacto com o líquido de limpeza pode ser ele- the cleaning liquid to enter the isolation chamber and vado individualmente.
  • Page 16: Montagem E Operação

    Montagem Assembly and e operação Operation Assegurar que: Make sure that – a válvula é montada livre de tensão no sistema de – the valve is installed in the pipe system free of stress tubagens; e – não existem objectos –...
  • Page 17: Soldar A Ligação Da Caixa No Depósito

    Soldar a ligação da caixa Welding the housing con- no depósito nection into the tank NOTA NOTE Ao soldar a ligação da cai- When welding the hous- xa T (1) no depósito, deve ing connection T (1) into utilizar-se um equipa- the tank, use the welding mento de soldadura (ver jig (see the annexed spare...
  • Page 18: Soldar A Caixa Na Tubagem

    Soldar a caixa na Welding the housing into tubagem the pipe PERIGO DANGER Se as tubagens/os depósitos contiverem líquidos, estes If liquids are running in the pipe system/tanks, they can podem salpicar quando as tubagens são abertas, causan- gush out when it is opened and cause injury to people. do ferimentos.
  • Page 19: Conexão Pneumática

    CUIDADO CAUTION Ao montar a válvula, substitua sempre as juntas When mounting the valve, make sure that the O-rings in tóricas para garantir mais tarde a estanquidade the housing are replaced to ensure the tightness of the da válvula. valve. •...
  • Page 20: De Controlo T.vis

    Plano de colocação de mangueiras/ Hosing diagramm Tuchenhagen Válvula de chão de sede dupla T_RL Data / date: 17/02/2012 com módulo de controlo T.VIS Mixproof bottom valve T_RL/T_RC with control module T.VIS Vista A View A Alimentação de ar central/ Saída central air supply Outlet...
  • Page 21: De Controlo

    Data:2012-04-17 Plano de colocação de mangueiras Página: 1 / 2 Válvulas de sede dupla dos tipos R e T 221BAL009270PT_0.DOC com accionamento de elevação sem módulo de controlo Ligação 0 (0/C) Alojamento dos interruptores de proximidade INA/V para ligação 0 (com accionamento de elevação) A = Accionamento L = Accionamento de elevação...
  • Page 22: Hosing Diagramm Withoutcontrol Module

    Datum:2012-04-17 Hosing diagram Page: 1 of 2 Mixproof Valves type R and T 221BAL009270EN_0.fm with lifting actuator without control module Proximity switch holder INA/V for actuator Actuator cover with cover with pneumatic connection 0 pneumatic connection 0 (0/C) (with lifting actuator) A = Actuator L = Lifting actuator P = Central air supply...
  • Page 23: Conexão Elétrica

    Chapter continued „Mounting the air hose“: Continuação do capítulo „Montar a mangueira de ar“: • Shut off the compressed air supply. • Fechar o abastecimento de ar comprimido. • Push the air hose into the air connector in the control •...
  • Page 24: Limpeza E Passivação

    Cleaning and Limpeza e passivation passivação Cleaning Limpeza All parts in contact with product must be cleaned at reg- Todas as partes em contacto com o produto devem ser ular intervals. Always observe the safety data sheets limpas regularmente. Durante a limpeza, deve ter-se em issued by the cleaning agent manufacturers.
  • Page 25: Passivação

    A partir destes factores, podem ser formadas diversas These factors can be combined in such a way as to make combinações que, provavelmente, dão origem a um an optimal cleaning result probable. óptimo resultado de limpeza. Limpeza da cavidade de fugas Cleaning of the leakage outlet system A limpeza da cavidade de fugas é...
  • Page 26: Passivation

    As soluções açucaradas ou os produtos pegajosos per- Sugar solutions or sticky media often adhere to surfaces manecem quase sempre nas superfícies em contacto com that come in contact with product, such as the seating o produto, por ex. colam ao anel de acoplamento e, lá, ring, and may crystallise there before they can be clea- podem cristalizar antes de serem eliminados através de ned away via a lifting process.
  • Page 27: Avarias, Causas, Soluções

    Avarias, causas, Malfunction, Cause, soluções Remedy CUIDADO CAUTION Em caso de avaria, desligar imediatamente a válvula In the event of malfunctions immediately deactivate e protegê-la para que não volte a ser ligada. As avarias the valve and secure it against inadvertent reactivation. só...
  • Page 28: Manutenção

    Manutenção Maintenance Inspecções Inspections Entre os intervalos de manutenção, é preciso verificar Within the maintenance periods, the valves must be a estanquidade e o funcionamento das válvulas. checked for leakage and proper function. Juntas em contacto com o produto Product contact seals •...
  • Page 29: Antes De Desmontar

    Antes de desmontar Prior to dismantling the valve PERIGO DANGER Antes de soltar a conexão da tubulação e da união da Before detaching the pipe connection and the hinged abraçadeira articulada da caixa da válvula, faça sempre clamp connections on the valve housings, always take o seguinte: the following preparatory measures: •...
  • Page 30: Desmontar A Válvula T_Rl E T_Rc

    Dismantling valve T_RL and Desmontar a válvula T_RC T_RL e T_RC • Desenroscar a man- • Unscrew the CIP hose gueira de limpeza (2). (2). Desmontar Dismantlingthe o módulo control module de controlo • Retirar os semi-anéis • Remove the semi-annu- no módulo de lar clamps at the control controlo (3).
  • Page 31 Soltar a Separating the válvula valve from the da caixa housing CUIDADO CAUTION As superfícies do com- The surfaces of the pensador (2) são superfí- balancer (2) are sealing cies vedantes e não surfaces and must not be podem ser danificadas. damaged.
  • Page 32 Separating Separar o the valve acessório da insert and válvula do the actuator accionamento • Desenroscar a haste de • Unscrew switching comando (3), a haste de rod (3), switching rod (1) comando (1) e a porca (2), and nut (2) which are aparafusadas umas às screwed together from outras, da biela (10), com...
  • Page 33 Desmontar o Dismantling accionamento the lifting de elevação actuator • Extrair a conexão de • Draw-off rinsing con- enxaguamento (V9) da nection (V9) from the manga impulsora (15). drive sleeve (15). • Pousar o accionamento • Put lifting actuator (4) down for further dis- de elevação (4) para assembly.
  • Page 34: Desmontar A Válvula T_R

    Desmontar Dismantling a válvula T_R valve T_R • Desenroscar a man- • Unscrew the CIP hose. gueira de limpeza (22). (22). PERIGO DANGER Ao soltar o anel articulado When the hing ed clamps (23) na caixa da válvula (23) at the housing of the não activada, há...
  • Page 35 • Withdraw valve insert • Extrair o acessório da complete with actuator válvula completo com (20) from the housing accionamento (20) para (14). fora da caixa (14). Dismantling Desmontar the control o módulo module de controlo • Remove the hinged •...
  • Page 36: Manutenção

    Manutenção Maintenance Limpar Cleaning a válvula the valve CUIDADO CAUTION A haste do disco da vál- The stem of the valve vula, a sede da caixa, disk, the housing seat, the a sede da válvula e a ran- valve seat and the V-ring hura do anel em V são groove are precision parts áreas de precisão que não...
  • Page 37 Substituir o anel em V Changing the V-ring Utilizar a ferramenta de Use the insertion tool inserção (art. n.º 229-109.88) (part no. 229-109.88) to para a montagem do anel mount the new V-ring. em V. ✗ Do not grease the V-ring ✗...
  • Page 38 Substituir Changing the V-ring RA o anel em V RA Use the insertion tool to Para a montagem do mount the new RA V- anel em V RA, utilizar a ring. ferramenta de inserção. ✗ ✗ Do not grease the V-ring Colocar os anéis em V RA before inserting it.
  • Page 39: Montar A Válvula T_Rl E T_Rc

    • Lubrificar o compensador. • Lubricate the balancer. A GEA Tuchenhagen recomenda o Rivolta F.L.G. MD-2 e GEA Tuchenhagen recommends Rivolta F.L.G. MD-2 o PARALIQ GTE 703. Estes lubrificantes estão aprova- and PARALIQ GTE 703. These lubricants are approved dos para produtos alimentares, são resistentes à...
  • Page 40 Montar a Mounting the valve T_RL válvula T_RL e T_RC and T_RC • Equip the LFT-R lifting • Equipar o accionamento actuator (4) with O-ring de elevação LFT-R (4) (5, 9, 16) and fix it at the com O-Rings (5, 9, 16) lantern (14) using the e fixá-lo com o anel hinged clamp (11)
  • Page 41 • Fazer deslizar a conexão • Push rinsing connection de enxaguamento (V9) (V9) equipped with com os O-Rings (7) na O-rings (7) on to the manga impulsora (6). drive sleeve (6). Válvula T_RL Valve T_RL • Equipar o disco duplo (12) •...
  • Page 42 CUIDADO CAUTION Com a válvula montada For horizontally installed na horizontal, garantir valves take special care especialmente que o peso that the weight of the da válvula é estabilizado valve is supported when durante a montagem para dismounting the valve in evitar danos no anel de order to prevent damage acoplamento e no disco...
  • Page 43: Montar A Válvula T_R

    Montar a válvula T_R Mounting the valve T_R • Unir a caixa de fuga (11) • Connect leakage hous- com anéis de vedação ing (11), complete with (2, 4), o O-Ring (3), seal rings (2, 4), O-ring o mancal (14) e o disco (3), bearing (14) and do mancal (13) com bearing disk (13) with...
  • Page 44: Verificar O Ciclo

    Tightening torque lbft Binários de aperto lbft Semi-annular clamps at the Semi-anéis no control module módulo de controlo Hinged clamps Anéis articulados Hinged clamps 16,2 Anéis articulados 16,2 Cast-semi-annular Semi-anéis fundidos clamp Checking the valve stroke Verificar o ciclo • Actuate the valve by applying compressed air. •...
  • Page 45 Tamanho Curso Curso Valve size Total valve Lifting stroke completo C Disco duplo Disco da stroke C Double-disk Valve disk válvula Valve T_R Válvula T_R Metric Métrico DN 40 DN 40 DN 50 DN 50 DN 65 DN 65 DN 80 DN 80 DN 100 DN 100...
  • Page 46: Dados Técnicos

    Dados técnicos Technical Data Tamanho DN 25 até 150 Size DN 25 to 125 1" até 4" OD 1" to 4" OD 2" até 6" IPS 2" to 6" IPS Material das peças em Aço inoxidável 1.4404 Material of product stainless steel 1.4404 contacto com o produto Verificar a resistência à...
  • Page 47: Extremidades De Tubos- Sistema Varivent

    Extremidades de tubos – Sistema VARIVENT ® Pipe ends – VARIVENT ® system Métrico Diâmetro externo Espessura de parede Diâmetro interno Diâmetro externo de acordo com outside diameter wall thickness inside diameter outside diameter acc. to DIN 11850 Polegadas OD Diâmetro externo Espessura de parede Diâmetro interno Diâmetro externo de acordo com Inch OD outside diameter wall thickness...
  • Page 48: Conexão Para Limpeza

    Conexão para limpeza CIP connection Hose connection Conexão para mangueira DN 25/ 1" OD Ø 6/4 mm DN 25/ 1" OD Ø 6/4 mm DN 40...100, 2,5"...4" OD Ø 8/6 mm DN 40...100, 2,5"...4" OD Ø 8/6 mm DN 125, 150; 6" IPS Ø...
  • Page 49: Resistance Of The Sealing Material

    Resistance of Sealing Materials The resistance of sealing materials depends on the type and temperature of the medium conveyed. The contact time can negatively affect the service life of the seals. The sealing materials comply with the regulations of FDA 21 CFR 177.2600 or FDA 21 CFR 177.1550. Medium Temperature Sealing material (general operating temperature)
  • Page 50: Lista De Ferramentas/Lubrificante

    Listas de ferramentas/lubrificante Lists of Tools / Lubricant Ferramenta / Tool Art. n.º / Part no. Cortador de tubos / Hose cutter 407-065 Ferramenta de inserção de anel em V/ V-ring insertion tool 229-109.88 Chave de bocas rebaixada/ Open spanner, ends ground, tamanho / size 17-19 229-119.01 Chave de bocas rebaixada/ Open spanner, ends ground, tamanho / size 21-23 229-119.05...
  • Page 64 09-2015 · Válvula de fundo de sede dupla T_R / T_RL / T_R / Mixproof Bottom Valve T_R / T_RL / T_RC...
  • Page 67 Housing Connection T DN 25; DN50/40; DN80/65; DN100 Housing Connection DN50 T-S Structure of the joint Welding procedure Welding of the final run in 8 segements Pulsed arc welding to be applied only weld seam ∅...
  • Page 70 Backing gas: DIN EN ISO 14175 - I1 Flow rates in l/min: 10 - 20 Confirmation of the correct work by the processor: Manufacturer: Merhof, 2014-03-31 ……………………………………………………………… Name, Date and Signature (Welding Supervision) Name, Date and Signature (Welder) GEA Mechanical Equipment...
  • Page 72 We live our values. Excellence Passion Integrity Responsibility GEA-versity GEA Group is a global engineering company with multi-billion euro sales and operations in more than 50 countries. Founded in 1881, the company is one of the largest providers of innovative equipment and process technology.

This manual is also suitable for:

Varivent t rl seriesVarivent t rc series

Table of Contents