Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

User Instructions
V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE Personal Fall Limiter (PFL)
Fall Protection
Order No.: 10236349/00 (Master), 10226385 (Print Only)
Print Spec: 10000005389 (R)
CR: 800000053864
MSAsafety.com

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the V-SHOCK PFL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSA V-SHOCK PFL

  • Page 1 User Instructions V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE Personal Fall Limiter (PFL) Fall Protection Order No.: 10236349/00 (Master), 10226385 (Print Only) Print Spec: 10000005389 (R) CR: 800000053864 MSAsafety.com...
  • Page 2 The warranties made by MSA with respect to the product are voided if the product is not installed and used in accordance with the instructions in this manual. Please protect yourself and your employees by following the instructions.
  • Page 3: Table Of Contents

    Contents Labels and Icons Product Details and Warnings Safety Regulations Product Specification Harness Attachment Attach V-SHOCK Single Leg PFL to Harness Attach V-SHOCK Twin Leg PFLs to Harness Using V-SHOCK TwinLink Connector Attach V-SHOCK EDGE PFLs to Harness Using V-SHOCK EDGE Pin Connector Installation and Use Intended Use General Installation and Use...
  • Page 4: Labels And Icons

    1 Labels and Icons Labels and Icons V-SHOCK PFLs - Non-Leading Edge V-SHOCK EDGE PFLs - Leading Edge Green Housing Leading Edge Scannable Serial Gray Housing Non-Leading Scannable Serial (Leading Edge) Icon RFID Number (Non-Leading Edge) Edge Icon RFID Number Labels located beneath flap indicated by Labels located beneath flap indicated "refer to instruction manual"...
  • Page 5: Product Details And Warnings

    Product Details and Warnings V-SHOCK Labels V-SHOCK EDGE Labels Table 1 Label Data Serial number Model number Lifeline construction Standard Length Notified body number Date of manufacture (mm/yy) Product warning V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE Personal Fall Limiter (PFL)
  • Page 6: Safety Regulations

    2 Safety Regulations Safety Regulations V-SHOCK V-SHOCK EDGE WARNING! User Requirements Users of Personal Fall Limiters (PFLs) shall be medically fit and suitably trained. PFLs shall not be used by pregnant women, minors or those under the influence of alcohol or drugs. For single user only, within the weight range 130–310 lbs (60–141 kg) for ANSI, 100–400 lbs (45–181 kg) for OSHA overhead applications, or 100–310 lbs (45–141 kg) for CSA, including user, clothing, and tools.
  • Page 7 2 Safety Regulations Product Use PFLs are only to be used for their intended purpose and within their limitations. DO NOT intentionally misuse this product. DO NOT use fall protection equipment for purposes other than those for which it was designed. DO NOT use fall protection equipment for towing, hoisting, or material handling.
  • Page 8: Product Specification

    3 Product Specification Inspection/Removing Product From Service PFLs that have arrested a fall or are unable to pass an inspection shall be tagged “UNUSABLE” and disposed of in accordance with local regulations. Due to the nature of some fall arrest events, it is possible for the load indicator to not deploy. In the event that a PFL is subjected to fall arrest forces and the load indicator does not deploy, the PFL still must be removed from service and marked as “UNUSABLE”...
  • Page 9: Attach V-Shock Single Leg Pfl To Harness

    Attach V-SHOCK Single Leg PFL to Harness A V-SHOCK PFL may be connected to an approved full body harness by feeding the carabiner through the back D-ring of the harness. In these applications, the snaphook is connected to a suitable anchorage with the appropriate connecting hardware.
  • Page 10: Attach V-Shock Edge Pfls To Harness Using V-Shock Edge Pin Connector

    4 Harness Attachment Attach V-SHOCK EDGE PFLs to Harness Using V-SHOCK EDGE Pin Connector The V-SHOCK EDGE PFL pin connector allows connection to a full body harness just below the rear D-Ring or through the PFL tunnel. 1. If harness has PFL tunnel—use PFL tunnel as 2.
  • Page 11: Installation And Use

    Anchors: Ensure the PFL is attached to a compatible anchor –flexible anchors, such as anchor lines, horizontal lifelines, rail or cantilever structures can affect the ability of the V-SHOCK PFL to lock-on in the case of a fall. For further clarification on compatibility specifications, refer to the user instructions of the flexible anchor product.
  • Page 12: Leading Edge Installation And Use

    5 Installation and Use the new location, attach the second leg to an appropriate anchorage connector before disconnecting the original leg. Repeat this process until the final destination has been reached. Do NOT work with both legs connected to an anchorage connector.
  • Page 13: Mobile Elevated Work Platform / Aerial Lift / Bucket Truck Installation And Use

    5 Installation and Use Additionally, while the ANSI Z359.14- 2021 (Class 2) or CSA Z259.2.2-2017 (Class SRL-LE) standards do not address edges other than steel, the V-SHOCK EDGE PFL has been tested using the methods in ANSI Z359.14-2014 with the following edges: A cold formed corrugated steel test edge.
  • Page 14 5 Installation and Use Requirements for Use The V-SHOCK EDGE 6 ft (1.8 m) PFL must be attached to a certified anchor point within the platform of the lift. User weight capacity, including clothing and tools, is 310 lbs (141 kg). User must ensure a minimum clearance below the platform of 8.5 ft (2.6 m).
  • Page 15: Fall Clearances

    6 Fall Clearances Fall Clearances V-SHOCK Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK PFL: 6 ft / 1.8 m Length 10 ft V-SHOCK PFL: 10 ft / 3 m Length V-SHOCK Single PFL V-SHOCK Twin PFL Product: V-SHOCK PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤...
  • Page 16: V-Shock Tieback Fall Clearance Charts

    6 Fall Clearances V-SHOCK Tieback Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK Tieback PFL: 6 ft / 1.8 m Lifeline + 3 ft / 0.9 m Tieback (Total Length: 9 ft / 2.7 m) 10 ft V-SHOCK Tieback PFL: 10 ft / 3 m Lifeline + 3 ft / 0.9 m Tieback (Total Length: 13 ft / 4 m) V-SHOCK Tieback Single PFL V-SHOCK Tieback Twin PFL Product: V-SHOCK Tieback PFL...
  • Page 17: V-Shock Edge Fall Clearance Charts

    6 Fall Clearances V-SHOCK EDGE Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK EDGE PFL: 6 ft / 1.8 m Length 10 ft V-SHOCK EDGE PFL: 10 ft / 3 m Length V-SHOCK EDGE Single PFL V-SHOCK EDGE Twin PFL Product: V-SHOCK EDGE PFL Use: Leading edge applications Capacity: ≤...
  • Page 18 6 Fall Clearances Product: V-SHOCK EDGE PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 310 lbs (141 kg) NOTE: See Section 5 Installation and for clearance in Mobile Elevated Work Platform / Aerial Lift / Bucket Truck applications. Product: V-SHOCK EDGE PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤...
  • Page 19: V-Shock Edge Tieback Fall Clearance Charts

    6 Fall Clearances V-SHOCK EDGE Tieback Fall Clearance Charts 6 ft V-SHOCK EGDE Tieback PFL: 6 ft / 1.8 m Lifeline + 2 ft / 0.6 m Tieback (Total Length: 8 ft / 2.4 m) 10 ft V-SHOCK EGDE Tieback PFL: 10 ft / 3 m Lifeline + 2 ft / 0.6 m Tieback (Total Length: 12 ft / 3.6 m) V-SHOCK EDGE Tieback Single PFL V-SHOCK EDGE Tieback Twin PFL...
  • Page 20: Cleaning And Storage

    7 Cleaning and Storage Product: V-SHOCK EDGE Tieback PFL Use: Non-leading edge applications Capacity: ≤ 310 lbs (141 kg) NOTE: If the V-SHOCK EDGE Tieback PFL is anchored around a structural member that has been suitably identified by a qualified person, the fall clearance may be reduced by an amount equal to the circumference of the object up to 2 ft (0.6 m).
  • Page 21: Pre-Use Checks And Periodic Examinations

    PPE in accordance with MSA instructions. The V-SHOCK PFL is not repairable. Maximum product life: Continued use is dependent upon passing pre-use checks and periodic examinations. Service life may be reduced by frequency and conditions of use or local regulations.
  • Page 22 Safe for Altered, Missing— Remove from Service Comments Load indicator Pin connector Bracket Housing / Fasteners Labels Energy absorber pouch Lifeline Snaphook Lock on (ensure device locks) V-SHOCK PFL V-SHOCK EDGE PFL V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE Personal Fall Limiter (PFL)
  • Page 23: Warranty

    Exclusive Remedy – It is expressly agreed that the Purchaser’s sole and exclusive remedy for breach of the above warranty, for any tortious conduct of MSA, or for any other cause of action, shall be the repair and/or replacement, at MSA’s option, of any equipment or parts thereof, that after examination by MSA are proven to be defective.
  • Page 24 Instrucciones de uso Limitadores personales de caídas V-SHOCK & V-SHOCK EDGE Protección contra caídas N. º de pedido: 10236349/00 (Master), 10226385 (Print) Especif. impr.: 10000005389 (R) CR: 800000053864 MSAsafety.com...
  • Page 25 La garantía que ofrece MSA sobre su producto quedará anulada si la instalación y el uso del mismo no se realizan de manera conforme con las instrucciones proporcionadas en este manual. Respételas en todo momento para proteger su seguridad y la de sus trabajadores.
  • Page 26 Contenido Etiquetas y símbolos Detalles del producto y advertencias Normas de seguridad Especificaciones del producto Enganche del arnés Enganche el limitador personal de caídas V-SHOCK de una sola pierna al arnés. Enganche los limitadores personales de caídas V-SHOCK de dos piernas al arnés mediante el conector V- SHOCK TwinLink.
  • Page 27: Etiquetas Y Símbolos

    1 Etiquetas y símbolos Etiquetas y símbolos V-SHOCK LPCs - No Trabajos en Bordes V-SHOCK EDGE LPCs - Trabajos en Bordes Caja Gris Símbolo RFID Número de Caja Verde Símbolo RFID Número de (No Trabajos “no trabajos en escaneable serie (Trabajos en “trabajos en escaneable...
  • Page 28: Detalles Del Producto Y Advertencias

    Detalles del producto y advertencias Etiquetas V-SHOCK Etiquetas V-SHOCK EDGE Tabla 1 Datos de la etiqueta Número de serie Número de modelo Fabricación de la cuerda salvavidas Estándar Longitud Organismo notificado número Fecha de fabricación (mm/aa) Advertencia del producto Limitadores personales de caídas V- SHOCK &...
  • Page 29: Normas De Seguridad

    2 Normas de seguridad Normas de seguridad V-SHOCK V-SHOCK EDGE ¡ADVERTENCIA! Requisitos para el usuario Los usuarios de los limitadores personales de caídas deben estar en buenas condiciones físicas y haber recibido capacitación adecuada. Los limitadores personales de caídas no deben ser usados por mujeres embarazadas, menores de edad o personas bajo el efecto de drogas o alcohol.
  • Page 30 2 Normas de seguridad El limitador personal de caídas debe utilizarse únicamente para el propósito para el que ha sido diseñado, respetando siempre las restricciones establecidas. NO haga un mal uso intencionado de este producto. NO use equipos de protección contra caídas para finalidades distintas de aquellas para las cuales están diseñados. NO use equipos de protección contra caídas para remolcar, elevar o desplazar material.
  • Page 31: Especificaciones Del Producto

    3 Especificaciones del producto En las aplicaciones de trabajos en bordes con distancia de 0 pies (0 m) desde el borde, asegúrese de que la configuración no permita que el gancho de seguridad entre en contacto con el borde en caso de caída. Inspección/puesta fuera de servicio del producto Si el limitador personal de caídas ha detenido una caída o no logra pasar la inspección, deberá...
  • Page 32: Enganche Del Arnés

    4 Enganche del arnés Enganche del arnés ¡ADVERTENCIA! NO hay que fiarse del tacto o del oído para verificar si el conector se cierra correctamente. Asegúrese de que el conector esté cerrado antes del uso. Hacer caso omiso de esta advertencia puede comportar lesiones graves o incluso la muerte. Enganche el limitador personal de caídas V-SHOCK de una sola pierna al arnés.
  • Page 33: Enganche Los Limitadores Personales De Caídas V-Shock De Dos Piernas Al Arnés Mediante El Conector V- Shock Twinlink

    4 Enganche del arnés Enganche los limitadores personales de caídas V-SHOCK de dos piernas al arnés mediante el conector V- SHOCK TwinLink. Se puede utilizar un conector V-SHOCK TwinLink para conectar dos limitadores personales de caídas V-SHOCK, uno junto al otro, en un arnés de cuerpo completo justo debajo del anillo en D trasero o a través del anillo en D trasero, o a través del canal del limitador personal de caídas.
  • Page 34: Enganche Los Limitadores Personales De Caídas V-Shock Edge Al Arnés Mediante El Conector De Perno Del V-Shock Edge

    4 Enganche del arnés Enganche los limitadores personales de caídas V-SHOCK EDGE al arnés mediante el conector de perno del V-SHOCK EDGE. El conector de perno del limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE permite efectuar la conexión a un arnés de cuerpo completo justo debajo del anillo en D posterior o a través del canal del limitador personal de caídas.
  • Page 35: Instalación Y Uso

    5 Instalación y uso Instalación y uso Uso previsto Los limitadores personales de caídas deben utilizarse como elemento de conexión entre un arnés de cuerpo completo y un punto de anclaje. Consulte la sección 3 Especificaciones del producto. Un arnés de cuerpo completo es el único dispositivo de sujeción del cuerpo aceptable que puede utilizarse con los limitadores personales de caídas.
  • Page 36: Instalación Y Uso Para Trabajos En Bordes

    Si la cuerda salvavidas no se retrae durante el uso, extráigala por completo y deje que se retraiga lentamente. Si la cuerda salvavidas sigue presentando dificultad de retracción, póngase en contacto con MSA. Conexión de dos piernas: La configuración de dos piernas del limitador personal de caídas está pensada para ofrecer a los usuarios el 100 % de seguridad al desplazarse en el lugar de trabajo.
  • Page 37 5 Instalación y uso Las configuraciones para el trabajo en bordes deben utilizarse únicamente conforme a las normas locales pertinentes. Las configuraciones para trabajos en bordes se deben utilizar de acuerdo con las indicaciones, advertencias y limitaciones de estas instrucciones de uso. Hacer caso omiso de estas advertencias puede comportar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Page 38: Instalación Y Uso En Plataformas De Trabajo Móviles Elevadas/Elevadores Aéreos/Camiones De Cubo

    5 Instalación y uso • Evite trabajar en lugares en los que la cuerda salvavidas pueda verse expuesta continua o repetidamente a abrasión contra bordes afilados, dentados o abrasivos. El uso en estas situaciones debe ser el último recurso. • El punto de anclaje del limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE debe estar al nivel o por encima de los pies del usuario.
  • Page 39: Espacios Libres De Caída

    6 Espacios libres de caída Espacios libres de caída Gráficos del espacio libre de caída para el V-SHOCK 6 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo: 6 ft / 1.8 m Longitud 10 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo: 10 ft / 3 m Longitud Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo Limitador personal de caídas V-SHOCK doble Producto: limitador personal de...
  • Page 40: Gráficos De Espacio Libre De Caída Con Amarre Posterior Para El V-Shock

    6 Espacios libres de caída Gráficos de espacio libre de caída con amarre posterior para el V-SHOCK 6 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo con amarre posterior: 6 ft / 1.8 m Arnés + 3 ft / 0.9 m Tieback (Longitud Total: 9 ft / 2.7 m) 10 ft V-SHOCK Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo con amarre posterior: 10 ft / 3 m Arnés + 3 ft / 0.9 m Tieback (Longitud Total: 13 ft / 4 m) Limitador personal de caídas V-SHOCK sencillo con...
  • Page 41: Gráficos Del Espacio Libre De Caída Para El V-Shock Edge

    6 Espacios libres de caída Gráficos del espacio libre de caída para el V-SHOCK EDGE 6 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo: 6 ft / 1.8 m Longitud 10 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo: 10 ft / 3 m Longitud Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE doble Producto: limitador personal de caídas V-SHOCK...
  • Page 42 6 Espacios libres de caída Producto: limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE Uso: trabajos no en bordes Capacidad: ≤ 310 lb (141 kg) NOTA: Consulte la sección Instalación y uso para obtener información sobre el espacio libre en las aplicaciones en plataformas de trabajo móviles elevadas/elevadores aéreos/camiones de cubo.
  • Page 43: Gráficos Del Espacio Libre De Caída Con Amarre Posterior Para El V-Shock Edge

    6 Espacios libres de caída Gráficos del espacio libre de caída con amarre posterior para el V-SHOCK EDGE 6 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo con amarre posterior: 6 ft / 1.8 m Arnés + 2 ft / 0.6 m Tieback (Longitud Total: 8 ft / 2.4 m) 10 ft Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo con amarre posterior: 10 ft / 3 m Arnés + 2 ft / 0.6 m Tieback (Longitud Total: 12 ft / 3.6 m) Limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE sencillo...
  • Page 44: Limpieza Y Almacenamiento

    7 Limpieza y almacenamiento Producto: limitador personal de caídas V-SHOCK EDGE con amarre posterior Uso: trabajos no en bordes Capacidad: ≤ 310 lb (141 kg) NOTA: Si el limitador personal de caídas V- SHOCK EDGE con amarre posterior está anclado alrededor de un componente estructural identificado apropiadamente por una persona calificada, el espacio libre de caída puede reducirse en una cantidad...
  • Page 45: Revisiones Antes Del Uso Y Exámenes Periódicos

    Entre tres y seis meses (3-6 meses) El uso debe estar determinado por una persona competente. Se entiende por “persona competente” una persona, distinta del usuario, competente en el examen de EPI según las instrucciones de MSA. Limitadores personales de caídas V-...
  • Page 46 8 Revisiones antes del uso y exámenes periódicos El limitador personal de caídas V-SHOCK no puede repararse. Vida útil máxima del producto: Para que el producto pueda seguir utilizándose, debe superar las revisiones previas al uso y los exámenes periódicos. La vida útil puede verse reducida según la frecuencia y las condiciones de uso o las normas locales.
  • Page 47: Garantía

    (90) días a partir de la fecha de reparación del producto o de venta del repuesto, lo que ocurra primero. MSA queda eximida de toda responsabilidad de garantía en caso de reparaciones o modificaciones por parte de personas no asignadas por la empresa misma o diferentes del personal autorizado para el mantenimiento, o en caso de daños debidos a un uso incorrecto del producto.
  • Page 48 La sustitución del equipo y/o sus componentes se realizará sin costo alguno para el comprador, FOB, en el lugar de destino indicado por el mismo. El incumplimiento de MSA en reparar con éxito el producto no conforme, no hace que el recurso establecido por este medio falle en su propósito esencial.
  • Page 49 Instructions d’utilisation Limiteur de chute personnel V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE Protection antichute Numéro de commande : 10236349/00 (Master), 10226385 (Print) Spécifications d’impression : 10000005389 (R) CR : 800000053864 MSAsafety.com...
  • Page 50 Les garanties promulguées par MSA se rapportant à ce produit sont nulles et non avenues si celui-ci n’est pas installé ou utilisé selon les instructions contenues dans le présent manuel. Il est important de respecter les instructions afin de se protéger et de protéger les autres employés.
  • Page 51 Table des matières Étiquettes et icônes Détails du produit et avertissements Règles de sécurité Caractéristiques du produit Fixation au harnais Fixer le LCP simple V-SHOCK au harnais Fixer le LCP double V-SHOCK au harnais à l’aide du raccord TwinLink V-SHOCK Fixer les LCP V-SHOCK EDGE au harnais à...
  • Page 52: Étiquettes Et Icônes

    1 Étiquettes et icônes Étiquettes et icônes V-SHOCK LCPs - Pas Pour Les Rebords Tranchants V-SHOCK EDGE LCPs - Pour Rebords Tranchants Boîtier Gris Icône pas pour RFID Numéro de Boîtier Vert Icône pour RFID Numéro de (Pas pour les les rebords lisible série...
  • Page 53: Détails Du Produit Et Avertissements

    Détails du produit et avertissements Étiquettes V-SHOCK Étiquettes V-SHOCK EDGE Tableau 1 Données d’étiquetage Numéro de série Numéro de modèle Construction de la corde d’assurance Normes Longueur Numéro de l’organisme notifié Date de fabrication (mm/aa) Avertissement sur le produit Limiteur de chute personnel V-SHOCK® &...
  • Page 54: Règles De Sécurité

    2 Règles de sécurité Règles de sécurité V-SHOCK V-SHOCK EDGE AVERTISSEMENT! Exigences pour les utilisateurs Les personnes qui utilisent les limiteurs de chute personnels (LCP) doivent être médicalement aptes et avoir reçu une formation appropriée. Les LCP ne doivent pas être utilisés par les femmes enceintes, les personnes mineures et les personnes sous l’influence de l’alcool ou de drogues.
  • Page 55 2 Règles de sécurité Les limiteurs de chute personnels (LCP) ne doivent être utilisés que pour l’usage auquel ils sont destinés et dans leurs limites. NE PAS faire intentionnellement un usage impropre de ce produit. NE PAS utiliser l’équipement de protection antichute à...
  • Page 56: Caractéristiques Du Produit

    3 Caractéristiques du produit Inspection et retrait du produit du service Les LCP qui ont arrêté une chute ou qui ne passent pas une inspection doivent être étiquetés « INUTILISABLE » et éliminés conformément aux réglementations locales. Il est possible que l’indicateur de charge ne se déploie pas dans certains types d’événements antichutes. Si un LCP est soumis à...
  • Page 57: Fixer Le Lcp Simple V-Shock Au Harnais

    4 Fixation au harnais Fixer le LCP simple V-SHOCK au harnais On peut raccorder un LCP V-SHOCK à un harnais intégral approuvé en faisant passer le porte-mousqueton dans l’anneau en D dorsal du harnais. Dans ces applications, le mousqueton est ainsi relié à un ancrage approprié à l’aide du matériel de raccordement adéquat.
  • Page 58: Fixer Les Lcp V-Shock Edge Au Harnais À L'aide Du Raccord À Goupille Du V-Shock Edge

    4 Fixation au harnais Fixer les LCP V-SHOCK EDGE au harnais à l’aide du raccord à goupille du V-SHOCK EDGE Le raccord à goupille du LCP V-SHOCK EDGE permet le raccordement à un harnais intégral juste en dessous de l’anneau en D dorsal ou à...
  • Page 59: Installation Et Utilisation

    5 Installation et utilisation Installation et utilisation Utilisation prévue Les LCP sont destinés à être utilisés comme élément de raccordement entre un harnais intégral et un point d’ancrage. Consulter la section 3 Caractéristiques du produit. Un harnais intégral est le seul dispositif de maintien corporel acceptable d’utiliser avec un LCP.
  • Page 60: Installation Et Utilisation Près D'un Bord Non Protégé

    Si la corde d’assurance ne se rétracte toujours pas avec fluidité, communiquer avec MSA. Raccordement à fourche : La configuration à fourche du LCP est destinée à permettre aux utilisateurs d’être toujours entièrement arrimés lorsqu’ils se déplacent sur le site de travail.
  • Page 61 5 Installation et utilisation Raccord au harnais : Les configurations de LCP V-SHOCK EDGE ne doivent être fixées qu’à travers le passant pour LCP ou en dessous de l’anneau en D comme illustré à la section 4.3 Fixer les LCP du V-SHOCK EDGE à l’aide du raccord à goupille.
  • Page 62: Installation Et Utilisation Sur Une Plate-Forme De Travail Mobile Élevées, D'une Nacelle Élévatrice Ou D'un Camion À Nacelle

    5 Installation et utilisation Installation et utilisation sur une plate-forme de travail mobile élevées, d’une nacelle élévatrice ou d’un camion à nacelle Les configurations standard du LCP V-SHOCK EDGE de 1,8 m (6 pi) (les configurations à ancrage arrière NE SONT PAS autorisées) sont approuvées pour une utilisation dans les plates-formes de travail mobiles, les nacelles élévatrices et les camions à...
  • Page 63: Dégagements De Chute

    6 Dégagements de chute Dégagements de chute Tableaux de dégagement de chute pour V-SHOCK 6 ft LCP V-SHOCK: 6 ft / 1.8 m Longueur 10 ft LCP V-SHOCK: 10 ft / 3 m Longueur LCP simple V-SHOCK LCP double V-SHOCK Produit : LCP V-SHOCK Utilisation : Applications sans bord non protégé...
  • Page 64: Tableaux De Dégagement De Chute Avec L'ancrage Arrière Pour V-Shock

    6 Dégagements de chute Tableaux de dégagement de chute avec l’ancrage arrière pour V-SHOCK 6 ft LCP à ancrage arrière V-SHOCK: 6 ft / 1.8 m Corde d’assurance + 3 ft / 0.9 m à ancrage arrière (Longueur Totale: 9 ft / 2.7 m) 10 ft LCP à...
  • Page 65: Tableaux De Dégagement De Chute Pour V-Shock Edge

    6 Dégagements de chute Tableaux de dégagement de chute pour V-SHOCK EDGE 6 ft LCP V-SHOCK EDGE: 6 ft / 1.8 m Longueur 10 ft LCP V-SHOCK EDGE: 10 ft / 3 m Longueur LCP simple V-SHOCK EDGE LCP double V-SHOCK EDGE Produit : LCP V-SHOCK EDGE Utilisation : Applications avec bord non protégé...
  • Page 66 6 Dégagements de chute Produit : LCP V-SHOCK EDGE Utilisation : Applications sans bord non protégé Capacité : 141 kg (310 lb) ou moins REMARQUE : Voir la section Installation et utilisation pour le dégagement dans les applications sur plate-forme de travail mobiles élevées, nacelles élévatrice ou camion nacelle. Produit : LCP V-SHOCK EDGE Utilisation : Applications sans bord non protégé...
  • Page 67: Tableaux De Dégagement De Chute Pour Le V-Shock Edge À Ancrage Arrière

    6 Dégagements de chute Tableaux de dégagement de chute pour le V-SHOCK EDGE à ancrage arrière 6 ft LCP à ancrage arrière V-SHOCK EDGE: 6 ft / 1.8 m Corde d’assurance + 2 ft / 0.6 m à ancrage arrière (Longueur Totale: 8 ft / 2.4 m) 10 ft LCP à...
  • Page 68: Nettoyage Et Stockage

    7 Nettoyage et stockage Produit : LCP à ancrage arrière V- SHOCK EDGE Utilisation : Applications sans bord non protégé Capacité : 141 kg (310 lb) ou moins REMARQUE : Si le LCP à ancrage arrière V-SHOCK EDGE est ancré autour d’un élément structurel qu’une personne qualifiée a déterminé comme étant acceptable, le dégagement de chute peut être réduit d’une distance égale à...
  • Page 69 Trimestriel à semi-annuel (3 à 6 mois) L’utilisation doit être déterminée par une personne compétente. Une personne compétente est une personne, autre que l’utilisateur, compétente dans l’examen des EPI conformément aux instructions de MSA. Limiteur de chute personnel V-SHOCK® & V-SHOCK® EDGE...
  • Page 70 8 Contrôles avant utilisation et examens périodiques Le LCP V-SHOCK n’est pas réparable. Durée de vie utile maximale du produit : L’utilisation continue dépend de la réussite des vérifications avant l’utilisation et des examens périodiques. La durée de vie utile peut être réduite par la fréquence et les conditions d’utilisation ou par les réglementations locales.
  • Page 71 8 Contrôles avant utilisation et examens périodiques Liste de contrôle de l’inspection Bon – Bon – Bon – Bon – Bon – Bon – peut peut peut peut peut peut être être être être être être Description utilisé utilisé utilisé utilisé...
  • Page 72: Garantie

    Les pièces de rechange et les réparations sont garanties pendant quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date de réparation du produit ou de la vente de la pièce de rechange, selon la première éventualité. MSA est dégagée de toutes les obligations prévues par la présente garantie en cas de réparations ou de modifications effectuées par des personnes autres...

This manual is also suitable for:

V-shock edge pfl

Table of Contents