Sigma ROX 2.0 Short Manual
Hide thumbs Also See for ROX 2.0:

Advertisement

Quick Links

VIDEOS &
COMPLETE
MANUAL AT
SHORT MANUAL
SP4

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Sigma ROX 2.0

  • Page 1 VIDEOS & COMPLETE MANUAL AT SHORT MANUAL...
  • Page 2 REMARKS This manual is a quick guide. You can access the detailed instructions by following this link: Это краткое руководство по эксплуатации. Подробное руководство вы найдете по данной ссылке: Käesolev käsiraamat on kiirjuhend. Üksikasjalistele juhistele pääsete ligi järgides seda linki: Це коротка інструкція. goto.sigmasport.com/rox2-0 З повною інструкцією можна ознайомитися за посиланням: Tai yra trumpasis vadovas. Išsamias instrukcijas galite rasti prisijungę su šia nuoroda: Šī ir saīsinātā instrukcija. Detalizētu pamācību var atvērt noklikšķinot uz šīs saites: Това ръководство представлява кратка версия.
  • Page 3 CONTENTS ROX 2.0 TOP MOUNT SET...
  • Page 4: Installation

    INSTALLATION Available in set or sold separately! 0,5 Nm Ø 31,8 mm Ø 35 mm...
  • Page 5: Button Functions

    BUTTON FUNCTIONS Button START/STOP/MENU – Start training – Stop training – Confirm input – One menu level down – Switch on the device (press for 3s) Press and hold button: – Open and close menu PLUS Button – One page forward – Increase value Press and hold button: –...
  • Page 6 1: Кнопка СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Кнопка ПЛЮС 1: Nupp START/STOP/MENU 2: PLUSSnupp (ALUSTA/LÕPETA/MENÜÜ) – Начать тренировку – На страницу вперед – Treeningu alustamine – Üks lehekülg edasi – Остановить тренировку – Увеличение параметра – Treeningu lõpetamine – Väärtuse suurendamine – Подтвердить ввод – Sisestuse kinnitamine – Перейти в меню на уровень ниже Продолжительное нажатие – Üks menüütase alla Vajutage ja hoidke nuppu: – Включить устройство...
  • Page 7 1: START (ĮJUNGTI) / 1: Кнопка СТАРТ/СТОП/МЕНЮ 2: Кнопка ПЛЮС 2: „PLIUSO“ mygtukas STOP (STABDYTI) / MENU (MENIU) mygtukas – Початок тренування – Перехід на наступну – Зупинка тренування сторінку – Pradėti mokymą – Vienu puspaliu į priekį – Підтвердження вводу – Збільшення значення – Stabdyti mokymą – Didinti vertę – Перехід на один рівень меню – Patvirtinti įvestį нижче Довге натискання – Per vieną meniu lygį žemyn Paspausti ir palaikyti mygtuką: – Увімкнення пристрою – Збереження і скидання...
  • Page 8: First Start

    Download SIGMA RIDE App and follow App instructions to configure your device. The app offers you many functions for setting up OR set device and user settings manually. and customising the ROX 2.0. For more information Enjoy your device and start your first ride! on the app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page.
  • Page 9 Pasirinkite YES (taip), kad susietumėte išmanųjį telefoną. Pasirinkite виберіть JA (ТАК), а для ручного налаштування пристрою NEIN (НІ). NO (ne), kad rankiniu būdu nustatytumėte prietaisą. 3. Atsisiųskite 3. Завантажте додаток SIGMA RIDE і налаштуйте пристрій згідно SIGMA RIDE programą ir sekite jos instrukcijas, kad sukonfigūruotumėte з інструкцією в додатку. 4. АБО задайте параметри пристрою prietaisą. 4. ARBA nustatykite prietaisą ir naudotojo nustatymus rankiniu і користувацькі параметри вручну. 5. На цьому все. Бажаємо būdu. 5. Džiaukitės savo prietaiso teikiamomis galimybėmis ir pradėkite задоволення від користування пристроєм і першої поїздки! pirmąją kelionę! PATARIMAS: Programoje pateikiama daug funkcijų, ПОРАДА: у додатку є багато функцій для налаштування та kaip nustatyti ir pritaikyti ROX 2.0. Daugiau informacijos apie programos персоналізації ROX 2.0. Більш детальну інформацію про функції funkcijas žr. „SIGMA RIDE programa“ puslapyje. можна знайти на сторінці «Додаток SIGMA RIDE». Nospiediet START (STARTA) pogu uz turiet 5 sekundes, lai 1. За активиране натиснете и задръжте за 5 сек бутон „СТАРТ“. aktivizētu ierīci. 2. Izvēlieties YES (JĀ), lai savienotos ar viedtālruni; 2. За свързване със смартфон изберете „ДА“, за ръчно izvēlieties NO (NĒ), lai veiktu iestatīšanu manuāli. 3. Lejupielādējiet настройване на уреда – „НЕ“. 3. Изтеглете приложението SIGMA SIGMA RIDE lietotni un sekojiet tās instrukcijai, lai konfigurētu ierīci. RIDE и конфигурирайте уреда въз основа на инструкциите от VAI manuāli ievadiet ierīces un lietotāja datus. 5. Novērtējiet savu приложението. 4.
  • Page 10 TRAINING SIGMA RIDE App Press START button for 3s to start the device. Don‘t move and search for clear sky location for fast GPS fix. Wait for „GPS OK“. Press START button to start the training session. Press START button to stop the training session. Hold „+“ button to reset training values and save your training.
  • Page 11 1. Для включения устройства нажмите и удерживайте Hoidke seadme käivitamiseks 3 s jooksul nuppu START (alusta). кнопку СТАРТ в течение 3 с. 2. Для быстрого поиска сигнала GPS Ärge liikuge ja otsige selge taevaga asukoht kiire GPS asukoha выполните поиск местоположения, находясь вне помещения, и määramise võimaldamiseks. 3. Oodake teadet „GPS OK“. после этого не изменяйте настройку. 3. Дождитесь появления Vajutage treeninguseansi alustamiseks nuppu START (alusta). индикации „GPS OK“. Для начала отслеживания тренировки Treeninguseansi lõpetamiseks vajutage uuesti nuppu START нажмите кнопку СТАРТ. 4. Для завершения тренировки повторно (alusta).
  • Page 12: Menu Overview

    MENU OVERVIEW MAIN MENU Hold START button, when training is NOT started. You have access to the main menu with all the functions of the ROX 2.0. SHORT CUT MENU Hold START button, when training is active or in auto pause. You can edit the most important...
  • Page 13 ГЛАВНОЕ МЕНЮ PEAMENÜÜ Удерживайте нажатой кнопку СТАРТ ЕЩЕ ДО начала Hoidke nuppu START (alusta), kui treeningut EI ole alustatud. тренировки. 2. Вы можете перейти в главное меню со всеми Pääsete ligi peamenüüle kõigi ROX 2.0 funktsioonidega. функциями ROX 2.0. OTSETEEDE MENÜÜ ЭКСПРЕСС-МЕНЮ Hoidke nuppu START (alusta), kui treening on aktiivne või Нажмите...
  • Page 14 Choose a setting you want to edit and press START button to set. Press “+” button to increase a value or to toggle through options. Press START button to confirm the settings Use the App to set your training views. Use the App or SIGMA DATA CENTER to update your firmware. SIGMA RIDE App...
  • Page 15 Vajutage nuppu „+“ väärtuse suurendamiseks või valikute vahel переход между опциями. 5. Для подтверждения настроек нажмите lülitamiseks. Seadistuste kinnitamiseks vajutage nuppu START СТАРТ. 6. В приложении вы можете установить виды тренировки. (alusta) Kasutage rakendust oma treeningu vaadete seadistamiseks. 7. Для обновления микропрограммного обеспечения можно Oma püsivara uuendamiseks kasutage rakendsut või SIGMA использовать возможности приложения или программы DATA CENTERit. SIGMA DATA CENTER. 1. Для налаштування пристрою виберіть у головному меню Pagrindiniame meniu pasirinkite „Settings“ (nustatymai), пункт Einstellungen (Параметри). 2. Тут можна змінити параметри kad nustatytumėte prietaisą. 2. Galite redaguoti „Device“ (prietaisas) пристрою та загальні значення. 3. Виберіть параметр, який...
  • Page 16 E-BIKE CONNECTION Check QR Code for compatible eBIKEs goto.sigmasport.com/rox2-0-ebike Choose Main Menu > Connection > E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike. Make sure that E-Bike is switched on! Press START button to pair E-Bike.
  • Page 17 Главное меню > Настройки> Выбрать „E-Bike“ для Uue elektriratta sidumiseks või seotud ratta haldamiseks подключения нового электровелосипеда или управления уже valige Main Menu (peamenüü) > Connection (ühendus) > E-Bike подключенными велосипедами. (elektriratas). Система E-Bike для этого должна быть уже активирована! Veenduge, et elektriratas oleks sisse lülitatud! Для подключения E-Bike нажать кнопку СТАРТ. Vajutage elektriratta sidumiseks nuppu START (alusta). Виберіть Hauptmenü > Verbindung > E-Bike (Головне Pasirinkite Main Menu >...
  • Page 18 SIGMA RIDE APP Set Device and Training Views : Check for Firmware Updates regularly. Firmware Update To access the changelog, follow this link: Analyze your training Share your data goto.sigmasport.com/ and many more... rox2-0-updates...
  • Page 19 Настройка устройства и вида тренировок Seadme ja treeningu vaadete seadistamine Обновление микропрограммного обеспечения Püsivara uuendamine Анализ тренировки Teie treeningu analüüsimine Передача данных и многое другое … Teie andmete jagamine ja palju muud... СОВЕТ: Регулярно проверяйте наличие обновлений NÕUANNE: Kontrollige korrapäraselt püsivara uuendusi. микропрограммного обеспечения. Историю изменений см. по Ligipääsuks muutuste loendile järgige seda linki: ссылке: goto.sigmasport.com/rox2-0-updates goto.sigmasport.com/rox2-0-updates Налаштування пристрою та зображення на дисплеї під Nustatykite „Device“ (prietaisas) ir „Training“ (mokymas) час тренування rodinius. Оновлення вбудованого програмного забезпечення Programinės-aparatinės įrangos atnaujinimas.
  • Page 20 CHARGING AND DATA TRANSFER PC USE 5V max. 1000mA AC/DC USB-C Open USB Cover. Charge with 5V max. 1000mA. Insert USB-C cable. Connect to PC for data transfer. Check that the cable and port are dry! : Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session. IMPORTANT...
  • Page 21 Открыть крышку USB-порта. Установить кабель с Avage USB kate. Sisestage USB-C kaabel. Veenduge, et разъемом USB-C. При этом кабель и разъем не должны быть kaabel ja port oleks kuivad! Laadige 5 V max 1000 mA juures. влажными! Зарядка выполняется при напряжении 5 В Ühendage andmete ülekandmiseks arvutiga. током не более 1000 мА. Для передачи данных выполните подключение устройства к ПК. Palun veenduge, et USB kate oleks enne treeninguseansi TÄHTIS: alustamist alati suletud. Всегда перед началом тренировки следует убедиться, ВАЖНО: что крышка USB-разъема закрыта. Дістаньте заглушку з роз’єму USB. Під’єднайте кабель Atidarykite USB gaubtą. Įstatykite USB kabelį. USB-C. Кабель і роз’єм мають бути сухими! Заряджайте Patikrinkite, ar kabelis ir prievadas yra sausi! Įkraukite 5 V, пристрій за напруги 5 В, макс. 1000 мА. Для передачі даних daug. 1000 mA. Sujunkite su kompiuteriu, kad perduotumėte під’єднайте пристрій до ПК. duomenis перш ніж розпочинати тренування, завжди...
  • Page 22: Technical Information

    TECHNICAL INFORMATION ROX 2.0 Battery type Rechargeable 350 mAh, 3.7 V Battery Operation temperature 0 °C to 60 °C ANT+ 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Bluetooth 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Operation frequency GPS 1575.42 MHz (receiver only) GLONASS 1602 MHz (receiver only) Transmission power <4 dBm Water and Dust rating IPX7 ! You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/rox20 You can find the UKCA declaration at: ukca.sigmasport.com/rox20...
  • Page 23 Декларацию соответствия CE можно найти здесь: CE deklaratsiooni leiate aadressil: ce.sigmasport.com/rox20 ce.sigmasport.com/rox20 Із заявою про відповідність вимогам ЄС можна CE deklaraciją galite rasti adresu: ce.sigmasport.com/rox20 ознайомитися тут: ce.sigmasport.com/rox20 CE deklarāciju un jūs varat atrast vietnē CE декларацията за съответствие може да прочетете на ce.sigmasport.com/rox20 адрес: ce.sigmasport.com/rox20...
  • Page 24 SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 67433 Neustadt/Weinstraße Germany kundenservice@sigmasport.com www.sigmasport.com...

This manual is also suitable for:

Sp4

Table of Contents