Page 1
VIDEOS & COMPLETE MANUAL AT SHORT MANUAL...
Page 2
REMARKS This manual is a quick guide. You can access the detailed instructions by following this link: Ved denne vejledning drejer det sig om en kortfattet vejledning. Den udførlige vejledning kan findes på dette link: Tämä ohjekirja on pikaopas. Löydät perusteellisen ohjekirjan tästä linkistä: Denne anvisningen er en hurtiganvisning. goto.sigmasport.com/rox4-0 Den utførlige anvisningen får du ved å følge denne linken: Denna manual är en snabbmanual. Du hittar den utförliga manualen på denna länk:...
Page 6
INSTALLATION : Watch the video tutorial for SPEED / CADENCE SENSOR FIRST START more information, follow this link: goto.sigmasport.com/ rox4-0-tutorials Remove sticker. Blue light flashes. Fjern mærkat. 5. Den blå lampe blinker. Poista tarra. Sininen valo vilkkuu. TIP: Videokursus byder på yderligere information. VINKKI: Videotutoriaali tarjoaa lisätietoa. Fjern klistremerke. 5. Det blå lyset blinker. Ta bort klistermärket.
Page 7
SPEED SENSOR CADENCE SENSOR The SPEED sensor can be mounted on the bicycle hub of both wheels. SPEED-Sensor kan monteres på begge cykelnav. NOPEUS-anturi voidaan asentaa molempien pyörien napaan. SPEED-sensoren kan monteres på sykkelnavet til begge hjulene. SPEED-sensorn kan monteras på båda löphjulens nav.
BUTTON FUNCTIONS START/STOP/MENU button – Start training – Stop training – Confirm input – One menu level down – Switch on the device (press for 3s) Press and hold the button: – Open and close menu PLUS button – One page forward – Increase value Press and hold the button: – Save and reset training values button MINUS – One page backward –...
Page 9
START/STOP/MENU knap 2: PLUS knap 3: MINUS knap – Start træning – En side fremad – En side tilbage – Stop træning – Øg værdi – Reducer værdi – Bekræft indtastning Langt tryk: – Et menulag dybere – Tænd apparatet (tryk 3 sek.) – Gem træningsværdier og nulstil Langt tryk: –...
Page 11
START/STOPP/MENY-tast 2: PLUSS-tast 3: MINUS-tast – Starte trening – En side videre – En side tilbake – Stoppe trening – Øke verdi – Redusere verdi – Bekrefte inntasting Langt tastetrykk: – Et menynivå dypere – Slå på apparat (trykk i 3 s) – Lagre og tilbakestille treningsverdier Langt tastetrykk: – Åpne og lukk meny START/STOPP/MENY-knapp 2: PLUS-knapp 3: MINUS-knapp –...
NO to manually set the device. Download SIGMA RIDE App and follow App SIGMA RIDE App instructions to configure your device. The app offers you many functions for setting up and OR set device and user settings manually. customising the ROX 4.0. For more information on the Enjoy your device and start your first ride! app functions, see the „SIGMA RIDE app“ page.
Page 13
Pidä KÄYNNISTÄ-painiketta 5 s ajan painettuna aktivointia varten. For forbindelse til mobiltelefon vælges JA, for manuel indstilling 2. Valitse älypuhelimeen yhdistämistä varten KYLLÄ ja manuaalista af apparat vælges NEJ. laiteasetusta varten EI. 3. App SIGMA RIDE hentes og konfigureres på apparatet i henhold Lataa sovellus SIGMA RIDE ja tee laitemääritykset sovelluksen til vejledningen for App. sisältämän ohjeen mukaisesti. ELLER apparat- og brugerindstillinger udføres manuelt. VAIHTOEHTOISESTI tee laite- ja käyttäjäasetukset manuaalisesti. 5. Og nu god fornøjelse med apparatet og den første tur! 5. Nauti paljon laitteesta ja ensimmäisestä ajelusta! TIP: APP byder på mange funktioner for indstilling og individualisering...
Page 14
TRAINING SIGMA RIDE App Press START button for 3s to start the device. Don‘t move and search for clear sky location for fast GPS fix. Wait for „GPS OK“. Press START button to start the training session. Press START button to stop the training session. Hold „+“ button to reset training values and save your training. Sync with Smartphone for full data analysis and sharing.
Page 15
1. For start af apparatet trykkes START-knappen i 3 sek. 1. Käynnistä laite painamalla KÄYNNISTÄ-painiketta 3 s ajan. 2. For hurtig lokalisering af GPS-signal, søges et sted under åben Jos haluat paikantaa GPS-signaalin nopeasti, etsi paikka taivaan himmel og dette forlades ikke under lokaliseringen. alta, äläkä vaihda sitä enää. 3. Meddelelsen „GPS OK“ afventes. Tryk START for start af træning. 3. Odota ilmoitusta „GPS OK“. Käynnistä harjoittelu painamalla For afslutning af træning trykkes START igen. KÄYNNISTÄ. 5. Knappen „+“ holdes nedtrykket, for nulstilling af træningsværdier 4. Päätä harjoittelu painamalla KÄYNNISTÄ-painiketta jälleen. og lagring af træning. 5. Pidä painiketta „+“ painettuna harjoitteluarvojen nollaamiseksi ja 6. Synkronisering med smartphone gennemføres. Herefter kan data harjoittelun tallentamiseksi.
MAIN MENU Hold START button, when training is NOT started. You have access to the main menu with all the functions of the ROX 4.0. SHORT CUT MENU Hold START button, when training is active or in auto pause. You can edit the most important...
Page 17
Hold START knappen nedtrykket, mens der endnu ikke er startet Pidä KÄYNNISTÄ-painiketta painettuna, kun harjoittelua EI VIELÄ en træning. ole käynnistetty. Du har adgang til hovedmenuen med alle funktioner i ROX 4.0. 2. Sinulla on pääsy päävalikkoon ja kaikkiin ROX 4.0:n toimintoihin. KORT MENU LYHYT VALIKKO Hold START knappen nedtrykket, mens en træning er i gang eller Pidä...
Page 18
Choose Settings in main menu to set the device. You can edit Device settings and Totals. Choose a setting you want to edit and press START button to set. Press „-“ button to decrease a value or to toggle through options. Press „+“ button to increase a value or to toggle through options. Press START button to confirm the setting. Use the App to set your training views. Use the App or SIGMA DATA CENTER to update your firmware. SIGMA RIDE App...
Page 19
6. Med knappen START bekræftes indstillinger. vaihtoehtojen välillä. 7. Træningsvisninger kan fastlægges med App. Asetus kuitataan KÄYNNISTÄ-painikkeella. 8. For opdatering af firmware benyttes App eller SIGMA DATA CENTER. Sovelluksella voidaan määrittää harjoittelunäkymiä. 8. Laiteohjelmiston päivitykseen voi käyttää sovellusta tai SIGMA DATA CENTERiä. 1. For å innrette apparatet velger du „Innstillinger“ i hovedmenyen. Välj ”Inställningar” i huvudmenyn för att konfigurera enheten. 2. Her kan apparatinnstillinger og totale verdier behandles. Här kan enhetsinställningarna och totalvärdena redigeras. 3. Velg innstillingene som skal endres og trykk på START-tasten for Välj den inställning som ska ändras och bekräfta med START-knappen.
SENSOR CONNECTION Choose SETTINGS > CONNECT to edit connections. Choose SENSORS to pair new sensors or manage paired sensors. Choose „SEARCH NEW“ to add new sensors. Make sure that sensors are switched on! Select Sensor with + or - and press START to pair sensor. Repeat, if you want to pair more sensors. : Some sensors are available in Bluetooth and ANT+ at the same time. We recommend to choose the ANT+ connection.
Page 21
I INDSTILLINGER > FORBINDELSE kan forbindelser redigeres. Yhteyksiä voi muokata kohdassa ASETUKSET > YHDISTÄ. SENSORER vælges for forbindelse til nye sensorer eller Valitse ANTURIT uusien antureiden yhdistämistä tai yhdistettyjen administration af forbundne sensorer. anturien hallintaa varten. Med „NY SØGNING“ kan der tilføres nye sensorer. Uusia antureita voi lisätä...
Page 22
E-BIKE CONNECTION Check QR Code for compatible E-BIKEs goto.sigmasport.com/rox4-0-ebike Choose E-Bike to pair a new E-Bike or manage paired Bike. Make sure that E-Bike is switched on! Press START button to pair E-Bike.
Page 23
Vælg „E-Bike“, for forbindelse til ny E-Bike eller administration Valitse „Sähköpyörä“ uuden sähköpyörän yhdistämistä tai af forbundne bikes. yhdistetyn pyörän hallintaa varten. 2. E-Bike skal være tændt! 2. Sähköpyörän täytyy olla käynnistettynä tätä varten! For forbindelse til E-Bike trykkes START. Paina KÄYNNISTÄ sähköpyörän yhdistämiseksi. Velg „E-bike“ for å koble til en ny e-bike eller administrere Välj ”E-Bike” för att koppla en ny E-Bike eller administrera tilkoblede e-bikes. kopplade Bikes. 2. E-bike må være påslått for å gjøre dette! 2. För detta måste din E-Bike vara påslagen! 3. For å koble til e-bike trykker du på START. 3. Tryck på START för att koppla din E-Bike.
Page 24
SIGMA RIDE APP Set Device and Training Views : Check for Firmware Updates regularly. Firmware Update To access the changelog, follow this link: Analyze your training Share your data goto.sigmasport.com/ and many more... rox4-0-updates...
Page 25
1. Indstilling af apparat og træningsvisninger Laitteen ja harjoittelunäkymien säätö 2. Firmware-opdatering 2. Laiteohjelmiston päivitys Analyse af træning Harjoittelun analysointi Deling af data og meget mere... 4. Tietojen jakaminen ja paljon muuta … TIP: Kontroller venligst regelmæssigt for firmware-opdateringer. VINKKI: Tarkista laiteohjelmiston päivitysten saatavuus säännöllisesti. Ændringshistorikken kan findes på dette link: Muutoshistoria löytyy tästä linkistä: goto.sigmasport.com/rox4-0-updates goto.sigmasport.com/rox4-0-updates 1. Stille inn apparat- og treningsvisninger Ställ in enheten och träningsvyer 2. Fastvareoppdatering 2. Firmware-uppdatering Analyse av treningen Analys av träningen 4. Dela data och mycket mer ...
Page 26
CHARGING AND DATA TRANSFER PC USE 5V max. 1000mA AC/DC USB-C Open USB Cover. Charge with 5V max. 1000mA. Insert USB-C cable. Connect to PC for data transfer. Check that the cable and port are dry! : Please ensure that the USB cover is always closed before starting a training session. IMPORTANT...
Page 27
Åbn USB afdækning. Avaa USB-kansi. 2. Indsæt USB-C kabel. Kabel og tilslutning skal være tørre! 2. Kytke USB-C-kaapeli. Kaapelin ja liitännän täytyy olla kuivia! 3. Oplad ved 5 V og maks. 1000 mA. Lataa arvossa 5 V ja maks. 1000 mA. Tilslut til PC for dataoverførsel. Liitä PC-tietokoneeseen tiedonsiirtoa varten. VIGTIGT: Kontroller venligst at USB afdækning altid er lukket inden TÄRKEÄÄ: Varmista, että USB-kansi on aina kiinni ennen harjoittelun start af træning.
TECHNICAL INFORMATION ROX 4.0 Battery type Rechargeable 550 mAh, 3.7 V Battery Operation temperature 0 °C to 60 °C ANT+ 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Bluetooth 2.4 GHz @ 1 dBm nominal Operation frequency GPS 1575.42 MHz (receiver only) GLONASS 1602 MHz (receiver only) Transmission power <4 dBm Water and Dust rating IPX7 ! You can find the CE declaration at: ce.sigmasport.com/rox40...
Page 29
CE-erklæringen findes på: ce.sigmasport.com/rox40 CE-ilmoitus voidaan katsoa täältä: ce.sigmasport.com/rox40 CE-erklæringen kan du se her: ce.sigmasport.com/rox40 CE-deklarationen kan du se här: ce.sigmasport.com/rox40...
Page 32
SIGMA-ELEKTRO GmbH Dr. - Julius - Leber - Straße 15 67433 Neustadt/Weinstraße Germany kundenservice@sigmasport.com www.sigmasport.com...
Need help?
Do you have a question about the ROX 4.0 and is the answer not in the manual?
Questions and answers