CONTENTS 1: SAFETY INFORMATION..........................2 2: INSTALATION ..............................10 2.1 LOCATION ....................................10 2.2 REVERSING THE DOOR SWING ............................10 2.3 DOOR HANDLE INSTALL ILLUMINATION ........................14 2.4 DOOR SPACE REQUIREMENTS.............................15 2.5 LEVELLING THE UNIT ................................15 2.6 CLEANING BEFORE USE .................................15 2.7 BEFORE USING YOUR UNIT ..............................15 2.8 INTERIOR ACCESSORIES ................................16 3: PRODUCT OVERVIEW ..........................17 4: OPERATION ..............................18...
1: SAFETY INFORMATION FOR YOUR SAFETY AND CORRECT USAGE, BEFORE INSTALLING AND FIRST USING THE APPLIANCE,READ THIS USER MANUAL CAREFULLY, INCLUDING ITS HINTS AND WARNINGS. TO AVOID UNNECESSARY MISTAKES AND ACCIDENTS,IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT ALL PEOPLE USING THE APPLIANCE ARE THOROUGHLY FAMILIAR WITH ITS OPERATION AND SAFETY FEATURES.
Page 5
● IF THE SUPPLY CABLE GETS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY A SPECIALIZED SERVICE CENTER IN ORDER TO AVOID DANGEROUS SITUATIONS. IT IS PROHIBITED TO USE THE APPLIANCE WHEN THE SUPPLY CABLE IS DAMAGED. ● CAUTION: IF YOUR MODEL IS EQUIPPED WITH AN ICE MAKER WITHOUT WATER SUPPLY CONNECTION, FILL IT WITH DRINKING WATER ONLY.
Page 6
THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS: – KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES; APPLIANCES USED BY GUESTS IN HOTELS, MOTELS, AND OTHER ACCOMMODATION FACILITIES; APPLIANCES USED IN BED-AND- BREAKFAST FACILITIES; APPLIANCES USED IN CATERING AND OTHER SIMILAR NON-VENDING ENVIRONMENTS.
Page 7
WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS CONTAINS COOLING GAS ISOBUTANE R600A REFRIGERANT THE REFRIGERANT ISOBUTENE (R600A) IS CONTAINED WITHIN THE REFRIGERANT CIRCUIT OF THE APPLIANCE,A NATURAL GAS WITH A HIGH LEVEL OF ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY,WHICH IS NEVERTHELESS FLAMMABLE. DURING TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE,ENSURE THAT NONE OF THE COMPONENTS OF THE REFRIGERANT CIRCUIT BECOMES DAMAGED.
Page 8
WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS IF THE REFRIGERANT CIRCUIT SHOULD BE DAMAGED: - AVOID OPENING FLAMES AND SOURCES OF IGNITION. - THOROUGHLY VENTILATE THE ROOM IN WHICH THE APPLIANCE IS SITUATED. IT IS DANGEROUS TO ALTER THE SPECIFICATIONS OR MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY.
Page 9
5. IF THE POWER PLUG SOCKET IS LOOSE, DO NOT INSERT THE POWER PLUG. THERE IS A RISK OF ELECTRIC SHOCK OR FIRE. 6. YOU MUST NOT OPERATE THE APPLIANCE WITHOUT THE INTERIOR LIGHTING LAMP COVER. 7. THE FRIDGE IS ONLY APPLIED WITH POWER SUPPLY OF SINGLE PHASE ALTERNATING CURRENT OF 220~240V/50HZ.
Page 10
● DO NOT PLACE CARBONATED OR FIZZY DRINKS IN THE FREEZER COMPARTMENT AS IT CREATES PRESSURE ON THE CONTAINER,WHICH MAY CAUSE IT TO EXPLODE,RESULTING IN DAMAGE TO THE APPLIANCE. ● FROZEN FOOD CAN CAUSE FROST BURNS IF CONSUMED STRAIGHT FROM THE FREEZER COMPARTMENT. ●...
Page 11
INSTALLATION IMPORTANT! ● FOR ELECTRICAL CONNECTION CAREFULLY, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL. UNPACK THE APPLIANCE AND CHECK IF THERE ARE DAMAGES ON IT. ● DO NOT CONNECT THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. REPORT POSSIBLE DAMAGES IMMEDIATELY TO THE PLACE YOU BOUGHT IT.
2: INSTALATION 2.1 Location When selecting a position for your unit you should make sure the floor is flat and firm, and the room is well ventilated. Avoid locating your unit near a heat source, e.g. cooker, boiler or radiator. Also avoid direct sunlight as it may increase the electrical consumption.
Page 13
2) Remove the screws fixed the top-hinge with cross-slot screwdriver. Screw (three) 3) Replace the top-hinge and the top-door limit block and the door bearing bush to the other side. A. Remove the nut with sleeve. Take off the washer then remove the axes to the other side and fixed. B.
Page 15
8) Set the bottom door right position,fix the mid-hinge. 9) Replace the top-hinge. 10) Set the top door right position, fix the top-hinge and the cover 11) Install the four screw caps and two catches to corresponding position. • Ensure the Appliance is unplugged and empty. •...
12) Replace the leveler to the other side and adjust it to make sure the cabinet level. * The picture above is only for reference. The actual configuration will depend on the physical product or statement by the distributor. 2.3 Door Handle Install Illumination (optional) Note: Figures in the user manual are only for reference. The actual product may differ slightly. The refrigerator must be disconnected from the source of electrical supply before attempting the installation of accessory.
2.4 Door Space Requirements The unit's door must be able to open fully as shown. W×D≥902×1052 mm 2.5 Levelling the Unit To do this adjust the two levelling feet at the front of the unit. If the unit is not level, the door and magnetic seal alignments will not be covered properly. Make sure that the foot touches the ground before use. Look down from the top, clockwise and counterclockwise loosening, tightening.
Before Plugging in You must check that you have a socket which is compatible with the plug supplied with the unit. Before Turning On! Do not turn on until two hours after moving the unit. 2.8 Interior Accessories Various glass or plastic storage shelves are included with your appliance - different models have different combinations.
4: OPERATION 4.1 Switching On Your Unit Setting “Off ”: UnitOff Setting “Min”: Less Cool Temperature Setting “Med” or “MID”: Normal Operation(adequate for most situations) Setting“Max”: Coolest Temperature • During high ambient temperatures e.g. on hot summer days. It may be necessary to set the thermostat to the Coolest setting(position“Max”).This may cause the compressor running continuously in order to maintain a low temperature in the cabinet.
5. CLEANING 5.1 Defrosting NOTE THIS UNIT DOES NOT HAVE AN AUTO DEFROST SYSTEM. 5.2 Cleaning the Interior and the Exterior of the Unit • Dusts behind the refrigerator and on the ground shall be timely cleaned to improve the cooling effect and energy saving. • Check the door gasket regularly to make sure there are no debris. Clean the door gasket with a soft cloth dampened with soapy water or diluted detergent. • The interior of the refrigerator should be cleaned regularly to avoid odor. •...
6. MAINTENANCE 6.1 Changing the Internal Light This appliance contains LED lighting, which can only be repaired and replaced by an authorized service technician. 6.2 Care When Handling / Moving Your Unit Hold the unit around its sides or base when moving it. Under no circumstances should it be lifted by holding the edges of the top surface.
7: TROUBLESHOOTING If you experience a problem with your appliance or are concerned that the appliance is not functioning correctly, you can carry out some easy checks before calling for service,please see below. Caution! Don’t try to repair the appliance yourself. If the problem persists after you have made the checks mentioned below, contact a qualified electrician, authorized service engineer or the shop where you purchased the product.
Storage instructions To avoid contamination of food, please respect the following instructions - Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. - Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems. - Store raw meat and fish in suitable containers in the refrigerator, so that it is not in contact with or drip onto other food.
Page 25
Chill -2~+3 Fresh/frozen pork, beef, chicken, freshwater aquatic products, etc. (7 days below 0 °C and above 0 °C is recommended for consumption within that day, preferably no more than 2 days). Seafood (less than 0 for 15 days, it is not recommended to store above 0 °C).
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Model identifier: PT 204 E / PT 204 EX Type of refrigerating appliance: Double door refrigerator...
INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste.
Page 30
CHLADNIČKA NÁVOD K OBSLUZE PT 204 E PT 204 EX...
Page 32
OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 ČÁST 2: INSTALACE ............................10 2.1 UMÍSTĚNÍ .....................................10 2.2 ZMĚNA SMĚRU OTEVÍRÁNÍ DVÍŘEK ..........................10 2.3 INSTALACE RUKOJETI DVÍŘEK .............................14 2.4 PROSTOROVÉ POŽADAVKY PRO DVÍŘKA ........................15 2.5 VYROVNÁNÍ SPOTŘEBIČE ..............................15 2.6 ČIŠTĚNÍ PŘED POUŽITÍM ...............................15 2.7 PŘED POUŽÍVÁNÍM SPOTŘEBIČE ............................15 2.8 VNITŘNÍ...
ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY Z DŮVODU VAŠÍ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNÉHO POUŽITÍ, JEŠTĚ PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE, SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU, VČETNĚ TĚCHTO TIPŮ A VAROVÁNÍ. ABYSTE ZABRÁNILI NEŽÁDOUCÍM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DŮLEŽITÉ ZAJISTIT, ABY SE VŠECHNY OSOBY POUŽÍVAJÍCÍ...
Page 34
● POKUD JE PŘÍVODNÍ KABEL POŠKOZEN, JEHO VÝMĚNU SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU, ABY SE ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČNÉ SITUACE . SPOTŘEBIČ S POŠKOZENÝM PŘÍVODNÍM KABELEM JE ZAKÁZANO POUŽÍVAT. ● VÝSTRAHA: POKUD VÁŠ MODEL MÁ VÝROBNÍK LEDU BEZ PŘIPOJENÍ PŘÍVODU VODY, PLŇTE POUZE PITNOU VODOU. ●...
Page 35
TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: – KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ HOSTY V HOTELÍCH, MOTELECH A JINÝCH OBYTNÝCH PROSTŘEDÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ V PODNICÍCH ZAJIŠŤUJÍCÍCH NOCLEH SE SNÍDANÍ;...
Page 36
VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN R600A CHLADIVO CHLADICÍ IZOBUTAN (R600A), KTERÝ JE OBSAŽEN V CHLADICÍM OKRUHU SPOTŘEBIČE, JE PŘÍRODNÍ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SE ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍM, KTERÝ JE PŘECE JEN HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ...
Page 37
VAROVÁNÍ: RIZIKO POŽÁRU HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ POKUD BY DOŠLO K POŠKOZENÍ CHLADICÍHO OKRUHU - VYHNĚTE SE OTEVŘENÉMU OHNI A ZDROJŮM VZNÍCENÍ. - DŮKLADNĚ VYVĚTREJTE MÍSTNOST, VE KTERÉ SE SPOTŘEBIČ NACHÁZÍ. JE NEBEZPEČNÉ MĚNIT NEBO UPRAVOVAT SPOTŘEBIČ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM. JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ NAPÁJECÍHO KABELU MŮŽE VÉST KE ZKRATU, POŽÁRU A/NEBO ZASAŽENÉM ELEKTRICKÝM PROUDEM.
Page 38
5. POKUD JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOLNĚNÁ, NEPŘIPOJUJTE K NÍ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEBO VZNIKU POŽÁRU. 6. NESMÍTE POUŽÍVAT TENTO SPOTŘEBIČ BEZ KRYTU VNITŘNÍHO OSVĚTLENÍ. 7. CHLADNIČKA JE URČENA POUZE NA NAPÁJENÍ Z JEDNÉ FÁZE STŘÍDAVÉHO PROUDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ.
Page 39
● MĚLI BYSTE STRIKTNĚ DODRŽOVAT DOPORUČENÍ TÝKAJÍCÍ SE SKLADOVÁNÍ VE SPOTŘEBIČI OD VÝROBCE. VIZ PŘÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVÁNÍ. ● DO MRAZICÍHO PROSTORU NEDÁVEJTE SYCENÉ NEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PROTOŽE VYTVÁŘEJÍ TLAK NA NÁDOBU, KTERÁ MŮŽE EXPLODOVAT, COŽ MŮŽE VÉST K POŠKOZENÍ SPOTŘEBIČE. ●...
Page 40
INSTALACE DŮLEŽITÉ! ● PŘI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽUJTE POKYNY V TOMTO NÁVODU. SPOTŘEBIČ VYBALTE A ZKONTROLUJTE HO Z HLEDISKA VIDITELNÝCH POŠKOZENÍ. ● POKUD JE SPOTŘEBIČ POŠKOZENÝ, NEPŘIPOJUJTE HO. OZNAMTE PŘÍPADNÉ POŠKOZENÍ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ. V TOMTO PŘÍPADĚ SI NECHTE OBALOVÝ MATERIÁL. ●...
ČÁST 2: INSTALACE 2.1 Umístění Při výběru umístění pro váš spotřebič se ujistěte, zda je podlaha rovná a pevná a zda je místnost dobře větraná. Neumisťujte tento spotřebič do blízkosti zdrojů tepla, například sporáků, kotlů nebo radiátorů. Postavte ho zároveň tak, aby na něj nedopadalo přímé sluneční světlo zvyšující spotřebu elektrické energie. Extrémně...
Page 42
2) Pomocí křížového šroubováku odšroubujte šrouby držící horní závěs. Tři šrouby 3) Vyměňte horní závěs a omezovací blok horních dvířek a pouzdro ložiska dvířek na druhou stranu. A. Odstraňte matici s pouzdrem. Vyjměte podložku, pak vyjměte osy na druhou stranu a zajistěte. B.
Page 44
8) Nastavte správnou polohu spodních dvířek a připevněte střední závěs. 9) Namontujte zpět horní závěs. 10) Nastavte správnou polohu horních dvířek, připevněte horní závěs a kryt. 11) Namontujte čtyři šroubové uzávěry a dvě západky do příslušné polohy. • Ujistěte se, zda je spotřebič odpojený a prázdný. • Upravte dvě nastavovací nožičky do nejvyšší polohy.
12) Nasaďte nožičku na druhou stranu a upravte ji, abyste se ujistili, že je v úrovni skříňky. * Výše uvedený obrázek slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na samotném produktu nebo prohlášení distributora. 2.3 Instalace rukojeti dvířek (volitelné) Poznámka: Obrázky v návodu k obsluze slouží...
2.4 Prostorové požadavky pro dvířka Dvířka spotřebiče se musí dát úplně otevřít. Š×H≥ 902×1052 mm 2.5 Vyrovnání spotřebiče Proveďte pomocí dvou vyrovnávacích nožiček v přední části spotřebiče. Není-li spotřebič vyrovnaný, ovlivní to správnost dosedání dvířek a magnetického těsnění. Před použitím se ujistěte, zda se nožičky dotýkají země. Zkontrolujte shora a pohybem ve směru a proti směru hodinových ručiček je uvolněte nebo utáhněte.
Před připojením Musíte zkontrolovat, zda je vaše zásuvka kompatibilní se zástrčkou používanou vaším spotřebičem. Před zapnutím! Nezapínejte spotřebič dříve než dvě hodiny po jeho přemístění. 2.8 Vnitřní příslušenství Součástí příslušenství vašeho spotřebiče jsou různé skleněné nebo plastové úložné poličky – různé modely obsahují...
ČÁST 4: PROVOZ SPOTŘEBIČE 4.1 Zapnutí spotřebiče Nastavení „Off“: Vypnutí spotřebiče Nastavení „Min“: Nejvyšší teplota v lednici (minim. chlazení) Nastavení „Med“: Normální provoz (vhodné pro většinu situací) Nastavení „Max“: Nejnižší teplota v lednici (max chlazení) • Při vysoké teplotě okolí, například během horkých letních dnů, může být nutné nastavit termostat na nejnižší teplotu (poloha „Max“). To může způsobit nepřetržitý provoz kompresoru, což je potřeba k udržení...
ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ 5.1 Odmrazování POZNÁMKA: TENTO SPOTŘEBIČ NEMÁ SYSTÉM AUTOMATICKÉHO ODMRAZOVÁNÍ. 5.2 Čištění vnitřního a vnějšího prostoru spotřebiče • Prach za chladničkou a na podlaze je třeba včas odstranit, aby se tak zlepšil chladící účinek a ušetřila energie. • Pravidelně kontrolujte těsnění dvířek, abyste se ujistili, zda na něm nejsou žádné zbytky. Těsnění dvířek čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě nebo vodě se zředěným saponátem. • Vnitřní prostor chladničky by měl být čištěn pravidelně, abyste tak zabránili vzniku zápachu. • Před čištěním vypněte napájení spotřebiče, vyjměte všechno jídlo, nápoje, poličky, zásuvky atd.
ČÁST 6: ÚDRŽBA 6.1 Výměna vnitřního osvětlení Tento spotřebič obsahuje LED osvětlení, jehož opravu a výměnu může provést pouze autorizovaný servisní technik. 6.2 Manipulace se spotřebičem a jeho přemísťování Při přesouvání uchopte spotřebič za jeho boky nebo základnu. Nikdy ho nesmíte zvedat za okraje horního panelu.
ČÁST 7: ODSTRANĚNÍ MOŽNÝCH PROBLÉMŮ Pokud dochází k problémům s vaším spotřebičem, nebo se domníváte, že spotřebič nefunguje správně, můžete provést několik jednoduchých kroků dříve, než zavoláte servis. UPOZORNĚNÍ! Nesnažte se opravovat spotřebič sami. Pokud problém přetrvává i poté, co provedete níže uvedené...
Pokyny ke skladování Respektujte prosím následující pokyny, aby nedošlo ke kontaminaci potravin - Dlouhé otevírání dvířek může způsobit výrazné zvýšení teploty v oddílech spotřebiče. - Pravidelně čistěte povrchy, které mohou přijít do styku s potravinami a přístupnými drenážními systémy. - Syrové maso a ryby umístěte do vhodných nádob v chladničce, aby se nedostaly do kontaktu s jinými potravinami ani na ně...
Page 54
Chlazení -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené vepřové maso, hovězí maso, kuřecí maso, čerstvé výrobky ze sladkovodních ryb, atd. (7 dní při teplotě pod 0 °C a při teplotě nad 0 °C se doporučuje konzumovat v ten samý den, pokud možno neskladovat déle než 2 dny). Mořské plody (při teplotě...
POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
Page 59
CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PT 204 E PT 204 EX...
ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY Z DÔVODU VAŠEJ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNEHO POUŽITIA, EŠTE PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU, VRÁTANE TÝCHTO TIPOV A VAROVANÍ. ABY STE ZABRÁNILI NEŽIADUCIM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DÔLEŽITÉ ZAISTIŤ, ABY SA VŠETKY OSOBY POUŽÍVAJÚCE TENTO SPOTREBIČ...
Page 63
● AK JE NAPÁJACÍ KÁBEL POŠKODENÝ, JEHO VÝMENU ZVERTE ODBORNÉMU SERVISNÉMU STREDISKU, ABY SA ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČENEJ SITUÁCIE. SPOTREBIČ S POŠKODENÝM NAPÁJACÍM KÁBLOM JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ. ● UPOZORNENIE: AK MÁ VÁŠ MODEL VÝROBNÍK ĽADU BEZ PRIPOJENIA PRÍVODU VODY, NAPLŇTE HO LEN PITNOU VODOU. ●...
Page 64
TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A NA PODOBNÉ ÚČELY, AKO SÚ NAPRÍKLAD: – KUCHYNKY PRE ZAMESTNANCOV V PREDAJNIACH, KANCELÁRIÁCH A INÝCH PRACOVNÝCH PROSTREDIACH; – NA FARMÁCH A KLIENTMI HOTELOV, MOTELOV A INÝCH PROSTREDÍ REZIDENČNÉHO TYPU; – PROSTREDIE UBYTOVANIA S RAŇAJKAMI; –...
Page 65
VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN R600A CHLADIVO CHLADIACI IZOBUTÁN (R600A), KTORÝ JE OBSIAHNUTÝ V CHLADIACOM OKRUHU SPOTREBIČA, JE PRÍRODNÝ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SO ŽIVOTNÝM PROSTREDÍM, KTORÝ JE PREDSA LEN HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU.
Page 66
VAROVANIE: RIZIKO POŽIARU HORĽAVÝCH MATERIÁLOV AK BY DOŠLO K POŠKODENIU CHLADIACEHO OKRUHU: - VYHNITE SA OTVORENÉMU OHŇU A ZDROJOM VZNIETENIA. - DÔKLADNE VYVETRAJTE MIESTNOSŤ, V KTOREJ SA SPOTREBIČ NACHÁDZA. JE NEBEZPEČNÉ MENIŤ ALEBO UPRAVOVAŤ SPOTREBIČ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM. AKÉKOĽVEK POŠKODENIE NAPÁJACIEHO KÁBLA MÔŽE VIESŤ K SKRATU, POŽIARU A/ALEBO ZASIAHNUTIU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
Page 67
5. AK JE ELEKTRICKÁ ZÁSUVKA UVOĽNENÁ, NEPRIPÁJAJTE K NEJ ZÁSTRČKU. HROZÍ RIZIKO ZASIAHNUTIA ELEKTRICKÝM PRÚDOM ALEBO VZNIKU POŽIARU. 6. NESMIETE POUŽÍVAŤ TENTO SPOTREBIČ BEZ KRYTU VNÚTORNÉHO OSVETLENIA. 7. CHLADNIČKA JE URČENÁ LEN NA NAPÁJANIE Z JEDNEJ FÁZY STRIEDAVÉHO PRÚDU S HODNOTAMI 220~240 V/50 HZ. AK JE KOLÍSANIE NAPÄTIA V MIESTE BYDLISKA POUŽÍVATEĽA TAK VEĽKÉ, ŽE PRESAHUJE VYŠŠIE UVEDENÉ...
Page 68
● MALI BY STE STRIKTNE DODRŽIAVAŤ ODPORÚČANIA TÝKAJÚCE SA SKLADOVANIA V SPOTREBIČI OD VÝROBCU. POZRITE SI PRÍSLUŠNÉ POKYNY O SKLADOVANÍ. ● DO MRAZIACEHO PRIESTORU NEDÁVAJTE SÝTENÉ ALEBO ŠUMIVÉ NÁPOJE, PRETOŽE VYTVÁRAJÚ TLAK NA NÁDOBU, KTORÁ MÔŽE EXPLODOVAŤ, ČO MÔŽE VIESŤ K POŠKODENIU SPOTREBIČA.
Page 69
INŠTALÁCIA DÔLEŽITÉ! ● PRI PRIPOJENÍ K ELEKTRICKEJ SIETI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽIAVAJTE POKYNY V TOMTO NÁVODE. SPOTREBIČ VYBAĽTE A SKONTROLUJTE HO Z HĽADISKA VIDITEĽNÝCH POŠKODENÍ. ● AK JE SPOTREBIČ POŠKODENÝ, NEPRIPÁJAJTE HO. OZNÁMTE PRÍPADNÉ POŠKODENIE V MIESTE ZAKÚPENIA. V TOMTO PRÍPADE SI NECHAJTE OBALOVÝ...
ČASŤ 2: INŠTALÁCIA 2.1 Umiestnenie Pri výbere umiestnenia pre váš spotrebič sa uistite, či je podlaha rovná a pevná a či je miestnosť dobre vetraná. Neumiestňujte tento spotrebič do blízkosti zdrojov tepla, ako napríklad sporákov, kotlov alebo radiátorov. Postavte ho zároveň tak, aby naň nedopadalo priame slnečné svetlo zvyšujúce spotrebu elektrickej energie. Extrémne nízke teploty okolia môžu tiež...
Page 71
2) Pomocou krížového skrutkovača odskrutkujte skrutky držiace horný záves. Tri skrutky 3) Vymeňte horný záves a obmedzovací blok horných dvierok a puzdro ložiska dvierok na druhú stranu. A. Odstráňte maticu s puzdrom. Vyberte podložku, potom vyberte osi na druhú stranu a zaistite. B.
Page 73
8) Nastavte správnu polohu spodných dvierok a pripevnite stredný záves. 9) Namontujte späť horný záves. 10) Nastavte správnu polohu horných dvierok, pripevnite horný záves a kryt. 11) Namontujte štyri skrutkové uzávery a dve západky do príslušnej polohy. • Uistite sa, či je spotrebič odpojený a prázdny. • Upravte dve nastavovacie nožičky do najvyššej polohy.
12) Nasaďte nožičku na druhú stranu a upravte ju, aby ste sa uistili, že je v úrovni skrinky. * Vyššie uvedený obrázok slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od samotného produktu alebo vyhlásenia distribútora. 2.3 Inštalácia rukoväti dvierok (voliteľné) Poznámka: Obrázky v návode na obsluhu slúžia iba na informáciu.
2.4 Priestorové požiadavky pre dvierka Dvierka spotrebiča sa musia dať úplne otvoriť. Š×H≥ 902×1052 mm 2.5 Vyrovnanie spotrebiča Vykonajte pomocou dvoch vyrovnávacích nožičiek v prednej časti spotrebiča. Ak nie je spotrebič vyrovnaný, ovplyvní to správnosť dosadania dvierok a magnetického tesnenia. Pred použitím sa uistite, či sa nožičky dotýkajú...
Pred pripojením Musíte skontrolovať, či je vaša zásuvka kompatibilná so zástrčkou používanou vaším spotrebičom. Pred zapnutím! Nezapínajte spotrebič skôr ako dve hodiny po jeho premiestnení. 2.8 Vnútorné príslušenstvo Súčasťou príslušenstva vášho spotrebiča sú rôzne sklenené alebo plastové úložné poličky – rôzne modely obsahujú...
ČASŤ 4: PREVÁDZKA SPOTREBIČA 4.1 Zapnutie spotrebiča Nastavenie „Off“: Vypnutie spotrebiča Nastavenie „Min“: Najvyššia teplota Nastavenie „Med“: Normálna prevádzka (vhodné pre väčšinu situácií) Nastavenie „Max“: Najnižšia teplota • Pri vysokej teplote okolia, napríklad počas horúcich letných dní, môže byť potrebné nastaviť termostat na najnižšiu teplotu (poloha „Max“). To môže spôsobiť nepretržitú prevádzku kompresora, čo je potrebné na udržanie nízkej vnútornej teploty.
ČASŤ 5: ČISTENIE 5.1 Odmrazovanie POZNÁMKA: TENTO SPOTREBIČ NEMÁ SYSTÉM AUTOMATICKÉHO ODMRAZOVANIA. 5.2 Čistenie vnútorného a vonkajšieho priestoru spotrebiča • Prach za chladničkou a na podlahe je potrebné včas odstrániť, aby sa tak zlepšil chladiaci účinok a ušetrila energia. • Pravidelne kontrolujte tesnenie dvierok, aby ste sa uistili, či na ňom nie sú žiadne zvyšky. Tesnenie dvierok čistite mäkkou utierkou navlhčenou v mydlovej vode alebo vode so zriedeným saponátom. • Vnútorný priestor chladničky by mal byť čistený pravidelne, aby ste tak zabránili vzniku zápachu. •...
ČASŤ 6: ÚDRŽBA 6.1 Výmena vnútorného osvetlenia Tento spotrebič obsahuje LED osvetlenie, ktorého opravu a výmenu môže vykonať iba autorizovaný servisný technik. 6.2 Manipulácia so spotrebičom a jeho premiestňovanie Pri presúvaní uchopte spotrebič za jeho boky alebo základňu. Nikdy ho nesmiete dvíhať za okraje horného panela.
ČASŤ 7: ODSTRÁNENIE MOŽNÝCH PROBLÉMOV Ak dochádza k problémom s vašim spotrebičom, alebo sa domnievate, že spotrebič nefunguje správne, môžete vykonať niekoľko jednoduchých krokov skôr, ako zavoláte servis. UPOZORNENIE! Nesnažte sa opravovať spotrebič sami. Ak problém pretrváva aj potom, ako vykonáte nižšie uvedené...
Pokyny ku skladovaniu Rešpektujte prosím nasledujúce pokyny, aby nedošlo ku kontaminácii potravín: - Dlhé otváranie dvierok môže spôsobiť výrazné zvýšenie teploty v oddieloch spotrebiča. - Pravidelne čistite povrchy , ktoré môžu prísť do styku s potravinami a prístupnými drenážnymi systémami. - Surové...
Page 83
Chladenie -2 ~ +3 Čerstvé/mrazené bravčové mäso, hovädzie mäso, kuracie mäso, čerstvé výrobky zo sladkovodných rýb, atď. (7 dní pri teplote pod 0 °C a pri teplote nad 0 °C sa odporúča konzumovať v ten istý deň, pokiaľ možno neskladovať dlhšie ako 2 dni). Morské plody (pri teplote pod 0 °C skladovať...
POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
Page 90
SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .....................2 CZĘŚĆ 2: INSTALACJA ............................10 2.1 LOKALIZACJA .....................................10 2.2 ZMIANA KIERUNKU OTWIERANIA DRZWI ........................10 2.3 MONTAŻ KLAMKI DRZWI ..............................14 2.4 WYMAGANIA PRZESTRZENNE DLA DRZWI ........................15 2.5 WYRÓWNANIE URZĄDZENIA ..............................15 2.6 CZYSZCZENIE PRZED UŻYCIEM ............................15 2.7 PRZED UŻYCIEM URZĄDZENIA ............................15 2.8 AKCESORIA WEWNĘTRZNE ..............................16 CZĘŚĆ...
CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA W CELU BEZPIECZEŃSTWA I PRAWIDŁOWEGO STOSOWANIA PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, W TYM WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA. ABY ZAPOBIEGAĆ NIEPOŻĄDANYM BŁĘDOM I WYPADKOM, WAŻNE JEST ZAPEWNIENIE, ŻE WSZYSTKIE OSOBY KORZYSTAJĄCE Z URZĄDZENIA ZOSTAŁY POINFORMOWANE O FUNKCJONOWANIU I BEZPIECZEŃSTWIE.
Page 92
● JEŚLI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY WYMIENIĆ GO PRZEZ PROFESIONALNE CENTRUM USŁUG, ABT ZAPOBIEGAĆ SYTUACJAM AWARYJNYM. URZĄDZENIE Z USZKODZONYM KABLEM ELEKTRYCZNYM JEST ZABRONIONE UŻYWAĆ. ● UWAGA: JEŚLI TWÓJ MODEL NIE MA PRODUCENTA LODU PODŁĄCZONEGO DO ZASILANIA WODĄ, NAPEŁNIJ GO TYLKO WODĄ...
Page 93
TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM I DO PODOBNYCH CELÓW, TAKICH JAK: – KUCHNIE DLA PERSONELU W SKLEPACH, BIURA I INNE ŚRODOWISKA PRACY; – NA GOSPODARSTWACH I DLA KLIENTÓW HOTELI, MOTELI I INNYCH TYPÓW MIESZKANIOWYCH; – ŚRODOWISKA ZAKWATEROWANIA Z ŚNIADANIEM; –...
Page 94
OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! ZAWIERA GAZ CHŁODNICZY ISOBUTAN R600A CHŁODZIWO CHŁODZONY ISOBUTAN (R600A) ZAWARTY W OBIEGU CHŁODZENIA URZĄDZENIA JEST NATURALNYM GAZEM Z WYSOKĄ KOMPATYBILNOŚCIĄ ZE ŚRODOWISKIEM, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI NALEŻY UWAŻAĆ NA USZKODZENIE KOMPONENTÓW OBWODU CHŁODZENIA.
Page 95
OSTRZEŻENIE: RYZYKO POŻARU MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH JEŚLI OBWÓD CHŁODZENIA SIĘ USZKODZI: - UNIKNIJ OTWARTEGO POŻARU I ZAPŁONU. - DOKŁADNIE WENTYLUJ POKÓJ, W KTÓRYM SIĘ URZĄDZENIE ZNAJDUJE. JEST NIEBEZPIECZNA ZMIANA LUB MODYFIKACJA URZĄDZENIA W DOWOLNY SPOSÓB. JAKIEKOLWIEK USZKODZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD, POŻAR I / LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
Page 96
5. NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ WTYCZKI KIEDY JEST POLUZOWANE GNIAZDKO ELEKTRYCZNE. GROZI RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU. 6. NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA BEZ POKRYCIA OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO. 7. LODÓWKA JEST PRZEZNACZONA TYLKO DO ZASILANIA Z JEDNEJ FAZY ZASILANIA O WARTOŚCIACH 220~240 V/50 HZ.
Page 97
● MIAŁ BYŚ ŚCISŁO DOTRZYMAĆ ZALECENIA PRZECHOWYWANIA W URZĄDZENIU PRZEZ PRODUCENTA. ZOBACZ OBOWIĄZUJĄCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA. ● NIE WOLNO WSTAWIAĆ GAZOWANYCH NAPOJÓW W ZAMRAŻARCE DLATEGO BO MOGĄ STWORZYĆ CIŚNIENIE W POJEMNIKU KTÓRY MOŻE WYBUCHNĄĆ, CO MOŻE USZKODIĆ URZĄDZENIE. ● NIE JEDZ MROŻONEK NATYCHMIAST PO WYJĘCIU Z ZAMRAŻARKI, MOŻESZ DOZNAĆ...
Page 98
INSTALACJA WAŻNE! ● PACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PODŁĄCZANIA DO SIECI, POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. ROZPAKUJ URZĄDZENIE I SPRAWDŹ, CZY NIE MA WIDOCZNYCH USZKODZEŃ. ● JEŚLI URZĄDZENIE JEST USZKODZONE, NIE PODŁĄCZAJ GO. NOTYFIKUJ MOŻLIWE SZKODY W MIEJSCU ZAKUPU. W TAKIM PRZYPADKU ZACHOWAJ OPAKOWANIE.
CZĘŚĆ 2: INSTALACJA 2.1 Lokalizacja Wybierając miejsce na swoje urządzenie, upewnij się, że podłoga jest równa i stabilna oraz że pomieszczenie jest dobrze wentylowane. Nie umieszczaj tego urządzenia w pobliżu źródeł ciepła, takich, jak piece, bojlery lub grzejniki. Jednocześnie ustaw go tak, aby nie był narażony na bezpośrednie działanie promieni słonecznych, co zwiększa zużycie energii elektrycznej.
Page 100
2) Za pomocą śrubokręta krzyżakowego odkręć śruby mocujące górny zawias. Trzy śruby 3) Wymień górny zawias i górny ogranicznik drzwi oraz obudowę łożyska drzwi po drugiej stronie. A. Odkręć nakrętkę kołpakową. Zdejmij podkładkę, a następnie wybierz osie po drugiej stronie i zabezpiecz.
12) Umieść nóżkę po drugiej stronie i wyreguluj, aby upewnić się, że jest na poziomie szafki. * Powyższe zdjęcie ma charakter wyłącznie informacyjny. Rzeczywista konfiguracja będzie zależeć od samego produktu lub oświadczenia dystrybutora. 2.3 Montaż klamki drzwi (opcjonalne) Uwaga: Ilustracje w instrukcji obsługi mają jedynie charakter informacyjny. Rzeczywisty produkt może się nieznacznie różnić.
2.4 Wymagania przestrzenne dla drzwi Drzwi urządzenia muszą być całkowicie otwarte. SZ×G≥ 902×1052 mm 2.5 Wyrównanie urządzenia Zrób to za pomocą dwóch nóżek poziomujących z przodu urządzenia. Jeśli urządzenie nie jest wypoziomowane, wpłynie to na prawidłowe osadzenie drzwi i uszczelkę magnetyczną Przed użyciem upewnij się, że stopy dotykają...
Przed podłączeniem Musisz sprawdzić, czy Twoje gniazdko jest kompatybilne z wtyczką używaną przez Twoje urządzenie. Przed włączeniem! Nie włączaj urządzenia wcześniej niż dwie godziny po przeniesieniu. 2.8 Akcesoria wewnętrzne Twoje urządzenie jest wyposażone w różne szklane lub plastikowe półki do przechowywania – różne modele zawierają...
CZĘŚĆ 4: DZIAŁANIE URZĄDZENIA 4.1 Włączenie urządzenia Ustawienie „Off“: Wyłączenie urządzenia Ustawienie „Min“: Najwyższa temperatura Ustawienie „Med“: Normalna praca (odpowiednia w większości sytuacji) Ustawienie „Max“: Najniższa temperatura • Przy wysokich temperaturach otoczenia, na przykład w gorące letnie dni, może być konieczne ustawienie termostatu na najniższą temperaturę (pozycja „Max“). Może to spowodować ciągłą pracę sprężarki, co jest konieczne do utrzymania niskiej temperatury wewnętrznej.
CZĘŚĆ 5: CZYSZCZENIE 5.1 Rozmrażanie UWAGA: TO URZĄDZENIE NIE POSIADA AUTOMATYCZNEGO SYSTEMU ROZMRAŻANIA. 5.2 Czyszczenie urządzenia wewnątrz i na zewnątrz • Kurz za lodówką i podłogę należy usunąć na czas, aby poprawić efekt chłodzenia i oszczędność energii. • Regularnie sprawdzaj uszczelkę drzwi, aby upewnić się, że nie ma na niej żadnych pozostałości. Wyczyść drzwi miękką szmatką zwilżoną wodą z mydłem lub wodą z rozcieńczonym detergentem. • Wnętrze lodówki należy regularnie czyścić, aby zapobiec powstawaniu nieprzyjemnych zapachów. • Przed czyszczeniem wyłącz urządzenie, wyjmij całą żywność, napoje, półki, szuflady itp. •...
CZĘŚĆ 6: KONSERWACJA 6.1 Wymiana oświetlenia wewnętrznego. To urządzenie zawiera oświetlenie LED, które może naprawiać i wymieniać wyłącznie autoryzowany serwisant. 6.2 Manipulacja i przenoszenie urządzenia Podczas przenoszenia trzymaj urządzenie za boki lub podstawę. Nigdy nie wolno podnosić go za krawędzie górnego panelu.
CZĘŚĆ 7: ELIMINACJA EWENTUALNYCH PROBLEMÓW Jeśli występuje problem z urządzeniem lub uważasz, że urządzenie nie działa prawidłowo, możesz zrobić kilka prostych kroków przed tym jak wezwiesz serwis. OSTRZEŻENIE! Nie próbuj samodzielnie naprawiać urządzenia. Jeśli problem nie ustąpi po wykonaniu poniższych kroków, skontaktuj się z wykwalifikowanym elektrykiem, autoryzowanym centrum serwisowym lub sklepem, w którym urządzenie zostało zakupione.
Wskazówki dotyczące przechowywania Uwzględnij poniższe wskazówki , aby nie dochodziło do psucia się żywności - Długie otwieranie drzwiczek może spowodować znaczne podniesienie temperatury w częściach urządzenia. - Regularnie czyść powierzchnie ,które mogą mieć kontakt z żywnością oraz z dostępnymi systemami odwadniającymi.
Page 112
Chłodzenie -2 ~ +3 Świeża / mrożona wieprzowina, wołowina, kurczak, świeże ryby słodkowodne itp. (Zaleca się spożywać tego samego dnia przez 7 dni w temperaturze poniżej 0 °C i temperaturze powyżej 0 °C, jeśli to możliwe, nie przechowywać przez dłużej niż 2 dni). Owoce morza (przechowywać...
Arkusz informacyjny DELEGOWANE ROZPORZĄDZENIE KOMISJI (UE) 2019/2016 Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Znak identyfikacyjny modelu: PT 204 E / PT 204 EX Rodzaj sprzętu chłodniczego: Dwudrzwiowa lodówka Urządzenie z niskim poziomem hałasu...
WSKAZÓWKI O INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Materiały z opakowań zlikwiduj w publicznym punkcie likwidacji odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Znaczenie symbolu na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że z tym produktem nie wolno obchodzić się, jak ze zwykłym odpadem komunalnym. Zlikwiduj ten produkt w odpowiednim punkcie zbiórki i recyklingu odpadów z urządzeń...
1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉS A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA MIATT KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, A TANÁCSOKAT ÉS A FIGYELMEZTETÉSEKET. A HIBÁK ÉS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSKODNI KELL ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLÓ...
Page 121
● A SÉRÜLT TÁPKÁBELT A FENNÁLLÓ VESZÉLYEK MIATT CSAK A MÁRKASZERVIZ CSERÉLHETI KI. TILOS HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, HA MEGSÉRÜLT A TÁPKÁBEL. ● FIGYELEM: HA AZ ÖN MODELLJÉN A JÉGKÉSZÍTŐ NEM CSATLAKOZIK A VÍZVEZETÉKHEZ, AKKOR CSAK IVÓVÍZZEL SZABAD FELTÖLTENI. ● VIGYÁZAT: TARTSA TISZTÁN ÉS AKADÁLYMENTESEN A TERMÉKEN VAGY A BEÉPÍTETT SZEKRÉNYEN LEVŐ...
Page 122
EZ A KÉSZÜLÉK HÁZTARTÁSOKBAN ÉS HASONLÓ HELYEKEN HASZNÁLHATÓ, MINT PÉLDÁUL: – KLKALMAZOTTAK KONYHÁJÁBAN BOLTOKBAN, IRODÁKBAN ÉS MÁS MUNKAHELYEKEN; – FARMOK, HOTELEK, MOTELEK ÉS MÁS SZÁLLÁSHELYEK VENDÉGEI ÁLTAL; – REGGELIT SZOLGÁLTATÓ SZÁLLÁSHELYEKEN; – CATERING ÉS MÁS KISKERESKEDELMI JELLEGŰ HASZNÁLAT. CSAK NÉHÁNY HŰTŐSZEKRÉNY-MODELL RENDELKEZIK JÉGKÉSZÍTŐVEL IS.
Page 123
VIGYÁZAT: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN R600A HŰTŐKÖZEG A HŰTŐKÖRBEN KERINGŐ IZOBUTÁN (R600A) EGY TERMÉSZETES ÉS KÖRNYEZETBARÁT GÁZ, DE ENNEK ELLENÉRE IS GYÚLÉKONY. SZÁLLÍTÁS KÖZBEN ÓVNI KELL A HŰTŐKÖR RÉSZEIT A SÉRÜLÉSEKTŐL. A HŰTŐKÖZEG (R600A) GYÚLÉKONY. ● VIGYÁZAT — A HŰTŐSZEKRÉNYEK HŰTŐKÖZEGET ÉS HŰTŐGÁZOKAT TARTALMAZNAK.
Page 124
VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY – GYÚLÉKONY ANYAGOK A HŰTŐKÖZEG SÉRÜLÉSE ESETÉN: - KERÜLJE A NYÍLT TÜZET ÉS A TŰZVESZÉLYES HELYEKET. - ALAPOSAN SZELLŐZTESSE KI A HELYISÉGET, AHOL A KÉSZÜLÉK ÁLL. A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN VÁLTOZTATÁSA VAGY MÓDOSÍTÁSA VESZÉLYES LEHET. A TÁPKÁBEL MINDEN SÉRÜLÉSE ZÁRLATOT, TÜZET ÉS/VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT.
Page 125
5. NE CSATLAKOZTASSA A KÁBELT EGY KILAZULT DUGALJHOZ. FENNÁLL AZ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZKÉPZŐDÉS VESZÉLYE. 6. NE ÜZEMELTESSE A KÉSZÜLÉKET A BELSŐ IZZÓ BURKOLATA NÉLKÜL. 7. A HŰTŐSZEKRÉNY TÁPELLÁTÁSÁT EGYFÁZISÚ 220~240 V/50 HZ VÁLTAKOZÓ ÁRAM BIZTOSÍTJA. HA A HELYI HÁLÓZAT FESZÜLTSÉGÉNEK INGADOZÁSA OLYAN MÉRTÉKŰ, HOGY AZ ÉRTÉKEK A TARTOMÁNYOK KÍVÜL ESNEK, BIZTONSÁGI OKOKBÓL AUTOMATIKUS FESZÜLTSÉG-SZABÁLYOZÓT KELL HASZNÁLNI 350 W-NÁL MAGASABB ÉRTÉKKEL.
Page 126
● NE HELYEZZEN SZÉNSAVAS VAGY HABZÓ ITALOKAT A FAGYASZTÓTÉRBE, MERT EZEK NYOMÁST GYAKOROLNAK A TÁROLÓEDÉNYRE, AMELY ÍGY FELROBBANHAT ÉS A KÉSZÜLÉK KÁROSODÁSÁT OKOZHATJA. ● NE FOGYASSZON FAGYASZTOTT ÉLELMISZERT KÖZVETLENÜL KIEMELÉS UTÁN, MERT FENNÁLL A SÉRÜLÉSEK VESZÉLYE. ● NE HELYEZZE NAPSÜTÖTT HELYRE A KÉSZÜLÉKET. ●...
Page 127
SZERELÉS FONTOS! ● A CSATLAKOZTATÁSNÁL AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ BE KEL TARTANI AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAIT. CSOMAGOLJA KI ÉS ELLENŐRIZZE A KÉSZÜLÉKET SÉRÜLÉSEK SZEMPONTJÁBÓL. ● SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD CSATLAKOZTATNI. ILYEN ESETBEN ÉRTESÍTSE AZ ELADÓT ÉS ŐRIZZE MEG A CSOMAGOLÓANYAGOT. ● CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HAGYJA ÁLLNI NÉHÁNY ÓRÁN ÁT A KÉSZÜLÉKET, EZ ELŐSEGÍTI AZ OLAJ EGYENLETES ELOSZLÁSÁT A KOMPRESSZORBAN.
2. RÉSZ: SZERELÉS 2.1 Elhelyezés A készülék helyének kiválasztásánál győződjön meg arról, hogy a padló egyenes és szilárd, a helyiség pedig jól szellőztethető. Ne helyezze ezt a készüléket hőforrások, pl. tűzhelyek, kazánok vagy radiátorok közelébe. Olyan helyet kell választani, ahol nem érik az energiafogyasztást növelő, közvetlen napsugarak a készüléket. A szélsőségesen alacsony környező...
Page 129
2) A keresztcsavarhúzóval csavarozza le a felső zsanért tartó csavarokat. 3 csavar 3) Helyezze át a felső zsanért, a felső ajtót korlátozó tömböt és az ajtócsapágy hüvelyét a másik oldalra. A. Szerelje le az anyát a hüvellyel. Vegye ki az alátétet, majd tegye át a tengelyeket a másik oldalra és ott rögzítse.
Page 131
8) Állítsa be megfelelően az alsó ajtót és rögzítse a középső zsanért. 9) Szerelje vissza a felső zsanért. 10) Állítsa be megfelelően a felső ajtót és rögzítse a felső zsanért és a fedőlapot. 11) Szerelje fel a négy csavarkupakot és a két reteszt a megfelelő helyzetben. •...
12) Szerelje fel a lábat a másik oldalra és ügyeljen, hogy szintben legyen a készülék vázával. * A fenti ábra tájékoztató jellegű. A valódi összeállítás a konkrét terméktől vagy a forgalmazó utasításaitól függ. 2.3 Az ajtófogantyú szerelése (opcionális) Megjegyzés: Az útmutató ábrái csak tájékoztatásra szolgálnak. A valódi termék részben eltérő lehet. Beszerelés előtt a készüléket mindig le kell választani az elektromos hálózatról.
2.4 Ajtónyitáshoz szükséges tér Fontos, hogy a készülék ajtaját teljesen ki lehessen nyitni. Sz.×M.≥ 902×1052 mm 2.5 A készülék szintezése A készülék elülső részben levő két szabályozóláb segítségével történik. Ha nem áll egyenesen a készülék, akkor nincs egyenesen az ajtaja és a mágneses tömítés sem.
Csatlakoztatás előtt Ellenőrizze, hogy az elektromos aljzat kompatibilis a készülékhez tartozó csatlakozódugóval. Bekapcsolás előtt! Szállítás után várjon legalább két órát a készülék bekapcsolásával. 2.8 Belső tartozékok A készülék tartozékaihoz különböző üveg- és műanyag tárolópolcok tartoznak – a különböző modellek különböző kombinációkat tartalmaznak. A nagy üvegpolcok egyikét javasoljuk tartósan az alsó...
4. RÉSZ:A KÉSZÜLÉK ÜZEMELTETÉSE 4.1 A készülék bekapcsolása „Off“ beállítás: Kikapcsolt készülékň „Min“ beállítás: Legmagasabb hőmérséklet „Med“ beállítás: Normál üzemeltetés (a leggyakoribb beállítás) „Max“ beállítás: Legalacsonyabb hőmérséklet • Magas környező hőmérsékletnél, például forró nyári napokon a termosztátot néha a legalacsonyabb hőmérsékletre kell állítani („Max“ állás). Ez a kompresszor folyamatos működéséhez vezethet, ami szükséges az alacsony belső...
5. RÉSZ: TISZTÍTÁS 5.1 Leolvasztás MEGJEGYZÉS: EZ A KÉSZÜLÉK NEM RENDELKEZIK AUTOMATIKUS LEOLVASZTÓ RENDSZERREL. 5.2 A készülék belső és külső felületének tisztítása • A port a hűtőszekrény mögül és a padlóról időben el kell távolítani a hűtőhatékonyság növelése és az energiatakarékosság érdekében. • Rendszeresen ellenőrizni kell az ajtó tömítését, hogy ne maradjanak rajta ételmaradványok. Tisztítsa meg a tömítést szappanos vagy mosogatószeres vízbe mártott puha ronggyal. • A hűtőszekrény belső terét rendszeresen meg kell tisztítani a kellemetlen szagok megelőzése végett. • Tisztítás előtt kapcsolja ki a készülék tápellátását, vegye ki az összes élelmiszert, italt, polcokat, rekeszeket stb.
6. RÉSZ: KARBANTARTÁS 6.1 A belső izzó cseréje Ez a készülék LED világítást tartalmaz, amelyet csak felhatalmazott szerviztechnikus javíthat és cserélhet. 6.2 A készülék elmozdítása vagy áthelyezése A készülék áthelyezése esetén az oldalait vagy a talpazatát kell fogni. A készüléket soha nem szabad a felső panel széleinél fogva megemelni.
7. RÉSZ: HIBAELHÁRÍTÁS Problémák fellépése esetén, vagy ha úgy gondolja, hogy a készülék nem működik megfelelően, végezze el az alábbi egyszerű ellenőrző lépéseket a szerviz kihívása előtt. FIGYELEM! Ne próbálja meg személyesen megjavítani a készüléket. Ha a problémát nem sikerült megoldani a lenti lépések szerint, forduljon egy villanyszerelőhöz, szerviz-technikushoz vagy az eladóhoz.
Tárolási utasítások Kérjük, tartsa be az alábbi utasításokat az élelmiszer-szennyeződés elkerülése érdekében. - A hosszantartó ajtónyitás következtében jelentősen emelkedhet a belső tér hőmérséklete. - Rendszeresen meg kell tisztítani az élelmiszerrel és a vízelvezető rendszerekkel érintkező felületeket. - A nyers húst és halat megfelelő tartályokban kell tárolni a hűtőszekrényben, hogy ne érintkezzenek más élelmiszerrel, és ne szivárogjon belőlük a folyadék.
Page 141
Hűtés -2 ~ +3 Friss/fagyasztott sertéshús, marhahús, csirkehús, friss termékek édesvízi halakból stb. (7 nap 0 °C alatt, 0 °C feletti hőmérsékletnél javasolt a még aznapi fogyasztás, lehetőleg ne tárolja 2 napnál hosszabb ideig). Tenger gyümölcsei (0 °C alatt 15 napig, a 0 °C feletti tárolás nem ajánlott).
A BIZOTTSÁG FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE (EU) 2019/2016 A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: PHILCO, FAST ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, Czech Republic Modellszám: PT 204 E / PT 204 EX Hűtőberendezés-típus: Két ajtós hűtőszekrény Alacsony zajszintű...
Ez a komponens típusától és az adott modell utolsó készüléke forgalomba hozatalának idejétől függ. Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www.philco.hu/tamogatas-szerviz.
A CSOMAGOLÓANYAG SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ SZABÁLYOK ÉS TUDNIVALÓK A csomagolóanyagokat nyilvános hulladék-értékesítő telepekre kell szállítani. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Ez az ikon azt jelenti, hogy a készülék az EU államaiban nem selejtezhető a háztartási hulladékkal együtt. A felelősségteljes hulladékselejtezés és a nyersanyagok újrahasznosítása megelőzi az esetleges negatív kihatásokat a környezetre és az emberi egészségre.
Page 148
Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Na pántoch 18 831 06 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is a pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc.
Need help?
Do you have a question about the PT 204 E and is the answer not in the manual?
Questions and answers
Hello, I would like to ask, if and how to clean drip pan on this model. What is needed to do so, and if it's detachable. Thank you in advance.