Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

REFRIGERATOR
USER'S MANUAL
PTL 135 EMW

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the PTL 135 EMW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Philco PTL 135 EMW

  • Page 1 REFRIGERATOR USER’S MANUAL PTL 135 EMW...
  • Page 2 Dear customer, Thank you for buying a PHILCO brand product. So that your appliance serves you well, please read all the instructions in this user‘s manual. Icon Type Meaning WARNING Serious injury or death risk RISK OF ELECTRIC SHOCK Dangerous voltage risk FIRE Warning;...
  • Page 3: Table Of Contents

    CONTENTS PART 1: SAFETY INFORMATION........................2 1.1 General Safety Warnings................................2 1.2 Installation warnings ................................12 1.3 During Usage ....................................12 PART 2: PROPER USE OF THE REFRIGERATOR.....................14 2.1 Dimensions ....................................15 PART 3: USING THE APPLIANCE ........................16 3.1 Thermostat Setting ...................................16 3.2 Temperature Settings Warnings ............................16 PART 4: FOOD STORAGE..........................18 4.1 Refrigerator Compartment ..............................18 PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE .....................20...
  • Page 4: Part 1: Safety Information

    PART 1: SAFETY INFORMATION 1.1 General Safety Warnings FOR YOUR SAFETY AND CORRECT USAGE, BEFORE INSTALLING AND FIRST USING THE APPLIANCE,READ THIS USER MANUAL CAREFULLY, INCLUDING ITS HINTS AND WARNINGS. TO AVOID UNNECESSARY MISTAKES AND ACCIDENTS,IT IS IMPORTANT TO MAKE SURE THAT ALL PEOPLE USING THE APPLIANCE ARE THOROUGHLY FAMILIAR WITH ITS OPERATION AND SAFETY FEATURES.
  • Page 5 ● IF THE SUPPLY CABLE GETS DAMAGED, HAVE IT REPLACED BY A SPECIALIZED SERVICE CENTER IN ORDER TO AVOID DANGEROUS SITUATIONS. IT IS PROHIBITED TO USE THE APPLIANCE WHEN THE SUPPLY CABLE IS DAMAGED. ● WARNING: THE VENTILATION OPENINGS IN THE APPLIANCE HOUSING OR IN ITS CONSTRUCTION MUST BE KEPT FREE.
  • Page 6 THIS APPLIANCE IS INTENDED TO BE USED IN HOUSEHOLDS AND SIMILAR PREMISES, SUCH AS: – KITCHENETTES IN SHOPS, OFFICES AND OTHER WORKPLACES; – APPLIANCES USED BY GUESTS IN HOTELS, MOTELS, AND OTHER ACCOMMODATION FACILITIES; – APPLIANCES USED IN BED-AND-BREAKFAST FACILITIES; –...
  • Page 7 WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS CONTAINS COOLING GAS ISOBUTANE R600a REFRIGERANT THE REFRIGERANT ISOBUTENE (R600a) IS CONTAINED WITHIN THE REFRIGERANT CIRCUIT OF THE APPLIANCE,A NATURAL GAS WITH A HIGH LEVEL OF ENVIRONMENTAL COMPATIBILITY,WHICH IS NEVERTHELESS FLAMMABLE. DURING TRANSPORTATION AND INSTALLATION OF THE APPLIANCE,ENSURE THAT NONE OF THE COMPONENTS OF THE REFRIGERANT CIRCUIT BECOMES DAMAGED.
  • Page 8 WARNING : RISK OF FIRE / FLAMMABLE MATERIALS IF THE REFRIGERANT CIRCUIT SHOULD BE DAMAGED: - AVOID OPENING FLAMES AND SOURCES OF IGNITION. - THOROUGHLY VENTILATE THE ROOM IN WHICH THE APPLIANCE IS SITUATED. IT IS DANGEROUS TO ALTER THE SPECIFICATIONS OR MODIFY THIS PRODUCT IN ANY WAY.
  • Page 9 IF THE COOLING APPLIANCE IS LEFT EMPTY FOR A LONGER PERIOD OF TIME, IT SHOULD BE SWITCHED OFF, DEFROSTED, CLEANED AND DRIED AND THE DOOR SHOULD BE LEFT OPEN TO PREVENT MOULD FROM FORMING INSIDE THE APPLIANCE. ELECTRICAL SAFETY 1. THE POWER CORD MUST NOT BE LENGTHENED. 2.
  • Page 10 THE FRIDGE MUST EMPLOY A SPECIAL POWER SOCKET INSTEAD OF COMMON ONE WITH OTHER ELECTRIC APPLIANCES. ITS PLUG MUST MATCH THE SOCKET WITH GROUND WIRE. DAILY USE ● DO NOT STORE FLAMMABLE GAS OR LIQUIDS IN THE APPLIANCE, THERE IS A RISK OF AN EXPLOSION. ●...
  • Page 11 ● THE APPLIANCE IS INTENDED FOR KEEPING FOOD STUFF AND/ OR BEVERAGES IN NORMAL HOUSEHOLD AS EXPLAINED IN THIS INSTRUCTION BOOKLET. YOU SHOULD TAKE CARE WHEN MOVE IT AS THE APPLIANCE IS HEAVY. ● DO NOT REMOVE OR TOUCH ITEMS FROM THE FREEZER COMPARTMENT IF YOUR HANDS ARE DAMP/WET, AS THIS COULD CAUSE SKIN ABRASIONS OR FROST/FREEZER BURNS.
  • Page 12 INSTALLATION IMPORTANT! ● FOR ELECTRICAL CONNECTION CAREFULLY, FOLLOW THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS MANUAL. UNPACK THE APPLIANCE AND CHECK IF THERE ARE DAMAGES ON IT. ● DO NOT CONNECT THE APPLIANCE IF IT IS DAMAGED. REPORT POSSIBLE DAMAGES IMMEDIATELY TO THE PLACE YOU BOUGHT IT.
  • Page 13 ● BEFORE CONNECTING THE REFRIGERATOR I FREEZER, MAKE SURE THAT THE MAINS VOLTAGE CORRESPONDS TO THE REQUIREMENTS FOR CONNECTING THE REFRIGERATOR / FREEZER. IF IN DOUBT, CONSULT A QUALIFIED ELECTRICIAN. ● THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED TO A SOCKET WITH THE APPROPRIATE VOLTAGE AND A CORRECTLY INSTALLED FUSE SOCKET.
  • Page 14: Installation Warnings

    1.2 Installation warnings Before using your fridge for the first time, please pay attention to the following points: • The operating voltage for your fridge is 220-240 V at 50Hz. • The plug must be accessible after installation. • Your fridge may have an odour when it is operated for the first time. This is normal and the odour will fade when your fridge starts to cool. • Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches that of the mains electricity supply. If in doubt, consult a qualified electrician. • Insert the plug into a socket with an efficient ground connection. If the socket has no ground contact or the plug does not match, we recommend you consult a qualified electrician for assistance.
  • Page 15 • Do not place glass bottles or cans in the ice-making compartment as they will burst when the contents freeze. • Do not place explosive or flammable material in your fridge. Place drinks with high alcohol content vertically in the fridge compartment and make sure their tops are tightly closed. Old and Out-of-order Fridges • If your old fridge or freezer has a lock, break or remove the lock before discarding it, because children may get trapped inside it and may cause an accident. • Old fridges and freezers contain isolation material and refrigerant with CFC. Therefore, take care not to harm environment when you are discarding your old fridges. CE Declaration of conformity We declare that our products meet the applicable European Directives, Decisions and Regulations and the requirements listed in the standards referenced.
  • Page 16: Part 2: Proper Use Of The Refrigerator

    PART 2: PROPER USE OF THE REFRIGERATOR This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. 1) Thermostat box 2) Refrigerator shelves 3) Crisper cover 4) Crisper 5) Levelling feet 6) Bottle shelf 7) Door shelves 8) Egg holder * In some models This presentation is only for information about the parts of the appliance. Parts may vary according to the appliance model.
  • Page 17: Dimensions

    2.1 Dimensions Overall dimensions 838,0 540,0 595,0 the height, width and depth of the appliance without the handle. Space required in use 988,0 640,0 692,8 the height, width and depth of the appliance including the handle, plus the space necessary for free circulation of the cooling air.
  • Page 18: Part 3: Using The Appliance

    PART 3: USING THE APPLIANCE 3.1 Thermostat Setting The thermostat automatically regulates the temperature inside the cooler and freezer compartments. Refrigerator temperatures can be obtained by rotating the knob to higher numbers; 1 to 3, 1 to 5 or SF (Maximum numbers on the thermostat depends on your product.) Important note: Do not try to rotate the knob beyond position 1, it will stop your appliance from working. Super switch Thermostat knob (In some models) Lamp cover (The images are representative) Thermostat settings: 1 – 2 : For short-term storage of food 3 – 4 : For long-term storage of food 5 : Maximum cooling position. The appliance will work longer. If required, change the temperature setting.
  • Page 19 • When the appliance is first switched on, allow it to run for 24 hours in order to reach operating temperature. During this time, do not open the door and do not keep a large quantity of food inside. • A 5 minute delay function is applied to prevent damage to the compressor of your appliance when connecting or disconnecting to mains, or when an energy breakdown occurs. Your appliance will begin to operate normally after 5 minutes. Larders (coolers) have not any freezer compartment but can cool up to 4 - 6 °C. Climate class and meaning: T (tropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 43 °C. ST (subtropical): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 38 °C. N (temperate): This refrigerating appliance is intended to be used at ambient temperatures ranging from 16 °C to 32 °C.
  • Page 20: Part 4: Food Storage

    PART 4: FOOD STORAGE 4.1 Refrigerator Compartment • To reduce humidity and avoid the consequent formation of frost, always store liquids in sealed containers in the refrigerator. Frost tends to concentrate in the coldest parts of the evaporating liquid and, in time, your appliance will require more frequent defrosting. • Cooked dishes must remain covered when they are kept in the fridge. Do not place warm foods in fridge. Place them when they are cool, otherwise the temperature/humidity inside the fridge will increases, reducing the fridge’s efficiency.
  • Page 21 The table below is a quick guide to show you the most efficient way to store the major food groups in your refrigerator compartment. Food Maximum storage time How and where to store Vegetables and fruits 1 week Vegetable bin Wrap in plastic foil, bags, or in a Meat and fish 2 - 3 days meat container and store on the glass shelf Fresh cheese 3 - 4 days On the designated door shelf...
  • Page 22: Part 5: Cleaning And Maintenance

    PART 5: CLEANING AND MAINTENANCE Disconnect the unit from the power supply before cleaning. Do not wash your appliance by pouring water on it. Do not use abrasive products, detergents or soaps for cleaning the appliance. After washing, rinse with clean water and dry carefully. When you have finished cleaning, reconnect the plug to the mains supply with dry hands.
  • Page 23: Part 6: Shipment And Repositioning

    Replacing LED Lighting To replace any of the LEDs, please contact the nearest Authorised Service Centre. Note: The numbers and location of the LED strips may change according to the model. If product equipped with LED lamp This product contains a light source of energy efficiency class <E>. If product equipped with LED Strip(s) or LED card(s) This product contains a light source of energy efficiency class <F>.
  • Page 24: Part 7: Before Calling After-Sales Service

    PART 7: BEFORE CALLING AFTER-SALES SERVICE If you are experiencing a problem with your appliance, please check the following before contacting the after-sales service. Your appliance is not operating Check if: • There is power • The plug is correctly placed in the socket • The plug fuse or the mains fuse has blown • The socket is defective. To check this, plug another working appliance into the same socket. The appliance performs poorly Check if: • The appliance is overloaded • The appliance door is closed properly • There is any dust on the condenser • There is enough space near the rear and side walls. Your appliance is operating noisily Normal noises Cracking noise occurs: • During automatic defrosting...
  • Page 25: Part 8: Tips For Saving Energy

    The door does not open or close properly Check if: • There is food or packaging preventing the door from closing • The door joints are broken or torn • Your appliance is on a level surface. • The compressor can run loudly or the noise of the compressor/refrigerator may increase in some models during operating in some conditions such that the product is plugged in for the first time, depending on change in the ambient temperature or change of usage. That is normal; when the refrigerator reaches the required temperature, the noise decreases automatically.
  • Page 26: Part 9: Product Information Sheet

    PART 9: PRODUCT INFORMATION SHEET Product Information Sheet COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016 with regard to energy labelling of refrigerating appliances Supplier's name or trademark: PHILCO Supplier's address: PHILCO, U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, CZ Model identifier: PTL 135 EMW Type of refrigerating appliance: Low-noise appliance: Design type: freestanding Wine storage appliance:...
  • Page 27 Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months Additional information: Weblink to the manufacturer's website, where the information in point 4(a) Annex of Commission Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.philco.cz EN - 25 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s.
  • Page 28 The original spare parts for some specific components are available for a minimum of 7 or 10 years, based on the type of component, from the placing on the market of the last unit of the model. When contacting our authorized service, have the model designation, serial number and defect description available. To download documents, visit www.philco.cz. To report a defect and obtain additional service information, visit https://philco.cz/podpora-a-servis. Subject to change without notice. EN - 26 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revision 11/2023...
  • Page 29 INSTRUCTIONS AND INFORMATION REGARDING THE DISPOSAL OF USED PACKAGING MATERIALS Dispose of packaging material at a public waste disposal site. DISPOSAL OF USED ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES The meaning of the symbol on the product, its accessory or packaging indicates that this product shall not be treated as household waste. Please, dispose of this product at your applicable collection point for the recycling of electrical & electronic equipment waste. Alternatively in some states of the European Union or other European states you may return your products to your local retailer when buying an equivalent new product.
  • Page 31 CHLADNIČKA NÁVOD K POUŽITÍ PTL 135 EMW...
  • Page 32 Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotřebič dobře sloužil, přečtěte si prosím pečlivě všechny pokyny v této uživatelské příručce. Ikona Význam VAROVÁNÍ Vážné riziko nebo smrtelné nebezpečí NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM Riziko nebezpečného napětí PROUDEM POŽÁR...
  • Page 33 OBSAH ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY ........................2 1.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění ..........................2 1.2 Upozornění ohledně instalace .............................12 1.3 Během provozu ..................................12 ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE ..........................14 2.1 Rozměry ......................................15 ČÁST 3: POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE .........................16 3.1 Nastavení termostatu ................................16 3.2 Upozornění při nastavení teploty ............................16 ČÁST 4: SKLADOVÁNÍ...
  • Page 34: Část 1: Bezpečnostní Pokyny

    ČÁST 1: BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1.1 Všeobecná bezpečnostní upozornění Z DŮVODU VAŠÍ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNÉHO POUŽITÍ, JEŠTĚ PŘED INSTALACÍ A PRVNÍM POUŽITÍM SPOTŘEBIČE, SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TUTO PŘÍRUČKU, VČETNĚ TĚCHTO TIPŮ A VAROVÁNÍ. ABYSTE ZABRÁNILI NEŽÁDOUCÍM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DŮLEŽITÉ ZAJISTIT, ABY SE VŠECHNY OSOBY POUŽÍVAJÍCÍ...
  • Page 35 ● POKUD JE PŘÍVODNÍ KABEL POŠKOZEN, JEHO VÝMĚNU SVĚŘTE ODBORNÉMU SERVISNÍMU STŘEDISKU, ABY SE ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČNÉ SITUACE . SPOTŘEBIČ S POŠKOZENÝM PŘÍVODNÍM KABELEM JE ZAKÁZÁNO POUŽÍVAT. ● VÝSTRAHA: VĚTRACÍ OTVORY V KRYTU SPOTŘEBIČE NEBO V JEHO KONSTRUKCI JE NUTNO UDRŽOVAT VOLNÉ. ●...
  • Page 36 TENTO SPOTŘEBIČ JE URČEN PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI A PODOBNÝCH PROSTORECH, JAKO JSOU: – KUCHYŇSKÉ KOUTY V OBCHODECH, KANCELÁŘÍCH A OSTATNÍCH PRACOVIŠTÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ HOSTY V HOTELÍCH, MOTELECH A JINÝCH OBYTNÝCH PROSTŘEDÍCH; – SPOTŘEBIČE POUŽÍVANÉ V PODNICÍCH ZAJIŠŤUJÍCÍCH NOCLEH SE SNÍDANÍ;...
  • Page 37 VÝSTRAHA: NEBEZPEČÍ OHNĚ / HOŘLAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADICÍ PLYN IZOBUTAN R600a CHLADIVO CHLADICÍ IZOBUTAN (R600a), KTERÝ JE OBSAŽEN V CHLADICÍM OKRUHU SPOTŘEBIČE, JE PŘÍRODNÍ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SE ŽIVOTNÍM PROSTŘEDÍM, KTERÝ JE PŘECE JEN HOŘLAVÝ. BĚHEM PŘEPRAVY A INSTALACE SPOTŘEBIČE ZABRAŇTE POŠKOZENÍ...
  • Page 38 VAROVÁNÍ: RIZIKO POŽÁRU HOŘLAVÝCH MATERIÁLŮ POKUD BY DOŠLO K POŠKOZENÍ CHLADICÍHO OKRUHU - VYHNĚTE SE OTEVŘENÉMU OHNI A ZDROJŮM VZNÍCENÍ. - DŮKLADNĚ VYVĚTREJTE MÍSTNOST, VE KTERÉ SE SPOTŘEBIČ NACHÁZÍ. JE NEBEZPEČNÉ MĚNIT NEBO UPRAVOVAT SPOTŘEBIČ JAKÝMKOLIV ZPŮSOBEM. JAKÉKOLIV POŠKOZENÍ NAPÁJECÍHO KABELU MŮŽE VÉST KE ZKRATU, POŽÁRU A/NEBO ZASAŽENÉM ELEKTRICKÝM PROUDEM.
  • Page 39 POKUD SE CHLADICÍ SPOTŘEBIČ ZANECHÁVÁ PRÁZDNÝ PO DLOUHOU DOBU, JE TŘEBA HO VYPNOUT, ODMRAZIT, VYČISTIT, VYSUŠIT A NECHAT DVÍŘKA OTEVŘENÁ, ABY SE ZABRÁNILO TVORBĚ PLÍSNÍ UVNITŘ SPOTŘEBIČE. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST 1. NAPÁJECÍ KABEL NESMÍ BÝT PRODLUŽOVÁN. 2. UJISTĚTE SE, ZDA NENÍ ZÁSTRČKA NAPÁJECÍHO KABELU POŠKOZENÁ.
  • Page 40 CHLADNIČKA MUSÍ BÝT VYBAVENA SPECIÁLNÍ NAPÁJECÍ ZÁSTRČKOU NAMÍSTO BĚŽNĚ POUŽÍVANÉ S JINÝMI ELEKTRICKÝMI SPOTŘEBIČI. ZÁSTRČKA MUSÍ ZODPOVÍDAT ZÁSUVCE S UZEMŇOVACÍM KONTAKTEM. BĚŽNÉ POUŽITÍ ● VE SPOTŘEBIČI NESKLADUJTE HOŘLAVÉ PLYNY ANI TEKUTINY. HROZÍ RIZIKO EXPLOZE. ● VE SPOTŘEBIČI NEPOUŽÍVEJTE JINÉ ELEKTRICKÉ SPOTŘEBIČE (NAPŘ.
  • Page 41 ● SPOTŘEBIČ JE URČEN NA USKLADNĚNÍ POKRMŮ A/ NEBO NÁPOJŮ V BĚŽNÉ DOMÁCNOSTI PODLE POPISU V NÁVODU. SPOTŘEBIČ JE TĚŽKÝ. ZVYŠTE POZORNOST PŘI JEHO PŘEMÍSŤOVÁNÍ. ● NEVYJÍMEJTE ANI SE NEDOTÝKEJTE POLOŽEK V PROSTORU MRAZENÍ, POKUD MÁTE VLHKÉ/MOKRÉ RUCE, PROTOŽE TO MŮŽE VÉST K PORANĚNÍM POKOŽKY NEBO POPÁLENINÁM Z MRAZU.
  • Page 42 INSTALACE DŮLEŽITÉ! ● PŘI PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽUJTE POKYNY V TOMTO NÁVODU. SPOTŘEBIČ VYBALTE A ZKONTROLUJTE HO Z HLEDISKA VIDITELNÝCH POŠKOZENÍ. ● POKUD JE SPOTŘEBIČ POŠKOZENÝ, NEPŘIPOJUJTE HO. OZNAMTE PŘÍPADNÉ POŠKOZENÍ V MÍSTĚ ZAKOUPENÍ. V TOMTO PŘÍPADĚ SI NECHTE OBALOVÝ MATERIÁL. ●...
  • Page 43 ● PŘED PŘIPOJENÍM CHLADNIČKY/MRAZNIČKY SE UJISTĚTE, ŽE NAPĚTÍ V ELEKTRICKÉ SÍTI ODPOVÍDÁ POŽADAVKŮM NA PŘIPOJENÍ CHLADNIČKY/MRAZNIČKY. V PŘÍPADĚ POCHYBNOSTÍ SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁŘE. ● SPOTŘEBIČ MUSÍ BÝT PŘIPOJEN DO ZÁSUVKY S ODPOVÍDAJÍCÍM NAPĚTÍM A SPRÁVNĚ NAINSTALOVANOU POJISTKOVOU ZÁSUVKOU. ● CHLADNIČKA/MRAZNIČKA NESMÍ BÝT UMÍSTĚNA VENKU NEBO VYSTAVENA DEŠTI.
  • Page 44: Upozornění Ohledně Instalace

    1.2 Upozornění ohledně instalace Před prvním použitím chladničky věnujte pozornost následujícím bodům: • Provozní napětí chladničky je 220 - 240 V při 50 Hz. • Zástrčka musí být po instalaci snadno dostupná. • Při prvním uvedení chladničky do provozu se může objevit zápach. To je normální a zápach začne mizet, jakmile se chladnička začne ochlazovat. • Před připojením chladničky se ujistěte, že údaje na výrobním štítku (napětí a připojená zátěž) odpovídají údajům o napájení ze sítě. V případě pochybností se obraťte na kvalifikovaného elektrikáře. • Zástrčku zapojte do zásuvky s účinným uzemněním. Není-li zásuvka uzemněna nebo pokud zástrčka nepasuje, doporučujeme, abyste o pomoc požádali autorizovaného elektrikáře. • Spotřebič musí být zapojen do řádně instalované zásuvky s pojistkou. Napájení (AC) a napětí musí odpovídat údajům na výrobním štítku spotřebiče (výrobní štítek se nachází v levé vnitřní části spotřebiče). • Neneseme zodpovědnost za škody, k nimž může dojít z důvodu použití spotřebiče bez uzemnění. • Chladničku umístěte na místo, kde nebude vystavena přímému slunečnímu světlu.
  • Page 45 Staré a nefunkční chladničky • Má-li Vaše stará chladnička nebo mraznička zámek, odstraňte jej před likvidací, neboť děti by se mohly ve spotřebiči zavřít a mohlo by dojít k nehodě. • vysloužilé chladničky a mrazničky obsahují izolační materiál a chladivo s CFC. Při likvidaci starých chladniček proto dávejte pozor, abyste nepoškodili životní prostředí. Prohlášení o shodě (CE) Prohlašujeme, že naše výrobky splňují příslušné evropské směrnice, rozhodnutí a nařízení a požadavky uvedené v odkazovaných normách. Likvidace vysloužilého spotřebiče Tento symbol uvedený na výrobku nebo na jeho obalu znamená, že s daným výrobkem nelze zacházet jako s běžným domácím odpadem.
  • Page 46: Část 2: Popis Spotřebiče

    ČÁST 2: POPIS SPOTŘEBIČE Tento spotřebič není určen k použití jako vestavěné zařízení. 1) Skříň termostatu 2) Poličky v chladicím prostoru 3) Kryt zásuvky na ovoce a zeleninu 4) Zásuvka na ovoce a zeleninu (crisper) 5) Vyrovnávací nožky 6) Přihrádka na lahve 7) Poličky ve dveřích 8) Držák na vejce * u některých modelů Toto vyobrazení je pouze informativní a týká se součástí spotřebiče. Součásti se mohou lišit podle modelu spotřebiče.
  • Page 47: Rozměry

    2.1 Rozměry Celkové rozměry 838,0 540,0 595,0 výška, šířka a hloubka spotřebiče bez madla Prostor vyžadovaný v provozu 988,0 640,0 692,8 výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně madla a prostoru nezbytného pro volnou cirkulaci chladicího vzduchu Celkový prostor vyžadovaný v provozu 658,5 1134,5 výška, šířka a hloubka spotřebiče včetně...
  • Page 48: Část 3: Používání Spotřebiče

    ČÁST 3: POUŽÍVÁNÍ SPOTŘEBIČE 3.1 Nastavení termostatu Termostat automaticky reguluje teplotu v chladicím a mrazicím prostoru. Teplotu v chladničce lze nastavit otočením ovladače termostatu na vyšší hodnoty: 1 na 3, 1 na 5 nebo SF (maximální počet hodnot na termostatu závisí na Vašem produktu.) Důležitá poznámka: Nepokoušejte se otáčet ovladačem termostatu za pozici 1, tím se spotřebič zastaví. Spínač funkce supermrazení Ovladač...
  • Page 49 • Při prvním zapnutí nechte chladničku běžet 24 hodin, aby dosáhla provozní teploty. Během této doby neotvírejte dvířka a neskladujte uvnitř velké množství potravin. • Funkce 5minutového zpoždění je aktivní, aby se zabránilo poškození kompresoru Vašeho spotřebiče při připojování nebo odpojování od sítě nebo při výpadku energie. Vaše chladnička začne fungovat normálně po 5 minutách. Komory (chladicí) nemají žádné příslušenství pro mrazení, ale dokážou chladit až na 4–6 °C. Klimatická třída a význam: T (tropická): Tato chladnička je určena k použití při okolní teplotě od 16 °C do 43 °C. ST (subtropická): Tato chladnička je určena k použití...
  • Page 50: Část 4: Skladování Potravin

    ČÁST 4: SKLADOVÁNÍ POTRAVIN 4.1 Chladicí prostor • Abyste snížili vlhkost a následnou tvorbu námrazy, nikdy neumísťujte tekutiny do neutěsněných nádob. Námraza má tendenci hromadit se v nejchladnějších částech výparníku a proto je třeba provádět častější odmrazování. • Vařené pokrmy musí zůstat zakryté, když jsou uloženy v lednici. Do chladničky nevkládejte teplá jídla. Vložte je do chladničky, až když vychladnou, v opačném případě se zvýší teplota/vlhkost uvnitř chladničky, čímž se sníží její účinnost.
  • Page 51 Níže uvedená tabulka slouží jako stručný průvodce, který Vám ukáže nejúčinnější způsob, jak uložit hlavní skupiny potravin do chladničky. Potraviny Maximální délka skladování Jak a kde ukládat Ovoce a zelenina 1 týden Zásuvka na zeleninu Zabalte do plastové fólie, sáčků Maso a ryby 2 - 3 dny nebo do vložte nádoby na maso a uložte na skleněnou polici Čerstvý...
  • Page 52: Část 5: Čištění A Údržba

    ČÁST 5: ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Spotřebič před čištěním odpojte od napájení. Spotřebič nečistěte tekoucí vodou. K čištění spotřebiče nepoužívejte abrazivní prostředky, čisticí prostředky ani mýdla. Po umytí opláchněte čistou vodou a pečlivě vysušte. Po dokončení čištění znovu zapojte spotřebič do elektrické...
  • Page 53: Část 6: Doprava A Přemístění

    Výměna LED osvětlení Chcete-li vyměnit kteroukoli z LED diod, kontaktujte nejbližší autorizované servisní středisko. Poznámka: Počet a umístění LED pásků se může lišit v závislosti na modelu. Pokud je výrobek vybaven LED lampou Tento výrobek obsahuje světelný zdroj energetické třídy <E>. Pokud je produkt vybaven LED páskami nebo LED kartami Tento výrobek obsahuje světelný...
  • Page 54: Část 7: Než Se Obrátíte Na Poprodejní Servis

    ČÁST 7: NEŽ SE OBRÁTÍTE NA POPRODEJNÍ SERVIS Pokud narazíte na problém s Vaším spotřebičem, před kontaktováním poprodejního servisu zkontrolujte následující položky. Váš spotřebič nefunguje Zkontrolujte, zda: • Je napájen • Je zástrčka správně zasunutá do zásuvky • Se nepřepálila síťová pojistka nebo pojistka zástrčky • Není zásuvka vadná. Chcete-li to zkontrolovat, zapojte do stejné zásuvky další funkční zařízení. Výkon spotřebiče je slabý Zkontrolujte, zda: • Není spotřebič přetížený...
  • Page 55: Část 8: Tipy Pro Úsporu Energie

    Dvířka se neotevřou ani nezavřou správně Zkontrolujte, zda: • Zavírání dvířek brání potraviny nebo obaly • Jsou spoje dvířek opotřebované nebo poškozené • Váš spotřebič je na rovném povrchu. • Kompresor může běžet hlasitě nebo se u některých modelů během provozu za určitých podmínek může zvýšit hluk kompresoru/chladničky, takže je výrobek poprvé zapojen do zásuvky v závislosti na změně okolní teploty nebo změně použití. To je normální; když chladnička dosáhne požadované teploty, hluk se automaticky sníží.
  • Page 56: Část 9: Informační List

    ČÁST 9: INFORMAČNÍ LIST Informační list NAŘÍZENÍ KOMISE V PŘENESENÉ PRAVOMOCI (EU) 2019/2016 o uvádění spotřeby energie na energetických štítcích chladicích spotřebičů Název nebo ochranná známka výrobce: PHILCO Adresa výrobce: PHILCO, U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, CZ Identifikační značka modelu: PTL 135 EMW Typ chladicího zařízení: Nízkohlučný spotřebič: Typ spotřebiče: volně stojící...
  • Page 57 Minimální doba trvání záruky nabízené výrobcem: 24 měsíců Dodatečné informace: Webový odkaz na web výrobce, kde jsou informace uvedené v bodě 4 (a) přílohy nařízení Komise (EU) 2019/2022 nalezeno: www.philco.cz CZ - 25 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s.
  • Page 58 Závisí to na typu komponentu a na uvedení posledního spotřebiče daného modelu na trh. Při kontaktování našeho autorizovaného servisu mějte k dispozici modelové označení, sériové číslo a popis závady. Pro stažení dokumentů navštivte www.philco.cz. Pro nahlášení závady a získání dalších servisních informací navštivte https://philco.cz/podpora-a-servis. Změny vyhrazeny bez předchozího upozornění.
  • Page 59 POKYNY A INFORMACE TÝKAJÍCÍ SE LIKVIDACE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLŮ Obalové materiály zlikvidujte na veřejném místě pro likvidaci odpadu. LIKVIDACE POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTŘEBIČŮ Význam symbolu na výrobku, jeho příslušenství nebo obalu znamená, že s tímto výrobkem nesmí být zacházeno jako s komunálním odpadem. Tento výrobek zlikvidujte na příslušném sběrném místě...
  • Page 61 CHLADNIČKA NÁVOD NA OBSLUHU PTL 135 EMW...
  • Page 62 Vážený zákazník, ďakujeme vám za kúpu produktu značky PHILCO. Aby vám váš spotrebič dobre slúžil, prečítajte si, prosím, pozorne všetky pokyny v tejto používateľskej príručke. Ikona Význam VAROVANIE: Vážne riziko alebo smrteľné nebezpečenstvo NEBEZPEČENSTVO ZÁSAHU Riziko nebezpečného napätia ELEKTRICKÝM PRÚDOM POŽIAR...
  • Page 63 OBSAH ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY .........................2 1.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia ..........................2 1.2 Montážne varovania.................................12 1.3 Počas používania ..................................12 ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA..........................14 2.1 Rozmery ......................................15 ČASŤ 3: POUŽÍVANIE SPOTREBIČA ......................16 3.1 Nastavenie termostatu ................................16 3.2 Upozornenia pri nastaveniach teploty ..........................16 ČASŤ...
  • Page 64: Časť 1: Bezpečnostné Pokyny

    ČASŤ 1: BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1.1 Všeobecné bezpečnostné upozornenia Z DÔVODU VAŠEJ BEZPEČNOSTI A SPRÁVNEHO POUŽITIA, EŠTE PRED INŠTALÁCIOU A PRVÝM POUŽITÍM SPOTREBIČA, SI POZORNE PREČÍTAJTE TENTO NÁVOD NA OBSLUHU, VRÁTANE TÝCHTO TIPOV A VAROVANÍ. ABY STE ZABRÁNILI NEŽIADUCIM CHYBÁM A NEHODÁM, JE DÔLEŽITÉ ZAISTIŤ, ABY SA VŠETKY OSOBY POUŽÍVAJÚCE TENTO SPOTREBIČ...
  • Page 65 ● AK JE NAPÁJACÍ KÁBEL POŠKODENÝ, JEHO VÝMENU ZVERTE ODBORNÉMU SERVISNÉMU STREDISKU, ABY SA ZABRÁNILO VZNIKU NEBEZPEČENEJ SITUÁCIE. SPOTREBIČ S POŠKODENÝM NAPÁJACÍM KÁBLOM JE ZAKÁZANÉ POUŽÍVAŤ. ● VAROVANIE: VETRACIE OTVORY V KRYTE SPOTREBIČA ALEBO V JEHO KONŠTRUKCII JE POTREBNÉ UDRŽIAVAŤ VOĽNÉ. ●...
  • Page 66 TENTO SPOTREBIČ JE URČENÝ NA POUŽITIE V DOMÁCNOSTI A NA PODOBNÉ ÚČELY, AKO SÚ NAPRÍKLAD: – KUCHYNKY PRE ZAMESTNANCOV V PREDAJNIACH, KANCELÁRIÁCH A INÝCH PRACOVNÝCH PROSTREDIACH; – NA FARMÁCH A KLIENTMI HOTELOV, MOTELOV A INÝCH PROSTREDÍ REZIDENČNÉHO TYPU; – PROSTREDIE UBYTOVANIA S RAŇAJKAMI; –...
  • Page 67 VAROVANIE: NEBEZPEČENSTVO POŽIARU/HORĽAVÉ MATERIÁLY! OBSAHUJE CHLADIACI PLYN IZOBUTÁN R600a CHLADIVO CHLADIACI IZOBUTÁN (R600a), KTORÝ JE OBSIAHNUTÝ V CHLADIACOM OKRUHU SPOTREBIČA, JE PRÍRODNÝ PLYN S VYSOKOU KOMPATIBILITOU SO ŽIVOTNÝM PROSTREDÍM, KTORÝ JE PREDSA LEN HORĽAVÝ. POČAS PREPRAVY A INŠTALÁCIE SPOTREBIČA ZABRÁŇTE POŠKODENIU KOMPONENTOV CHLADIACEHO OKRUHU.
  • Page 68 VAROVANIE: RIZIKO POŽIARU HORĽAVÝCH MATERIÁLOV AK BY DOŠLO K POŠKODENIU CHLADIACEHO OKRUHU: - VYHNITE SA OTVORENÉMU OHŇU A ZDROJOM VZNIETENIA. - DÔKLADNE VYVETRAJTE MIESTNOSŤ, V KTOREJ SA SPOTREBIČ NACHÁDZA. JE NEBEZPEČNÉ MENIŤ ALEBO UPRAVOVAŤ SPOTREBIČ AKÝMKOĽVEK SPÔSOBOM. AKÉKOĽVEK POŠKODENIE NAPÁJACIEHO KÁBLA MÔŽE VIESŤ K SKRATU, POŽIARU A/ALEBO ZASIAHNUTIU ELEKTRICKÝM PRÚDOM.
  • Page 69 POKIAĽ SA CHLADIACI SPOTREBIČ ZANECHÁVA PRÁZDNY NA DLHŠÍ ČAS, JE POTREBNÉ HO VYPNÚŤ, ODMRAZIŤ, VYČISTIŤ, VYSUŠIŤ A NECHAŤ DVIERKA OTVORENÉ, ABY SA ZABRÁNILO TVORBE PLESNE VO VNÚTRI SPOTREBIČA. ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ 1. NAPÁJACÍ KÁBEL NESMIE BYŤ PREDLŽOVANÝ. 2. UISTITE SA, ČI NIE JE ZÁSTRČKA NAPÁJACIEHO KÁBLA POŠKODENÁ.
  • Page 70 CHLADNIČKA MUSÍ BYŤ VYBAVENÁ ŠPECIÁLNOU NAPÁJACOU ZÁSTRČKOU NAMIESTO BEŽNEJ S INÝMI ELEKTRICKÝMI SPOTREBIČMI. ZÁSTRČKA MUSÍ ZODPOVEDAŤ ZÁSUVKE S UZEMŇOVACÍM KONTAKTOM. BEŽNÉ POUŽITIE ● V SPOTREBIČI NESKLADUJTE HORĽAVÉ PLYNY ANI TEKUTINY. HROZÍ RIZIKO EXPLÓZIE. ● V SPOTREBIČI NEPOUŽÍVAJTE INÉ ELEKTRICKÉ SPOTREBIČE (NAPR.
  • Page 71 ● SPOTREBIČ JE URČENÝ NA USKLADNENIE POKRMOV A/ ALEBO NÁPOJOV V BEŽNEJ DOMÁCNOSTI PODĽA POPISU V NÁVODE. SPOTREBIČ JE ŤAŽKÝ. ZVÝŠTE POZORNOSŤ PRI JEHO PREMIESTŇOVANÍ. ● NEVYBERAJTE ANI SA NEDOTÝKAJTE POLOŽIEK V PRIESTORE MRAZENIA, AK MÁTE VLHKÉ/MOKRÉ RUKY, PRETOŽE TO MÔŽE VIESŤ...
  • Page 72 INŠTALÁCIA DÔLEŽITÉ! ● PRI PRIPOJENÍ K ELEKTRICKEJ SIETI BUĎTE OPATRNÍ, DODRŽIAVAJTE POKYNY V TOMTO NÁVODE. SPOTREBIČ VYBAĽTE A SKONTROLUJTE HO Z HĽADISKA VIDITEĽNÝCH POŠKODENÍ. ● AK JE SPOTREBIČ POŠKODENÝ, NEPRIPÁJAJTE HO. OZNÁMTE PRÍPADNÉ POŠKODENIE V MIESTE ZAKÚPENIA. V TOMTO PRÍPADE SI NECHAJTE OBALOVÝ...
  • Page 73 ● PRED PRIPOJENÍM CHLADNIČKY / MRAZNIČKY SA UISTITE, ŽE NAPÄTIE V ELEKTRICKEJ SIETI ZODPOVEDÁ POŽIADAVKÁM NA PRIPOJENIE CHLADNIČKY / MRAZNIČKY. V PRÍPADE POCHYBNOSTÍ SA OBRÁŤTE NA KVALIFIKOVANÉHO ELEKTRIKÁRA. ● SPOTREBIČ MUSÍ BYŤ PRIPOJENÝ DO ZÁSUVKY S ODPOVEDAJÚCIM NAPÄTÍM A SPRÁVNE NAINŠTALOVANOU POISTKOVOU ZÁSUVKOU.
  • Page 74: Montážne Varovania

    1.2 Montážne varovania Pred prvým použitím vašej chladničky venujte pozornosť týmto bodom: • Prevádzkové napätie vašej chladničky je 220 – 240 V pri 50 Hz. • Zástrčka musí byť po inštalácii ľahko dostupná. • Po prvom spustení môžete z chladničky cítiť špecifický zápach. Je to normálne a zápach vyprchá, keď chladnička začne chladiť. • Pred pripojením chladničky sa uistite, či sa informácie na výrobnom štítku (napätie a napájanie) zhodujú s hodnotami elektrickej siete. V prípade pochybností kontaktujte kvalifikovaného elektrikára. • Zástrčku pripojte k zásuvke s účinným uzemnením. Ak zásuvka nie je uzemnená alebo ak sa nezhoduje, odporúčame, aby ste o pomoc požiadali kvalifikovaného elektrikára. • Spotrebič musí byť pripojený k správne inštalovanej zásuvke. Napájanie (striedavý prúd) a napätie musí zodpovedať údajom na typovom štítku spotrebiča (typový štítok sa nachádza v ľavej vnútornej časti spotrebiča). • Nenesieme zodpovednosť za žiadne škody, ku ktorým môže dôjsť z dôvodu použitia neuzemnenej zásuvky. • Chladničku umiestnite tam, kde nebude vystavená priamemu slnečnému svetlu. • Chladničku nepoužívajte v exteriéri ani ju nevystavujte dažďu. • Spotrebič musí byť umiestnený minimálne 50 cm od sporáka, plynovej rúry a minimálne 5 cm od elektrickej rúry.
  • Page 75 elektrickým prúdom. • Nedávajte do chladničky výbušné alebo horľavé materiály. Nápoje s obsahom alkoholu umiestnite do priehradky chladničky zvisle a uistite sa, že sú pevne uzavreté. Staré a opotrebované chladničky • Ak má vaša stará chladnička alebo mraznička zámku, rozbite ju alebo ju pred likvidáciou odstráňte, pretože by v spotrebiči mohli uviaznuť deti, čo by mohlo viesť k nehode. • Staré chladničky a mrazničky obsahujú izolačný materiál a chladivo s freónmi. Preto dbajte na to, aby ste pri likvidácii starých chladničiek nepoškodzovali životné prostredie. Vyhlásenie zhody ES Vyhlasujeme, že naše výrobky spĺňajú platné smernice, rozhodnutia a nariadenia EÚ a požiadavky uvedené v referenčných normách.
  • Page 76: Časť 2: Popis Spotrebiča

    ČASŤ 2: POPIS SPOTREBIČA Tento spotrebič nie je určený na používanie ako vstavaný spotrebič. 1) Termostat 2) Police chladničky 3) Kryt priestoru na ovocie a zeleninu 4) Priestor na ovocie a zeleninu (crisper) 5) Vyrovnávacie nožičky 6) Polica na fľaše 7) Police vo dverách 8) Držiak na vajíčka * Len pri niektorých modeloch Tento obrázok je len ilustračný a slúži len na informáciu o dieloch spotrebiča. Jednotlivé časti sa môžu podľa modelu spotrebiča líšiť. Všeobecné poznámky: Priehradka na čerstvé...
  • Page 77: Rozmery

    2.1 Rozmery Celkové rozmery 838,0 540,0 595,0 výška, šírka a hĺbka spotrebiča bez rukoväte Priestor potrebný pri používaní 988,0 640,0 692,8 výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte plus priestor nevyhnutný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu Celkový priestor potrebný pri používaní 658,5 1134,5 výška, šírka a hĺbka spotrebiča vrátane rukoväte plus priestor nevyhnutný na voľnú cirkuláciu chladiaceho vzduchu, plus priestor nevyhnutný na umožnenie otvárania dvierok na minimálny uhol umožňujúci vyberanie všetkého vnútorného príslušenstva SK - 15 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízia 11/2023...
  • Page 78: Časť 3: Používanie Spotrebiča

    ČASŤ 3: POUŽÍVANIE SPOTREBIČA 3.1 Nastavenie termostatu Termostat automaticky reguluje teplotu v priečinkoch chladničky a mrazničky. Teploty chladničky môžete dosiahnuť otáčaním ovládača na vyššie hodnoty: 1 až 3, 1 až 5 alebo SC (Maximálna hodnota na termostate závisí od konkrétneho spotrebiča.) Důležitá poznámka: Nepokoušejte se otáčet ovladačem termostatu za pozici 1, tím se spotřebič zastaví. Superspínač Spínač termostatu (Len pri niektorých modeloch) Kryt svetla (Obrázok je ilustračný) Nastavenia termostatu: 1 –...
  • Page 79 • Pri prvom zapnutí nechajte chladničku pracovať 24 hodín, aby dosiahla prevádzkovú teplotu. Počas tejto doby neotvárajte dvere a neskladujte vo vnútri veľké množstvo potravín. • Funkcia 5-minútového oneskorenia je aktívna, aby sa zabránilo poškodeniu kompresora spotrebiča pri pripájaní alebo odpájaní od siete alebo pri výpadku energie. Chladnička začne po 5 minútach normálne fungovať. Komory (chladiaci) nemajú žiadne príslušenstvo pre mrazenie, ale dokážu chladiť na 4 – 6 °C. Klimatická trieda a význam: T (tropická): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 43 °C. ST (subtropická): Tento chladiaci spotrebič je určený na používanie pri teplote okolia v rozsahu od 16 °C do 38 °C.
  • Page 80: Časť 4: Uskladnenie Potravín

    ČASŤ 4: USKLADNENIE POTRAVÍN 4.1 Chladnička • Ak chcete znížiť vlhkosť a predísť následnej tvorbe námrazy, tekutiny vždy vkladajte do chladničky v uzatvorených nádobách. Námraza má tendenciu sa koncentrovať na najchladnejších miestach vyparovania tekutiny a po čase si spotrebič bude vyžadovať častejšie odmrazovanie. • Uvarené potraviny musia zostať zakryté, keď sa uchovávajú v chladničke. Do chladničky nevkladajte teplé potraviny. Vkladajte ich po vychladnutí, inak sa bude teplota/vlhkosť vo vnútri chladničky zvyšovať, čím sa znižuje účinnosť...
  • Page 81 Tabuľka nižšie je rýchlym sprievodcom na ukázanie najúčinnejšieho spôsobu uskladnenia hlavných potravinových skupín v chladiacom priečinku. Maximálny Potraviny Ako a kde uchovávať čas uskladnenia Zelenina a ovocie 1 týždeň Priehradka na zeleninu Zabaľte do plastovej fólie Mäso a ryby 2 – 3 dni alebo do nádoby na mäso a uchovávajte na sklenej polici Čerstvý syr 3 – 4 dni Na vyhradenej polici dverí Maslo a margarín 1 týždeň Na vyhradenej polici dverí...
  • Page 82: Časť 5: Čistenie A Údržba

    ČASŤ 5: ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred čistením odpojte spotrebič od napájania. Spotrebič nečistite nalievaním vody do vnútra spotrebiča. Na čistenie spotrebiča nepoužívajte abrazívne a čistiace prostriedky alebo mydlá. Po umytí opláchnite čistou vodou a dôkladne osušte. Po dokončení čistenia zástrčku suchými rukami opäť pripojte k zásuvke. • Zaistite, aby sa do krytu svetla a ostatných elektrických komponentov nedostala žiadna voda. • Spotrebič musí byť čistený pravidelne roztokom jedlej sódy a vlažnej vody. • Príslušenstvo vyčistite jednotlivo rukami pomocou mydla a vody. Príslušenstvo neumývajte v umývačke riadu. • Kondenzátor čistite kefkou aspoň dvakrát ročne. Pomôže vám to ušetriť náklady na energiu a zvýšiť produktivitu.
  • Page 83: Časť 6: Dodanie A Premiestnenie

    Výmena LED osvetlenia Ak chcete vymeniť LED osvetlenie, kontaktujte najbližšie autorizované servisné stredisko. Poznámka: Počet pásikov LED osvetlenia a ich umiestnenie sa môže meniť v závislosti od modelu. Ak je výrobok vybavený LED žiarovkou Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <E>. Ak je výrobok vybavený LED pásikmi alebo LED diódami Tento výrobok obsahuje svetelný zdroj triedy energetickej účinnosti <F>. ČASŤ...
  • Page 84: Časť 7: Predtým, Ako Kontaktujete Servisné

    ČASŤ 7: PREDTÝM, AKO KONTAKTUJETE SERVISNÉ Ak sa vyskytol problém s vaším spotrebičom, pred kontaktovaním servisného strediska skontrolujte nasledovné body: Váš spotrebič nie je v prevádzke Skontrolujte, či: • Je pripojený k napájaniu. • Zástrčka je riadne zasunutá do zásuvky. • Nevyhodilo poistku alebo hlavný istič. • Zásuvka je chybná. Ak to chcete skontrolovať, pripojte k tej istej zásuvke iný funkčný spotrebič. Výkon spotrebiča je nedostatočný. Skontrolujte, či: • Spotrebič je dobre vyrovnaný.
  • Page 85: Časť 8: Tipy Na Úsporu Energie

    Dvere neotvárajte alebo riadne zatvorte Skontrolujte, či: • Potraviny alebo obal bránia zatvoreniu dvierok • Tesnenia dvierok sú poškodené alebo roztrhnuté. • Váš spotrebič je na rovnom povrchu. • Kompresor môže pracovať nahlas alebo sa pri niektorých modeloch môže počas prevádzky za určitých podmienok zvýšiť hluk kompresora/chladničky, takže je výrobok prvýkrát zapojený do zásuvky v závislosti od zmeny okolitej teploty alebo zmeny použitia. To je normálne; keď chladnička dosiahne požadovanú teplotu, hluk sa automaticky zníži. Odporúčania • Ak sa spotrebič vypne alebo ho odpojíte, počkajte aspoň 5 minút pred zapojením spotrebiča alebo jeho reštartovaním, aby sa predišlo poškodeniu kompresora. • Ak spotrebič nebudete dlhý čas používať (napr. počas letných prázdnin), odpojte ho. Spotrebič vyčistite v súlade s kapitolou o čistení...
  • Page 86: Časť 9: Informačný List

    ČASŤ 9: INFORMAČNÝ LIST Informačný list DELEGOVANÉ NARIADENIE KOMISIE (EÚ) 2019/2016, pokiaľ ide o energetické označovanie chladiacich spotrebičov Názov alebo ochranná známka výrobcu: PHILCO Adresa výrobcu: PHILCO, U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, CZ Identifikačná značka modelu: PTL 135 EMW Typ chladiaceho zariadenia: Spotrebič s nízkym hlukom: Typ spotrebiča: voľne stojaci Zariadenie na skladovanie vína:...
  • Page 87 Minimálna doba trvania záruky ponúkanej výrobcom: 24 mesiacov Dodatočné informácie: Webový odkaz na web výrobcu, kde sú informácie uvedené v bode 4 (a) prílohy nariadenia Komisie (EÚ) 2019/2022 nájdené: www.philco.cz SK - 25 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s.
  • Page 88 Závisí to od typu komponentu a od uvedenia posledného spotrebiča daného modelu na trh. Pri kontaktovaní nášho autorizovaného servisu majte k dispozícii modelové označenie, sériové číslo a popis chyby. Pre stiahnutie dokumentov navštívte www.philco.sk. Pre nahlásenie závady a získanie ďalších servisných informácií navštívte www.philco.sk/servisne-miesta. Zmeny vyhradené bez predchádzajúceho upozornenia.
  • Page 89 POKYNY A INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA LIKVIDÁCIE POUŽITÝCH OBALOVÝCH MATERIÁLOV Obalové materiály zlikvidujte na verejnom mieste pre likvidáciu odpadu. LIKVIDÁCIA POUŽITÝCH ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBIČOV Význam symbolu na výrobku, jeho príslušenstve alebo obale znamená, že s týmto výrobkom nesmie byť zaobchádzané ako s komunálnym odpadom. Tento výrobok zlikviduje na príslušnom zbernom mieste pre recykláciu odpadu z elektrických a elektronických zariadení.
  • Page 91 CHŁODZIARKO INSTRUKCJA OBSŁUGI PTL 135 EMW...
  • Page 92 Szanowny kliencie, Dziękujemy za dokonanie zakupu produktu marki PHILCO. Aby urządzenie to służyło Ci jak najlepiej, prosimy o przeczytanie wszystkich zaleceń zawartych w niniejszej instrukcji obsługi. Ikona Znaczenie ALERT Poważne ryzyko lub śmiertelne niebezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA Ryzyko niebezpiecznego napięcia PRĄDEM POŻAR...
  • Page 93 SPIS TREŚCI CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA .....................2 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa ......................2 1.2 Uwagi dotyczące instalacji urządzenia ..........................11 1.3 Podczas użytkowania urządzenia ............................11 CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA .........................13 2.1 Wymiary ......................................14 CZĘŚĆ 3: UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA ......................15 3.1 Ustawienie termostatu ................................15 3.2 Ostrzeżenia dotyczące ustawień...
  • Page 94: Część 1: Instrukcje Bezpieczeństwa

    CZĘŚĆ 1: INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1.1 Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa W CELU BEZPIECZEŃSTWA I PRAWIDŁOWEGO STOSOWANIA PRZED INSTALACJĄ I PIERWSZYM UŻYCIEM URZĄDZENIA PROSIMY UWAŻNIE PRZECZYTAĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ, W TYM WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA. ABY ZAPOBIEGAĆ NIEPOŻĄDANYM BŁĘDOM I WYPADKOM, WAŻNE JEST ZAPEWNIENIE, ŻE WSZYSTKIE OSOBY KORZYSTAJĄCE Z URZĄDZENIA ZOSTAŁY POINFORMOWANE O FUNKCJONOWANIU I BEZPIECZEŃSTWIE.
  • Page 95 ● CZYSZCZENIE I KONSERWACJĘ NIE MOGĄ DZIECI WYKONYWAĆ BEZ NADZORU. ● JEŚLI PRZEWÓD ZASILAJĄCY JEST USZKODZONY, NALEŻY WYMIENIĆ GO PRZEZ PROFESIONALNE CENTRUM USŁUG, ABT ZAPOBIEGAĆ SYTUACJAM AWARYJNYM. URZĄDZENIE Z USZKODZONYM KABLEM ELEKTRYCZNYM JEST ZABRONIONE UŻYWAĆ. ● OSTRZEŻENIE: ABY PRZYSPIESZYĆ PROCES ROZMRAŻANIA NIE UŻYWAJ SPRZĘTU MECHANICZNEGO LUB INNYCH ŚRODKÓW NIŻ...
  • Page 96 TO URZĄDZENIE JEST PRZEZNACZONE DO UŻYTKU W GOSPODARSTWIE DOMOWYM I DO PODOBNYCH CELÓW, TAKICH JAK: – KUCHNIE DLA PERSONELU W SKLEPACH, BIURA I INNE ŚRODOWISKA PRACY; – NA GOSPODARSTWACH I DLA KLIENTÓW HOTELI, MOTELI I INNYCH TYPÓW MIESZKANIOWYCH; – ŚRODOWISKA ZAKWATEROWANIA Z ŚNIADANIEM; –...
  • Page 97 OSTRZEŻENIE: NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU / MATERIAŁY ŁATWOPALNE! ZAWIERA GAZ CHŁODNICZY ISOBUTAN R600A CHŁODZIWO CHŁODZONY ISOBUTAN (R600A) ZAWARTY W OBIEGU CHŁODZENIA URZĄDZENIA JEST NATURALNYM GAZEM Z WYSOKĄ KOMPATYBILNOŚCIĄ ZE ŚRODOWISKIEM, KTÓRY JEST ŁATWOPALNY. PODCZAS TRANSPORTU I INSTALACJI NALEŻY UWAŻAĆ NA USZKODZENIE KOMPONENTÓW OBWODU CHŁODZENIA.
  • Page 98 OSTRZEŻENIE: RYZYKO POŻARU MATERIAŁÓW ŁATWOPALNYCH JEŚLI OBWÓD CHŁODZENIA SIĘ USZKODZI: - UNIKNIJ OTWARTEGO POŻARU I ZAPŁONU. - DOKŁADNIE WENTYLUJ POKÓJ, W KTÓRYM SIĘ URZĄDZENIE ZNAJDUJE. JEST NIEBEZPIECZNA ZMIANA LUB MODYFIKACJA URZĄDZENIA W DOWOLNY SPOSÓB. JAKIEKOLWIEK USZKODZENIE PRZEWODU ZASILAJĄCEGO MOŻE SPOWODOWAĆ KRÓTKI OBWÓD, POŻAR I / LUB PORAŻENIE PRĄDEM ELEKTRYCZNYM.
  • Page 99 5. NIE NALEŻY PODŁĄCZAĆ WTYCZKI KIEDY JEST POLUZOWANE GNIAZDKO ELEKTRYCZNE. GROZI RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM LUB POŻARU. 6. NIE UŻYWAJ TEGO URZĄDZENIA BEZ POKRYCIA OŚWIETLENIA WEWNĘTRZNEGO. 7. LODÓWKA JEST PRZEZNACZONA TYLKO DO ZASILANIA Z JEDNEJ FAZY ZASILANIA O WARTOŚCIACH 220~240 V/50 HZ.
  • Page 100 ● MIAŁ BYŚ ŚCISŁO DOTRZYMAĆ ZALECENIA PRZECHOWYWANIA W URZĄDZENIU PRZEZ PRODUCENTA. ZOBACZ OBOWIĄZUJĄCE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE PRZECHOWYWANIA. ● NIE WOLNO WSTAWIAĆ GAZOWANYCH NAPOJÓW W ZAMRAŻARCE DLATEGO BO MOGĄ STWORZYĆ CIŚNIENIE W POJEMNIKU KTÓRY MOŻE WYBUCHNĄĆ, CO MOŻE USZKODIĆ URZĄDZENIE. ● NIE WYSTAWIAJ URZĄDZENIA NA BEZPOŚREDNIE DZIAŁANIE PROMIENI SŁONECZNYCH.
  • Page 101 INSTALACJA WAŻNE! ● ZACHOWAJ OSTROŻNOŚĆ PODCZAS PODŁĄCZANIA DO SIECI, POSTĘPUJ ZGODNIE Z INSTRUKCJAMI W TEJ INSTRUKCJI OBSŁUGI. ROZPAKUJ URZĄDZENIE I SPRAWDŹ, CZY NIE MA WIDOCZNYCH USZKODZEŃ. ● JEŚLI URZĄDZENIE JEST USZKODZONE, NIE PODŁĄCZAJ GO. NOTYFIKUJ MOŻLIWE SZKODY W MIEJSCU ZAKUPU. W TAKIM PRZYPADKU ZACHOWAJ OPAKOWANIE.
  • Page 102 • WNĘTRZE LODÓWKI / ZAMRAŻARKI MOŻE ŚMIERDZIEĆ PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM. TO NORMALNE ZJAWISKO. ZAPACH ZNIKA, GDY TYLKO URZĄDZENIE ZACZNIE CHŁODZIĆ / ZAMRAŻAĆ. • PRZED PODŁĄCZENIEM LODÓWKI / ZAMRAŻARKI UPEWNIJ SIĘ, ŻE NAPIĘCIE SIECIOWE ODPOWIADA WYMAGANIOM DOTYCZĄCYM PODŁĄCZENIA LODÓWKI / ZAMRAŻARKI. W RAZIE WĄTPLIWOŚCI SKONSULTUJ SIĘ Z WYKWALIFIKOWANYM ELEKTRYKIEM. • URZĄDZENIE NALEŻY PODŁĄCZYĆ DO GNIAZDKA O ODPOWIEDNIM NAPIĘCIU I PRAWIDŁOWO ZAINSTALOWANEJ PODSTAWCE Z BEZPIECZNIKIEM.
  • Page 103: Uwagi Dotyczące Instalacji Urządzenia

    1.2 Uwagi dotyczące instalacji urządzenia Przed pierwszym użyciem lodówki należy zwrócić uwagę na następujące rzeczy: • Napięcie robocze Państwa lodówki wynosi 220-240 V, a częstotliwość 50 Hz. • Wtyczka musi być łatwo dostępna po instalacji. • Po pierwszym uruchomieniu lodówki może być wyczuwalny specyficzny zapach. Jest to normalne zjawisko, a zapach zanika, gdy lodówka zaczyna się ochładzać. • Przed podłączeniem lodówki należy upewnić się, że informacje na tabliczce znamionowej (napięcie i moc) są zgodne z wartościami sieci. W razie wątpliwości należy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem. • Wtyczkę należy podłączyć do gniazdka ze sprawnym uziemieniem. Jeśli gniazdko nie jest uziemione lub nie pasuje, zalecamy skontaktować się z wykwalifikowanym elektrykiem w celu uzyskania pomocy. • Urządzenie musi być podłączone do prawidłowo zainstalowanego gniazdka. Zasilanie (prąd przemienny) i napięcie powinny być takie, jak wykazane na tabliczce znamionowej urządzenia (tabliczka znamionowa znajduje się po lewej stronie wewnątrz urządzenia).
  • Page 104 • To urządzenie jest przeznaczone do użytku przez osoby dorosłe. • Nie zezwalać dzieciom bawić się urządzeniem ani wieszać się na jego drzwiach. • Nigdy nie należy dotykać przewodu zasilającego/wtyczki mokrymi rękami. Może to spowodować zwarcie lub porażenie prądem. • Nie wkładaj do lodówki materiałów wybuchowych ani łatwopalnych. Umieścić napoje alkoholowe pionowo w komorze lodówki i upewnić się, że są szczelnie zamknięte. Stare i zużyte lodówki • Jeśli Państwa stara lodówka lub zamrażarka ma blokadę, należy ją wyłamać lub wyjąć przed utylizacją, ponieważ dzieci mogą zatrzasnąć się w urządzeniu, co może doprowadzić do wypadku. • Stare lodówki i zamrażarki zawierają materiał izolacyjny i freonowy czynnik chłodniczy. Dlatego należy upewnić się, że pozbywając się starych lodówek, nie zaszkodzą Państwo środowisku.
  • Page 105: Część 2: Opis Urządzenia

    CZĘŚĆ 2: OPIS URZĄDZENIA Urządzenie to nie jest przeznaczone do zabudowy. 1) Termostat 2) Półki lodówki 3) Obudowa przestrzeni na owoce i warzywa 4) Przestrzeń na owoce i warzywa (crisper) 5) Nóżki poziomujące 6) Półka na butelki 7) Półki w drzwiach 8) Uchwyt na jajka * Tylko w niektórych modelach Ten rysunek ma wyłącznie charakter poglądowy oraz służy jako informacja o częściach...
  • Page 106: Wymiary

    2.1 Wymiary Wymiary całkowite 838,0 540,0 595,0 wysokość, szerokość i głębokość urządzenia bez uchwytu Miejsce wymagane do użytkowania 988,0 640,0 692,8 wysokość, szerokość i głębokość urządzenia wraz z uchwytem oraz przestrzeń niezbędna do swobodnej cyrkulacji powietrza chłodzącego. Całkowita przestrzeń wymagana do użytkowania 658,5 1134,5 wysokość, szerokość i głębokość urządzenia, łącznie z uchwytem, plus przestrzeń niezbędna do swobodnej cyrkulacji powietrza chłodzącego, plus przestrzeń niezbędna do otwarcia drzwi pod minimalnym kątem umożliwiającym wyjęcie wszystkich akcesoriów wewnętrznych PL - 14 Copyright ©...
  • Page 107: Część 3: Użytkowanie Urządzenia

    CZĘŚĆ 3: UŻYTKOWANIE URZĄDZENIA 3.1 Ustawienie termostatu Termostat automatycznie reguluje temperaturę w komorze chłodziarki i zamrażarki. Temperaturę chłodziarki można osiągnąć, przekręcając pokrętło na wyższe wartości: 1 do 3, 1 do 5 lub SC (maksymalna wartość na termostacie zależy od konkretnego urządzenia). Ważna uwaga: Nie próbuj przekręcać termostatu poza pozycją 1, spowoduje to zatrzymanie urządzenia. Super przełącznik Przełącznik termostatu (Tylko w niektórych modelach) Osłona oświetlenia (Rysunek ma charakter poglądowy) Ustawienia termostatu: 1 –...
  • Page 108 • Po pierwszym włączeniu należy pozwolić lodówce pracować przez 24 godziny, aby osiągnęła wymaganą temperaturę. W tym czasie nie otwierać drzwi i nie przechowywać w niej dużych ilości żywności. • Aktywna jest funkcja 5-minutowego opóźnienia zapobiegająca uszkodzeniu sprężarki urządzenia podczas jego podłączania lub odłączania od sieci lub w przypadku przerw w dostawie prądu. Lodówka zaczyna działać normalnie po 5 minutach. Komory (chłodzące) nie posiadają sprzętów do mrożenia, ale potrafią schłodzić do temperatury 4-6°C. Klasa klimatyczna i znaczenie: T (tropikalna): To urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia w zakresie od 16 °C do 43 °C.
  • Page 109: Część 4: Przechowywanie Żywności

    CZĘŚĆ 4: PRZECHOWYWANIE ŻYWNOŚCI 4.1 Chłodziarka • Aby zmniejszyć wilgoć i zapobiec tworzeniu się szronu, płynny należy wkładać zawsze w szczelnie zamkniętych pojemnikach. Szron ma tendencję do odkładania się w najzimniejszych miejscach parowania cieczy i po pewnym czasie urządzenie będzie wymagało częstszego rozmrażania. • Gotowane potrawy muszą pozostać przykryte podczas przechowywania w lodówce. Nie należy wkładać ciepłej żywności do chłodziarki. Należy wkładać ją dopiero po ostygnięciu, w przeciwnym razie temperatura/wilgotność wewnątrz zamrażarki wzrośnie, zmniejszając jej wydajność. • Zalecamy, aby mięso i świeże ryby były luźno zapakowane i przechowywane na szklanej półce tuż nad koszem na warzywa, gdzie powietrze jest chłodniejsze, co zapewnia najlepsze warunki przechowywania. • Owoce i warzywa należy przechowywać w odpowiednich pojemnikach.
  • Page 110 Poniższa tabela jest krótkim przewodnikiem przedstawiającym najbardziej efektywny sposób przechowywania głównych grup żywności w komorze chłodziarki. Maksymalny czas Środki spożywcze Jak i gdzie przechowywać przechowywania Warzywa i owoce 1 tydzień Przegródka na warzywa Zawinąć w folię z tworzywa sztucznego lub włożyć Mięso i ryby 2 – 3 dni do pojemnika na mięso i przechowywać na szklanej półce Na dedykowanej półce w Świeży ser 3 –...
  • Page 111: Część 5: Czyszczenie I Konserwacja

    CZĘŚĆ 5: CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Odłączyć urządzenie od zasilania przed jego czyszczeniem. Nie czyścić urządzenia, wlewając do jego wnętrza wodę. Do czyszczenia urządzenia nie używać materiałów ściernych, detergentów ani mydeł. Po umyciu spłukać czystą wodą i dokładnie wysuszyć. Po zakończeniu czyszczenia ponownie podłączyć wtyczkę do gniazdka zasilania suchymi rękami. • Upewnić się, że woda nie dostała się do obudowy oświetlenia i innych elementów elektrycznych. • Urządzenie należy czyścić regularnie roztworem sody oczyszczonej i letniej wody. • Akcesoria należy czyścić ręcznie, pojedynczo, przy użyciu wody z mydłem. Nie myć akcesoriów w zmywarce. • Skraplacz należy czyścić szczotką co najmniej dwa razy w roku. Pomoże to zaoszczędzić na kosztach zużycia energii i zwiększyć efektywność pracy urządzenia Podczas czyszczenia należy odłączyć...
  • Page 112: Część 6: Transport I Zmiana Miejsca Instalacji

    Wymiana oświetlenia LED Aby wymienić oświetlenie LED, należy skontaktować się z najbliższym autoryzowanym centrum serwisowym. Uwaga: Liczba taśm oświetleniowych LED i ich lokalizacja może się różnić w zależności od modelu. Jeśli produkt jest wyposażony w żarówkę LED Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <E>. Jeśli produkt jest wyposażony w taśmy LED lub diody LED Ten produkt zawiera źródło światła o klasie efektywności energetycznej <F>. CZĘŚĆ 6: TRANSPORT I ZMIANA MIEJSCA INSTALACJI 6.1 Transport i zmiana miejsca instalacji • Możecie Państwo zachować oryginalne opakowanie i styropianowe zabezpieczenie do ponownego transportu.
  • Page 113: Część 7: Zanim Skontaktujesz Się Z Serwisem

    CZĘŚĆ 7: ZANIM SKONTAKTUJESZ SIĘ Z SERWISEM Jeśli wystąpi problem z urządzeniem, przed skontaktowaniem się z centrum serwisowym sprawdź następujące rzeczy: Urządzenie nie działa Sprawdzić, czy: • Jest podłączone do zasilania. • Wtyczka jest prawidłowo włożona do gniazdka. • Nie przepalił się bezpiecznik lub nie wyłączył się wyłącznik główny. • Gniazdo zasilania jest uszkodzone. Aby to sprawdzić, podłącz inne działające urządzenie do tego samego gniazdka. Wydajność urządzenia jest niewystarczająca. Sprawdzić, czy: • Urządzenie jest dobrze wypoziomowane. • Drzwi urządzenia są prawidłowo zamknięte. • Na skraplaczu nie ma kurzu. • Jest wystarczająco dużo miejsca z tyłu i po bokach urządzenia. Urządzenie jest głośne podczas pracy Normalne dźwięki Wydaje trzaskający dźwięk: • Podczas automatycznego rozmrażania.
  • Page 114: Część 8: Wskazówki Dotyczące Oszczędzania Energii

    Nie można prawidłowo otworzyć i zamknąć drzwi Sprawdzić, czy: • Żywność lub jej opakowanie uniemożliwia zamknięcie drzwi. • Uszczelki drzwi są uszkodzone lub rozdarte. • Urządzenie stoi na płaskiej powierzchni. • Sprężarka urządzenia może pracować głośno lub w niektórych modelach, hałas sprężarki/zamrażarki może wzrastać podczas pracy w określonych warunkach (zmiana temperatury otoczenia, zmiana sposobu wykorzystania). Również przy pierwszym podłączeniu urządzenia, jego sprężarka może pracować głośno do czasu osiągnięcia przez urządzenie żądanej temperatury. Jest to zjawisko normalne. Gdy temperatura w urządzeniu osiągnie wymaganą temperaturę hałas się zmniejszy. Zalecenia • Jeśli urządzenie wyłączy się lub zostanie odłączone, należy odczekać co najmniej 5 minut przed ponownym jego podłączeniem lub włączeniem, aby uniknąć...
  • Page 115: Część 9: Arkusz Informacyjny

    CZĘŚĆ 9: ARKUSZ INFORMACYJNY Arkusz informacyjny ROZPORZĄDZENIE DELEGOWANE KOMISJI (UE) 2019/2016 w odniesieniu do etykietowania energetycznego urządzeń chłodniczych Nazwa lub znak producenta: PHILCO Adres producenta: PHILCO, U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, CZ Znak identyfikacyjny modelu: PTL 135 EMW Rodzaj sprzętu chłodniczego: Urządzenie z niskim poziomem hałasu Rodzaj urządzenia wolnostojące...
  • Page 116 Minimalny okres gwarancji oferowany przez producenta: 24 miesiące/miesięcy Dodatkowe informacje: Link do strony internetowej producenta, na której są informacje o których mowa w pkt.4 lit. a) załącznika do rozporządzenia Komisji (UE) 2019/2022, można znaleźć na stronie: www.philco.cz * A (najwyższa wydajność) do G (najniższa wydajność) PL - 24 Copyright ©...
  • Page 117 7 lub 10 lat. Jest to zależne od typu komponentu oraz od wprowadzenia ostatniego urządzenia danego modelu na rynek. Kontaktując się z naszym autoryzowanym serwisem, należy mieć dostępne oznaczenie modelu, numer seryjny i opis wady. Aby pobrać dokumenty, odwiedź www.philco.pl. Aby zgłosić usterkę i uzyskać dodatkowe informacje serwisowe, odwiedź www.philco.pl/sposoby-zgłaszania- reklamacji-gwarancyjnej. Zastrzega się możliwość zmian bez powiadomienia.
  • Page 118 WSKAZÓWKI O INFORMACJE DOTYCZĄCE LIKWIDACJI ZUŻYTYCH OPAKOWAŃ Materiały z opakowań zlikwiduj w publicznym punkcie likwidacji odpadów. LIKWIDACJA ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH Znaczenie symbolu na produkcie, jego akcesoriach lub opakowaniu oznacza, że z tym produktem nie wolno obchodzić się, jak ze zwykłym odpadem komunalnym. Zlikwiduj ten produkt w odpowiednim punkcie zbiórki i recyklingu odpadów z urządzeń...
  • Page 119 HŰTŐGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PTL 135 EMW...
  • Page 120 Tisztelt vásárlónk, Köszönjük, hogy PHILCO terméket vásárolt. Kérjük, hogy a készülék helyes használata érdekében olvassa el az egész használati utasítást. Ikon Típus Jelentés VIGYÁZAT: Súlyos kockázat vagy halálos veszély ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA Veszélyes feszültség kockázata TŰZ Figyelmeztetés; tűzveszély/gyúlékony anyagok FIGYELEM Sérülés vagy anyagi károk veszélye FONTOS A rendszer helyes üzemeltetése...
  • Page 121 TARTALOM 1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK ........................2 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések ..........................2 1.2 Szerelési figyelmeztetések ..............................12 1.3 Használat közben ..................................12 2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK RÉSZEI ........................14 2.1 Méretek ......................................15 3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA ......................16 3.1 A termosztát beállítása ................................16 3.2 Tudnivalók a hőmérséklet-beállításokról .........................16 4.
  • Page 122: Rész: Biztonsági Utasítások

    1. RÉSZ: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK 1.1 Általános biztonsági figyelmeztetések SZEMÉLYES BIZTONSÁGA ÉS A KÉSZÜLÉK HELYES HASZNÁLATA MIATT KÉRJÜK, HOGY A KÉSZÜLÉK BESZERELÉSE ÉS ÜZEMBE HELYEZÉSE ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN EZT A HASZNÁLATI UTASÍTÁST, A TANÁCSOKAT ÉS A FIGYELMEZTETÉSEKET. A HIBÁK ÉS SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN GONDOSKODNI KELL ARRÓL, HOGY A KÉSZÜLÉKET HASZNÁLÓ...
  • Page 123 ● A SÉRÜLT TÁPKÁBELT A FENNÁLLÓ VESZÉLYEK MIATT CSAK A MÁRKASZERVIZ CSERÉLHETI KI. TILOS HASZNÁLNI A KÉSZÜLÉKET, HA MEGSÉRÜLT A TÁPKÁBEL. ● FIGYELEM: HA AZ ÖN MODELLJÉN A JÉGKÉSZÍTŐ NEM CSATLAKOZIK A VÍZVEZETÉKHEZ, AKKOR CSAK IVÓVÍZZEL SZABAD FELTÖLTENI. ● VIGYÁZAT: TARTSA TISZTÁN ÉS AKADÁLYMENTESEN A TERMÉKEN VAGY A BEÉPÍTETT SZEKRÉNYEN LEVŐ...
  • Page 124 EZ A KÉSZÜLÉK HÁZTARTÁSOKBAN ÉS HASONLÓ HELYEKEN HASZNÁLHATÓ, MINT PÉLDÁUL: – KLKALMAZOTTAK KONYHÁJÁBAN BOLTOKBAN, IRODÁKBAN ÉS MÁS MUNKAHELYEKEN; – FARMOK, HOTELEK, MOTELEK ÉS MÁS SZÁLLÁSHELYEK VENDÉGEI ÁLTAL; – REGGELIT SZOLGÁLTATÓ SZÁLLÁSHELYEKEN; – CATERING ÉS MÁS KISKERESKEDELMI JELLEGŰ HASZNÁLAT. CSAK NÉHÁNY HŰTŐSZEKRÉNY-MODELL RENDELKEZIK JÉGKÉSZÍTŐVEL IS.
  • Page 125 VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY/GYÚLÉKONY ANYAGOK! IZOBUTÁN HŰTŐGÁZT TARTALMAZ R600A HŰTŐKÖZEG A HŰTŐKÖRBEN KERINGŐ IZOBUTÁN (R600A) EGY TERMÉSZETES ÉS KÖRNYEZETBARÁT GÁZ, DE ENNEK ELLENÉRE IS GYÚLÉKONY. SZÁLLÍTÁS KÖZBEN ÓVNI KELL A HŰTŐKÖR RÉSZEIT A SÉRÜLÉSEKTŐL. A HŰTŐKÖZEG (R600A) GYÚLÉKONY. ● VIGYÁZAT — A HŰTŐSZEKRÉNYEK HŰTŐKÖZEGET ÉS HŰTŐGÁZOKAT TARTALMAZNAK.
  • Page 126 VIGYÁZAT: TŰZVESZÉLY – GYÚLÉKONY ANYAGOK A HŰTŐKÖZEG SÉRÜLÉSE ESETÉN: - KERÜLJE A NYÍLT TÜZET ÉS A TŰZVESZÉLYES HELYEKET. - ALAPOSAN SZELLŐZTESSE KI A HELYISÉGET, AHOL A KÉSZÜLÉK ÁLL. A KÉSZÜLÉK BÁRMILYEN VÁLTOZTATÁSA VAGY MÓDOSÍTÁSA VESZÉLYES LEHET. A TÁPKÁBEL MINDEN SÉRÜLÉSE ZÁRLATOT, TÜZET ÉS/VAGY ÁRAMÜTÉST OKOZHAT.
  • Page 127 ELEKTROMOS BIZTONSÁG 1. NEM SZABAD MEGHOSSZABBÍTANI A TÁPKÁBELT. 2. ELLENŐRIZZE A CSATLAKOZÓDUGÓ SÉRTETLENSÉGÉT. A MEGRONGÁLT VAGY SÉRÜLT CSATLAKOZÓDUGÓ FELFORRÓSODHAT ÉS TÜZET OKOZHAT. 3. BIZTOSÍTANI KELL A CSATLAKOZÓDUGÓ JÓ HOZZÁFÉRHETŐSÉGÉT. 4. NE HÚZZA A TÁPKÁBELT. 5. NE CSATLAKOZTASSA A KÁBELT EGY KILAZULT DUGALJHOZ. FENNÁLL AZ ÁRAMÜTÉS VAGY TŰZKÉPZŐDÉS VESZÉLYE.
  • Page 128 MINDENNAPOS HASZNÁLAT ● NE TÁROLJON GYÚLÉKONY GÁZOKAT ÉS FOLYADÉKOKAT A KÉSZÜLÉKBEN. ROBBANÁSVESZÉLY! ● NE HASZNÁLJON MÁS ELEKTROMOS ESZKÖZÖKET (PL. ELEKTROMOS FAGYLALTGÉPET, TURMIXGÉPET STB.) A KÉSZÜLÉKBEN. ● A KÉSZÜLÉK LEVÁLASZTÁSÁNÁL MINDIG A CSATLAKOZÓDUGÓT KELL MEGFOGNI. NE HÚZZA MAGÁT A KÁBELT. ● NE HELYEZZEN FORRÓ TÁRGYAKAT A KÉSZÜLÉK MŰANYAG RÉSZEINEK KÖZELÉBE.
  • Page 129 ● NE HELYEZZE NAPSÜTÖTT HELYRE A KÉSZÜLÉKET. ● ÉGŐ GYERTYÁKAT, LÁMPÁKAT ÉS MÁS, NYÍLT LÁNGGAL MŰKÖDŐ ESZKÖZÖKET A TŰZKÉPZŐDÉS VESZÉLYE MIATT A KÉSZÜLÉKTŐL BIZTONSÁGOS TÁVOLSÁGBAN KELL HASZNÁLNI. ● A KÉSZÜLÉK ÉTELEK ÉS/VAGY ITALOK TÁROLÁSÁRA SZOLGÁL HÁZTARTÁSOKBAN, AZ ÚTMUTATÓ SZERINT. A KÉSZÜLÉK NEHÉZ. ÁTHELYEZÉSÉNÉL FOKOZOTT ÓVATOSSÁGRA VAN SZÜKSÉG.
  • Page 130 SZERELÉS FONTOS! ● A CSATLAKOZTATÁSNÁL AZ ELEKTROMOS HÁLÓZATHOZ BE KEL TARTANI AZ ÚTMUTATÓ UTASÍTÁSAIT. CSOMAGOLJA KI ÉS ELLENŐRIZZE A KÉSZÜLÉKET SÉRÜLÉSEK SZEMPONTJÁBÓL. ● SÉRÜLT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD CSATLAKOZTATNI. ILYEN ESETBEN ÉRTESÍTSE AZ ELADÓT ÉS ŐRIZZE MEG A CSOMAGOLÓANYAGOT. ● CSATLAKOZTATÁS ELŐTT HAGYJA ÁLLNI NÉHÁNY ÓRÁN ÁT A KÉSZÜLÉKET, EZ ELŐSEGÍTI AZ OLAJ EGYENLETES ELOSZLÁSÁT A KOMPRESSZORBAN.
  • Page 131 ● A HŰTŐSZEKRÉNY/FAGYASZTÓ CSATLAKOZTATÁSA ELŐTT GYŐZŐDJÖN MEG ARRÓL, HOGY A HÁLÓZATI FESZÜLTSÉG MEGFELEL A HŰTŐSZEKRÉNY/FAGYASZTÓ CSATLAKOZTATÁSÁRA VONATKOZÓ KÖVETELMÉNYEKNEK. KÉTSÉGEK ESETÉN FORDULJON SZAKKÉPZETT VILLANYSZERELŐHÖZ. ● A KÉSZÜLÉKET EGY MEGFELELŐ FESZÜLTSÉGŰ DUGALJHOZ KELL CSATLAKOZTATNI, SZAKSZERŰEN BESZERELT BIZTOSÍTÉKKAL ELLÁTVA. ● A HŰTŐSZEKRÉNYT/FAGYASZTÓT TILOS A SZABADBAN ELHELYEZNI VAGY ESŐNEK KITENNI.
  • Page 132: Szerelési Figyelmeztetések

    1.2 Szerelési figyelmeztetések A hűtőszekrény üzembe vétele előtt kérjük, vegye figyelembe a következő pontokat: • A hűtőszekrény üzemi feszültsége 220 – 240 V és 50 Hz. • Szerelés után a csatlakozódugónak könnyen hozzáférhetőnek kell maradnia. • Előfordulhat, hogy a hűtőszekrényből sajátos szag árad az első indításnál. Ez normális, és a szag megszűnik, amikor a hűtőszekrény elkezd lehűlni. • A hűtőszekrény csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a címtábla adatai (feszültség és tápellátás) megfelelnek-e a hálózati értékeknek. Kétség esetén forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. • Csatlakoztassa a dugót egy jól földelt aljzatba. Ha az aljzat nincs földelve, vagy nem megfelelő, javasoljuk, hogy kérjen segítséget egy szakképzett villanyszerelőtől. • A készüléket megfelelően beszerelt aljzathoz kell csatlakoztatni.
  • Page 133 Régi és használt hűtőszekrények • Ha régi hűtő- vagy fagyasztószekrénye zárral van ellátva, törje fel vagy távolítsa el azt ártalmatlanítás előtt, mivel a gyerekek beszorulhatnak a készülékbe, ami balesethez vezethet. • A régi hűtők és fagyasztók szigetelőanyagot és freonokat tartalmazó hűtőközeget tartalmaznak. Ügyeljen, hogy ne károsítsa a környezetet a régi hűtőszekrények ártalmatlanításánál. EK-megfelelőségi nyilatkozat Kijelentjük, hogy termékeink megfelelnek az alkalmazandó uniós irányelveknek, határozatoknak és rendeleteknek, valamint a referenciaszabványokban meghatározott követelményeknek. A régi készülék ártalmatlanítása A terméken vagy a csomagoláson található szimbólum azt jelenti, hogy a terméket nem szabad kommunális hulladékként ártalmatlanítani.
  • Page 134: Rész: A Készülék Részei

    2. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK RÉSZEI Ezt a készüléket nem beépíthető készülékként tervezték. 1) Termosztát 2) Hűtőpolcok 3) Zöldség- és gyümölcsfiók 4) fedele 5) Zöldség- és gyümölcsfiók 6) (crisper) 7) Szintezőláb 8) Palacktartó 9) Ajtópolcok 10) Tojástartó * Csak néhány modellnél Ez a kép csak illusztráció, és a készülék részeiről nyújt tájékoztatást. Az egyes részek készüléktípusonként eltérőek lehetnek. Általános megjegyzések: Friss élelmiszer rész (hűtőszekrény): Az energiafelhasználás akkor a leghatékonyabb, ha a fiókok a készülék alján, a polcok pedig egyenletes...
  • Page 135: Méretek

    2.1 Méretek Teljes méretek 838,0 540,0 595,0 a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyú nélkül Használathoz szükséges hely 988,0 640,0 692,8 a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, plusz a légáramláshoz szükséges tér Használathoz szükséges teljes hely 658,5 1134,5 a készülék magassága, szélessége és mélysége fogantyúval, plusz a légáramláshoz szükséges tér, valamint az ajtó minimális szögben történő kinyitásához szükséges hely, amely lehetővé teszi az összes belső tartozék eltávolítását HU - 15 Copyright ©...
  • Page 136: Rész: A Készülék Használata

    3. RÉSZ: A KÉSZÜLÉK HASZNÁLATA 3.1 A termosztát beállítása A termosztát automatikusan szabályozza a hőmérsékletet a hűtő- és fagyasztótérben. A hűtőszekrény hőmérsékletét a tárcsa magasabb értékekre fordításával kell beállítani: 1-3, 1-5 vagy SC (A termosztát maximális értéke az adott készüléktől függ.) Fontos megjegyzés: Ne próbálja meg a termosztátot az 1. álláson túlra fordítani, mert ezzel a készülék leáll. Gyorskapcsoló Termosztát tárcsa (csak néhány modellen) Lámpaburok (Illusztrációs kép) A termosztát beállítása: 1 – 2 : Rövidtávú élelmiszer-tárolás 3 – 4 : Hosszútávú élelmiszer-tárolás 5 : Maximális hűtési beállítás. A készülék hosszabb ideig működik. Szükség esetén változtassa meg a hőmérséklet-beállítást.
  • Page 137 • Az első bekapcsoláskor hagyja, hogy a hűtőszekrény 24 órán át működjön, hogy elérje az üzemi hőmérsékletet. Ez idő alatt ne nyissa ki az ajtót, és ne tároljon benne nagy mennyiségű ételt. • Az 5 perces késleltetés funkció arra szolgál, hogy megakadályozza a készülék kompresszorának károsodását a csatlakoztatásnál és a leválasztásnál, illetve áramkimaradás esetén. A készülék 5 perc elteltével normál működésbe lép. A kamrákban (hűtőkamrák) nincsenek fagyasztáshoz szükséges tartozékok, de 4-6°C-ra hűthetők. Klímaosztály és jelentése: T (trópusi): A hűtőkészülék 16°C és 43°C közötti környező hőmérsékleti tartományban használható. ST (szubtrópusi): A hűtőkészülék 16°C és 38°C közötti környező hőmérsékleti tartományban használható. N (mérsékelt): A hűtőkészülék 16°C és 32°C közötti környező hőmérsékleti tartományban használható. SN (bővített mérséklet): A hűtőkészülék 10°C és 32°C közötti környező hőmérsékleti tartományban használható.
  • Page 138: Rész: Az Élelmiszer Tárolása

    4. RÉSZ: AZ ÉLELMISZER TÁROLÁSA 4.1 Hűtőszekrény • A páratartalom csökkentése és a jegesedés kialakulásának megelőzése miatt a folyadékot mindig zárt edényben tegye a hűtőszekrénybe. A fagy hajlamos rá, hogy a folyadék párolgásának leghidegebb pontjain koncentrálódjon, és idővel a készüléket gyakrabban kell leolvasztani. • A főtt élelmiszereket a hűtőben lefedve kell tartani. Ne tegyen forró ételt a hűtőszekrénybe. Várja meg, amíg kihűlt, különben a hőmérséklet/páratartalom a hűtőszekrényben megemelkedik, ami csökkenti a hűtőszekrény hatékonyságát. • A húst és tiszta halat lazán csomagolja be és tárolja az üvegpolcon közvetlenül a zöldséges kosár felett, ahol hidegebb a levegő, és ez biztosítja a legjobb tárolási feltételeket. • Tárolja a csomagolatlan gyümölcsöt és zöldséget zöldség- és gyümölcstároló edényekben.
  • Page 139 Az alábbi táblázat egy gyors útmutató, amely megmutatja a fő élelmiszercsoportok hűtőszekrényben történő tárolásának leghatékonyabb módját. Élelmiszer Maximális tárolási idő Tárolás helye és módja Zöldség és gyümölcs 1 hét Zöldséges rekesz Csomagolja műanyag fóliába Hús és hal 2 – 3 nap vagy fazékba, és tárolja üvegpolcon Friss sajt 3 – 4 nap A célra szolgáló ajtórekeszben Vaj és margarin 1 hét A célra szolgáló ajtórekeszben Palackozott termékek, mint tej és A gyártó által ajánlott lejárati A célra szolgáló ajtórekeszben joghurt időig...
  • Page 140: Rész: Tisztítás És Karbantartás

    5. RÉSZ: TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Tisztítás előtt válassza le a készüléket az áramkörről. Ne tisztítsa a készüléket úgy, hogy vizet önt a készülék belsejébe. Ne használjon súroló- és tisztítószereket vagy szappanokat a készülék tisztításához. Mosás után öblítse le tiszta vízzel, és alaposan szárítsa meg. A tisztítás befejeztével száraz kézzel csatlakoztassa vissza a dugót a konnektorba. • Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a lámpaburokba és más elektromos alkatrészekbe. • A készüléket rendszeresen tisztítsa meg szódabikarbóna és langyos víz oldatával. • A tartozékokat külön tisztítsa meg kézzel és szappannal. Ne tisztítsa mosogatógépben a tartozékokat. • Évente legalább kétszer tisztítsa meg a kondenzátort kefével. Ez energiatakarékosságot eredményez és növeli a hatékonyságot. A tisztítás alatt a tápellátást le kell választani.
  • Page 141: Rész: Szállítás És Áthelyezés

    A LED izzó cseréje Ha ki kell cserélni valamelyik LED izzót, forduljon a legközelebbi márkaszervizhez. Megjegyzés: A LED sávok száma és elhelyezése változó lehet a modelltől függően. Ha a termékben LED izzó van Ez a termék <E> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz. Ha a termékben LED-csíkok vagy LED-diódák vannak Ez a termék <F> energiahatékonysági osztályú fényforrást tartalmaz 6. RÉSZ: SZÁLLÍTÁS ÉS ÁTHELYEZÉS 6.1 A készülék szállítása és áthelyezése • Őrizze meg az eredeti csomagolást és hungarocellt a szállításhoz (opcionális).
  • Page 142: Rész: A Szerviz Kihívása Előtt

    7. RÉSZ: A SZERVIZ KIHÍVÁSA ELŐTT Problémás működés esetén ellenőrizze az alábbiakat a szerviz kihívása előtt. A készülék nem működik: Ellenőrizze, hogy: • Csatlakoztatva van a tápellátáshoz • Jól van bedugva a csatlakozódugó • Nem égett ki a csatlakozódugó vagy a biztosíték • Nem hibás a dugalj. Csatlakoztasson egy másik készüléket a dugaljhoz és ellenőrizze le. Nem kielégítő a készülék teljesítménye: Ellenőrizze, hogy: • Egyenesen áll • Jól van becsukva a készülék ajtaja • Nem poros a kondenzátor • Elég hely van a hátsó és oldalsó falak mellett.
  • Page 143: Rész: Energiatakarékossági Tippek

    Nem nyílik és záródik helyesen az ajtó Ellenőrizze, hogy: • Nem akadályozza élelmiszer vagy csomagolóanyag az ajtó becsukódását. • A tömítés nem sérült vagy nem szakadt el • A készülék vízszintesen helyzetben van. • A kompresszor hangosan működhet, vagy egyes modelleknél működés közben hangosabb a kompresszor/hűtőszekrény bizonyos körülmények között, például a termék első csatlakoztatásánál az elektromos hálózathoz, más környezeti hőmérséklet vagy más használat esetén. Ez normális; Amikor a hűtőszekrény eléri a kívánt hőmérsékletet, a zaj automatikusan csökken. Tanácsok • Ha a készülék ki van kapcsolva vagy ki van húzva a konnektorból, várjon legalább 5 percet a csatlakoztatás vagy újraindítás előtt, hogy elkerülje a kompresszor károsodását. • Válassza le a készüléket az elektromos hálózatról, ha hosszabb ideig nem használja (pl. a nyári szünetben). Tisztítsa meg a készüléket a „Tisztítás” részben leírtak szerint, és hagyja nyitva az ajtót, hogy elkerülje a nedvesség és a szagok képződését.
  • Page 144: Rész: Termékinformációs Adatlap

    9. RÉSZ: TERMÉKINFORMÁCIÓS ADATLAP Termékinformációs adatlap A BIZOTTSÁG (EU) 2019/2016 FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE a hűtőkészülékek energiacímkézéséről A gyártó neve vagy védjegye: PHILCO A gyártó székhelye: PHILCO, U Sanitasu 1621, 25101 Říčany, CZ Modellszám: PTL 135 EMW Hűtőberendezés-típus: Alacsony zajszintű készülék: Készülék típusa: szabadon álló Bortároló készülék: Más hűtőkészülékek Igen Más hűtőkészülékek: Paraméter...
  • Page 145 A gyártó által biztosított minimális garancia: 24 hónap Kiegészítő információk: Weblink a gyártó weboldalára a 4. pontban ismertetett információkkal (és) a Komisszió (EU) 2019/2022 rendeletének mellékletével, forrás: www.philco.cz HU - 25 Copyright © 2023, Fast ČR, a. s. Revízió 11/2023...
  • Page 146 Az eredeti pótalkatrészek néhány konkrét komponenshez legalább 7-10 évig rendelkezésre állnak. Ez a komponens típusától és az adott modell utolsó készüléke forgalomba hozatalának idejétől függ. Amikor kapcsolatba lép a hivatalos szervizünkkel, rendelkezésére kell bocsátani a modell megnevezését, a sorozatszámot és a hibaleírást. Dokumentumok letöltéséhez látogasson el a www.philco.hu oldalra. Ha hibát szeretne jelenteni, és további szolgáltatási információkat szeretne kapni, látogasson el a www.philco.hu/tamogatas-szerviz. Előzetes értesítés nélkül változtatható. HU - 26 Copyright ©...
  • Page 147 A HASZNÁLT CSOMAGOLÓANYAGOK SELEJTEZÉSÉRE VONATKOZÓ UTASÍTÁSOK ÉS INFORMÁCIÓK A csomagolóanyagokat csak egy hivatalos hulladékértékesítő telephelyen szabad selejtezni. A HASZNÁLT ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK SELEJTEZÉSE Az áthúzott konténer ikonja a készüléken vagy a csomagolóanyagon azt jelenti, hogy ezt a készüléket nem szabad a háztartásbeli hulladékkal együtt selejtezni. Az ilyen készüléket egy, az elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosításával foglalkozó gyűjtőtelepen kell leadni. Az EU egyes államaiban, akárcsak más európai országokban gyakran a termék viszonteladója is átveszi a készüléket egy új készülék vásárlása esetén. A helyes selejtezéssel Ön is hozzájárulhat a régi készülékek megfelelő feldolgozásához és újrahasznosításához. A szakszerű selejtezés megelőzi az esetleges negatív kihatásokat az emberi egészségre és a környezetre. Részletes információkkal a helyi hivatal, vagy a legközelebbi hulladékhasznosító telephely szolgálhat. A termék szabálytalan selejtezése a helyi törvények értelmében büntetendő...
  • Page 148 Výrobce/Manufacturer: Fast ČR, a.s. U Sanitasu 1621 Říčany 251 01, CZECH REPUBLIC Distributor: FAST PLUS, a.s. Vlčie hrdlo 324/90 821 07 Bratislava, SLOVAKIA Distributor: FAST POLAND Sp. z o. o. Kwietniowa 36 05-090 Wypędy, POLAND Distributor: FAST HUNGARY Kft. H-2310 Szigetszentmiklós Kántor utca 10, HUNGARY is pending or registered trademark of Electrolux Home Products, Inc.

Table of Contents