Nilfisk-Advance Advance Terra 4300B Instructions For Use Manual

Nilfisk-Advance Advance Terra 4300B Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for Advance Terra 4300B:
Table of Contents
  • Français

    • 06/2009 1464035000 - Terra™ 4300B
    • Autres Manuels de Référence
    • But Et Contenu du Manuel
    • Conservation du Manuel
    • Destinataires
    • Données D'identification
    • Introduction
    • Pièces de Rechange Et Entretien
    • Capacités Opérationnelles
    • Conventions
    • Déballage / Livraison
    • Modifications Et Améliorations
    • Symboles Visibles Sur la Machine
    • Sécurité
    • Instructions Générales
    • Symboles Utilisés Dans Le Manuel
    • Description de la Machine
    • Liste des Composants de la Machine
    • Accessoires / Options
    • Tableau de Bord
    • Caractéristiques Techniques
    • Schéma Électrique
    • Contrôle / Préparation des Batteries Sur Une Machine Neuve
    • Utilisation/Fonctionnement
    • Avant la Mise en Marche
    • Configuration du Type de Batteries Installées (Wet Ou Gel/Agm)
    • Frein de Stationnement
    • Mise en Marche Et Arrêt de la Machine
    • Après L'utilisation de la Machine
    • Machine Au Travail
    • Vidange du Conteneur Déchets
    • Déplacement Par Poussée / Remorquage de la Machine
    • Entretien
    • Inactivité Prolongée de la Machine
    • Plan D'entretien Programmé
    • Chargement des Batteries
    • Contrôle Et Réglage de la Hauteur du Balai Central
    • Remplacement du Balai Central
    • Contrôle Et Réglage de la Hauteur des Balais Latéraux
    • Remplacement du Balai Latéral
    • Nettoyage Et Contrôle de L'intégrité du Filtre À Poussière
    • Contrôle de la Hauteur Et du Fonctionnement des Volets
    • Bouton-Poussoir D'urgence
    • Contrôle / Rétablissement / Remplacement des Fusibles
    • Fonctions de Sécurité
    • Microinterrupteur du Siège de Conduite
    • Dépistage des Pannes
    • Mise À la Ferraille
  • Español

    • Conservación del Manual
    • Datos de Identificación
    • Destinatarios
    • Finalidad y Objeto de Este Manual
    • Introducción
    • Otros Manuales de Referencia
    • Piezas de Repuesto y Mantenimiento
    • Características de Funcionamiento
    • Convenciones
    • Desembalaje/Entrega
    • Modificaciones y Mejoras
    • Seguridad
    • Símbolos Visibles en la Máquina
    • Instrucciones Generales
    • Símbolos que Aparecen en el Manual
    • Descripción de la Máquina
    • Estructura de la Máquina
    • Accesorios/Opciones
    • Tablero de Control
    • Datos Técnicos
    • Esquema Eléctrico
    • Control/Preparación de las Baterías en la Máquina Nueva
    • Uso/Funcionamiento
    • Antes de la Puesta en Marcha de la Máquina
    • Regulación del Tipo de Baterías Instaladas (Wet O Gel/Agm)
    • Freno de Estacionamiento
    • Puesta en Marcha y Parada de la Máquina
    • Después del Uso de la Máquina
    • Máquina en Función
    • Vaciado del Cajón de Residuos
    • Almacenamiento de la Máquina
    • Desplazamiento de la Máquina Mediante Empuje/Remolque
    • Esquema de Mantenimiento Programado
    • Mantenimiento
    • Carga de las Baterías
    • Control y Ajuste de la Altura del Cepillo Principal
    • Sustitución del Cepillo Principal
    • Control y Ajuste de la Altura de Los Cepillos Laterales
    • Sustitución del Cepillo Lateral
    • Limpieza y Control de la Integridad del Filtro de Polvos
    • Control de la Altura y del Funcionamiento de Los Flaps
    • Control/Reactivación/Sustitución de Los Fusibles
    • Funciones de Seguridad
    • Microinterruptor del Asiento de Conducción
    • Pulsador de Emergencia
    • Búsqueda Averías
    • Desguace
  • Português

    • Conservação Do Manual
    • Dados de Identificação
    • Destinatários
    • Introdução
    • Objectivo E Conteúdo Do Manual
    • Outros Manuais de Referência
    • Peças de Substituição E Manutenção
    • Capacidade de Funcionamento
    • Convenções
    • Desembalagem/Entrega
    • Modificações E Melhorias
    • Segurança
    • Símbolos Visíveis Na Máquina
    • Instruções Gerais
    • Símbolos Utilizados no Manual
    • Descrição da Máquina
    • Estrutura da Máquina
    • Acessórios/Opcionais
    • Painel de Controlo
    • Características Técnicas
    • Diagrama Eléctrico
    • Controlo / Preparação das Baterias Numa Máquina Nova
    • Utilização/Funcionamento
    • Antes Do Arranque da Máquina
    • Definição Do Tipo de Baterias Instaladas (Wet Ou Gel/Agm)
    • Ligar E Desligar a Máquina
    • Travão de Estacionamento
    • Após Utilização da Máquina
    • Esvaziamento Do Depósito de Resíduos
    • Máquina Em Funcionamento
    • Empurrar/Rebocar a Máquina
    • Inatividade Prolongada da Máquina
    • Manutenção
    • Plano de Manutenção Programada
    • Carregamento das Baterias
    • Controlo E Regulação da Altura da Escova Central
    • Substituição da Escova Central
    • Controlo E Regulação da Altura das Escovas Laterais
    • Substituição das Escovas Laterais
    • Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro de Poeiras
    • Controlo da Altura E Do Funcionamento Dos Flaps
    • Botão de Emergência
    • Controlo / Reposição / Substituição Dos Fusíveis
    • Funções de Segurança
    • Microinterruptor Do Assento Do Condutor
    • Fim de Vida
    • Resolução de Problemas

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

06/2009 Revised 03/2018
(C)
FORM NO. 1464035000
Model No.:
9084317010, 9084318010
Terra™ 4300B
Instructions for use
Instructions d'utilisation
Instrucciones de uso
Instruções de uso
English
Français
Español
Português

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nilfisk-Advance Advance Terra 4300B

  • Page 1 Instructions d’utilisation Instrucciones de uso Instruções de uso 06/2009 Revised 03/2018 FORM NO. 1464035000 Model No.: 9084317010, 9084318010 English Français Español Português Terra™ 4300B Instructions for use...
  • Page 3: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 INTRODUCTION ................................2 MANUAL PURPOSE AND CONTENTS ........................2 TARGET ..................................2 HOW TO STORE THIS MANUAL ..........................2 IDENTIFICATION DATA .............................. 2 OTHER REFERENCE MANUALS ..........................2 SPARE PARTS AND MAINTENANCE ........................2 CHANGES AND IMPROVEMENTS ..........................
  • Page 4: Introduction

    INTRODUCTION MANUAL PURPOSE AND CONTENTS TARGET HOW TO STORE THIS MANUAL IDENTIFICATION DATA OTHER REFERENCE MANUALS SPARE PARTS AND MAINTENANCE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTE The numbers in brackets refer to the components shown in Machine Description chapter. The purpose of this Manual is to provide the operator with all necessary information to use the machine properly, in a safe and autonomous way.
  • Page 5: Changes And Improvements

    UNPACKING/DELIVERY SAFETY CHANGES AND IMPROVEMENTS OPERATION CAPABILITIES CONVENTIONS VISIBLE SYMBOLS ON THE MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Advance constantly improves its products and reserves the right to make changes and improvements at its discretion without being Any change and/or addition of accessory must be approved and performed by Advance.
  • Page 6: Symbols That Appear On This Manual

    SYMBOLS THAT APPEAR ON THIS MANUAL GENERAL INSTRUCTIONS ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 DANGER! It indicates a dangerous situation with risk of death for the operator. WARNING! It indicates a potential risk of injury for people or damage to objects. CAUTION! It indicates a caution or a remark related to important or useful functions.
  • Page 7 INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 WARNING! – mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the machine by a person responsible for they safety. Children should be supervised to ensure that they do not play with the machine.
  • Page 8: Machine Description

    MACHINE DESCRIPTION MACHINE NOMENCLATURE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Steering wheel 20. Left door (to be opened for performing maintenance Forward/reverse gear pedal procedures only) Service brake pedal 21. Door knobs Parking brake lever 22.
  • Page 9 MACHINE NOMENCLATURE (Continues) INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Hood (open) 53. Side broom motor fuse 42. Hood support tie rods 54. Drive system malfunction led. 43. Lead batteries (WET) or optional gel batteries (GEL) If the led is on, the drive system is operating, if the led 44.
  • Page 10: Control Panel

    CONTROL PANEL ACCESSORIES/OPTIONS ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Left control panel 77. Display selection push-button: hour counter/hour and 72. Ignition key (when turned to “0” it turns the machine off minute counter/battery voltage (V) and disables all functions;...
  • Page 11: Technical Data

    TECHNICAL DATA INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Under normal working conditions, on a level asphalt surface. General Values Machine length 58.3 in (1.480 mm) Machine width (without side brooms) 36.6 in (930 mm) Machine maximum height (at the steering wheel) 48.0 in (1.220 mm) Cleaning width (without side brooms) 27.6 in (700 mm)
  • Page 12: Wiring Diagram

    WIRING DIAGRAM ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Color code Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Batteries Black Flashing light (optional) Light blue Reverse gear buzzer/horn Brown Battery connector Green Battery charger sub-connector Grey Battery charger Orange Hour counter and battery voltage display Pink Drive system electronic board Main broom relay...
  • Page 13 YEGN YEBK BUBK BUBK GNBK mom. GNBK GNBK RDBK RDBK...
  • Page 14: Use/Operation

    USE/OPERATION BATTERY CHECK/SETTING ON A NEW MACHINE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 WARNING! – – – – While reading this Manual, the operator must pay particular attention to the symbols shown on the plates (see the Visible Symbols On The Machine paragraph).
  • Page 15: Wet Or Gel/Agm Battery Setting

    WET OR GEL/AGM BATTERY SETTING BEFORE MACHINE START-UP INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 Machine setting Battery charger setting Checklist Cleaning planning 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTE With electronic battery charger, this must be connected to the batteries to allow the machine to operate. According to the type of batteries (WET or GEL/AGM), set the electronic board of the machine and the battery charger, according to the following procedure: Turn the ignition key (72) to “0”.
  • Page 16: Starting And Stopping The Machine

    STARTING AND STOPPING THE MACHINE PARKING BRAKE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Preliminary Operations Starting the machine Stopping the machine Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Sit on the driver’s seat (25) and adjust it with the lever (31) to allow easy reach of all controls. NOTE The driver’s seat (25) is equipped with a safety sensor, which allows the machine to be driven only when the operator is on the driver’s seat.
  • Page 17: Machine Operation

    MACHINE OPERATION HOPPER DUMPING AFTER USING THE MACHINE INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 WARNING! WARNING! machine to become unstable due to weight distribution. Always reduce the speed before steering. Drive the machine to the work area as shown in the previous paragraph. Drive the machine straight forward at a quick walking speed.
  • Page 18: Pushing/Towing The Machine

    MAINTENANCE PUSHING/TOWING THE MACHINE MACHINE STORAGE SCHEDULED MAINTENANCE TABLE ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE revised 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 If the machine is not going to be used for more than 30 days, proceed as follows: – Perform the procedures shown in After Machine Use paragraph. –...
  • Page 19: Battery Charging

    BATTERY CHARGING INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH revised 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Connect the battery charger cable (48) to the electrical CAUTION! mains. WARNING! cleaning cycle. Keeping the batteries charged make their life last longer. electrical mains values. WARNING! NOTE When the batteries are discharged, charge them When the battery charger is connected to the...
  • Page 20: Main Broom Height Check And Adjustment

    MAIN BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. below: • • Keep the machine stationary, lower the main broom and turn it on for a few seconds.
  • Page 21: Main Broom Replacement

    MAIN BROOM REPLACEMENT INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. CAUTION! It is advisable to wear protective gloves when replacing the main broom because there can be sharp debris between the bristles.
  • Page 22: Side Broom Height Check And Adjustment

    SIDE BROOM HEIGHT CHECK AND ADJUSTMENT SIDE BROOM REPLACEMENT ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTE Brooms of various hardness are available. This procedure is applicable to all types of brooms. the following procedure: • Drive the machine on a level ground and lower the side brooms.
  • Page 23: Dust Filter Cleaning And Integrity Check

    DUST FILTER CLEANING AND INTEGRITY CHECK INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTE also available. The following procedure is applicable Drive the machine on a level ground and engage the parking brake. Turn the ignition key (72) to “0”. Disengage the hook (18) by pulling its lower end.
  • Page 24: Skirt Height And Operation Check

    SKIRT HEIGHT AND OPERATION CHECK ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Side skirt check Front and rear skirt check Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 checking the skirt height. Engage the parking brake. Turn the ignition key (72) to “0”. Unscrew the knobs (23 and 21) and remove both left (20) and right doors (22).
  • Page 25: Fuse Check/Replacement/Reset

    SAFETY FUNCTIONS FUSE CHECK/REPLACEMENT/RESET EMERGENCY PUSH-BUTTON DRIVER’S SEAT MICROSWITCH INSTRUCTIONS FOR USE ENGLISH Lamellar fuse check/replacement Fuse check 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Drive the machine on a level ground and engage the parking brake. Turn the ignition key (72) to “0”. Open the hood (7).
  • Page 26: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING SCRAPPING ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 For further information contact a Advance Dealer, where it is possible to consult the Service Manual. Before scrapping the machine, remove and separate the following materials, which must be disposed of properly according to the law in force: –...
  • Page 27: 06/2009 1464035000 - Terra™ 4300B

    TABLE DES MATIÈRES INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 INTRODUCTION ................................2 BUT ET CONTENU DU MANUEL ..........................2 DESTINATAIRES ................................ 2 CONSERVATION DU MANUEL ..........................2 DONNÉES D’IDENTIFICATION ..........................2 AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE ........................2 PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN ......................... 2 MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS ........................
  • Page 28: Introduction

    INTRODUCTION BUT ET CONTENU DU MANUEL DESTINATAIRES CONSERVATION DU MANUEL DONNÉES D’IDENTIFICATION AUTRES MANUELS DE RÉFÉRENCE PIÈCES DE RECHANGE ET ENTRETIEN FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 REMARQUE Les nombres entre parenthèses se réfèrent aux composants indiqués au chapitre Description de la machine. renseignements.
  • Page 29: Modifications Et Améliorations

    DÉBALLAGE / LIVRAISON SÉCURITÉ MODIFICATIONS ET AMÉLIORATIONS CAPACITÉS OPÉRATIONNELLES CONVENTIONS SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 comme référées à l’opérateur assis en position de conduite sur le siège (25). – •...
  • Page 30: Symboles Utilisés Dans Le Manuel

    SYMBOLES UTILISÉS DANS LE MANUEL INSTRUCTIONS GÉNÉRALES FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 DANGER ! Indique une situation dangereuse exposant l’opérateur au risque de blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! Indique un risque potentiel d’accident pour les personnes ou de dommage matériel. AVERTISSEMENT ! Indique un avertissement ou une remarque sur des fonctions clé...
  • Page 31 INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATTENTION ! – La machine ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) aux capacités physiques, mentales et sensorielles limitées ou dépourvues de l’expérience ou de la formation que sous la supervision de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la machine.
  • Page 32: Description De La Machine

    DESCRIPTION DE LA MACHINE LISTE DES COMPOSANTS DE LA MACHINE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Volant 20. Portillon gauche (ouvrir seulement pour les opérations d’entretien) Pédale du frein de service 21. Pommeaux portillon Levier frein de stationnement 22.
  • Page 33 LISTE DES COMPOSANTS DE LA MACHINE (suite) INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Coffre (ouvert) 53. Fusible brosse latérale 42. Tirants de support coffre 54. DEL de signalisation système de traction en panne. 43. Batteries au plomb (WET) ou au gel (GEL) (optionnelles) 44.
  • Page 34: Tableau De Bord

    TABLEAU DE BORD ACCESSOIRES / OPTIONS FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Tableau de bord gauche 77. Bouton-poussoir de sélection sur l’afficheur : compteur 72. Clé de contact (tournée en position « 0 », elle arrête la 78.
  • Page 35: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Caractéristiques générales Valeurs Hauteur minimum du sol (volets non compris) Vitesse de rotation balai central 550 t/min 80 tr/min Diamètre roue de direction avant Diamètre roues de traction arrières 562 lb (255 kg) 844 lb (383 kg) 1510 lb (685 kg)
  • Page 36: Schéma Électrique

    SCHÉMA ÉLECTRIQUE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Légende Code des couleurs Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Batteries Noir Feu clignotant (optionnel) Bleu clair Marron Connecteur batteries Vert Gris Orange Rose Carte de traction Rouge Relais balai central Violet Relais secoueur Blanc Relais aspirateur Relais aspirateur manuel (optionnel) Fusible du balai central Fusible balai latéral...
  • Page 37 YEGN YEBK BUBK BUBK GNBK mom. GNBK GNBK RDBK RDBK...
  • Page 38: Utilisation/Fonctionnement

    UTILISATION/FONCTIONNEMENT CONTRÔLE / PRÉPARATION DES BATTERIES SUR UNE MACHINE NEUVE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ATTENTION ! – DANGER – ATTENTION – AVERTISSEMENT – transport ont été enlevés. ATTENTION ! Les composants électriques de la machine peuvent être sérieusement endommagés si les batteries ne sont pas Débrancher le connecteur des batteries.
  • Page 39: Configuration Du Type De Batteries Installées (Wet Ou Gel/Agm)

    CONFIGURATION DU TYPE DE BATTERIES INSTALLÉES (WET OU GEL/AGM) AVANT LA MISE EN MARCHE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 Liste des contrôles Programmation des opérations de nettoyage 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 REMARQUE Si la machine est équipée avec chargeur de batterie, il faut le brancher aux batteries pour permettre le fonctionnement de la machine.
  • Page 40: Mise En Marche Et Arrêt De La Machine

    MISE EN MARCHE ET ARRÊT DE LA MACHINE FREIN DE STATIONNEMENT FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Opérations préliminaires Mise en marche de la machine Arrêt de la machine Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 commande. REMARQUE Le siège (25) est équipé d’un capteur de sécurité qui ne permet le mouvement de la machine que lorsque l’opérateur est assis sur son siège.
  • Page 41: Machine Au Travail

    MACHINE AU TRAVAIL VIDANGE DU CONTENEUR DÉCHETS APRÈS L’UTILISATION DE LA MACHINE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATTENTION ! Pour employer la machine en pente, respecter les valeurs d’inclinaison maximale indiquées sur la machine (voir le tableau des caractéristiques techniques).
  • Page 42: Déplacement Par Poussée / Remorquage De La Machine

    ENTRETIEN DÉPLACEMENT PAR POUSSÉE / REMORQUAGE DE LA MACHINE INACTIVITÉ PROLONGÉE DE LA MACHINE PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMMÉ FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Révisé le 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 – – – ATTENTION ! Les opérations d’entretien doivent avoir lieu sur une machine arrêtée, clé de contact enlevée et, le cas échéant, avec les batteries débranchées.
  • Page 43: Chargement Des Batteries

    CHARGEMENT DES BATTERIES INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Révisé le 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 AVERTISSEMENT ! de courant. Charger les batteries lorsque le témoin lumineux ATTENTION ! Contrôler que la tension et la fréquence indiquées chaque cycle de nettoyage. Garder les batteries chargées prolonge leur vie.
  • Page 44: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Du Balai Central

    CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DU BALAI CENTRAL FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté tous les types de balais. comme suit : • • secondes. • • 4 cm) dans toute sa longueur.
  • Page 45: Remplacement Du Balai Central

    REMPLACEMENT DU BALAI CENTRAL INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté tous les types de balais. AVERTISSEMENT ! L’utilisation de gants de travail est conseillée de la présence éventuelle de débris tranchants parmi les poils.
  • Page 46: Contrôle Et Réglage De La Hauteur Des Balais Latéraux

    CONTRÔLE ET RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DES BALAIS LATÉRAUX REMPLACEMENT DU BALAI LATÉRAL FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 REMARQUE La machine est livrée avec des balais de dureté tous les types de balais. procédant comme suit : •...
  • Page 47: Nettoyage Et Contrôle De L'intégrité Du Filtre À Poussière

    NETTOYAGE ET CONTRÔLE DE L’INTÉGRITÉ DU FILTRE À POUSSIÈRE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 REMARQUE chacun de ces types. stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur « 0 ». secoueur. Figure 10 10. A l’extérieur, dans un endroit approprié, nettoyer le filtre minimum de 12 in (30 cm).
  • Page 48: Contrôle De La Hauteur Et Du Fonctionnement Des Volets

    CONTRÔLE DE LA HAUTEUR ET DU FONCTIONNEMENT DES VOLETS FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Contrôle des volets latéraux Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Activer le frein de stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur « 0 ». Figure 13 Figure 14 Figure 15 Figure 16 •...
  • Page 49: Contrôle / Rétablissement / Remplacement Des Fusibles

    FONCTIONS DE SÉCURITÉ CONTRÔLE / RÉTABLISSEMENT / REMPLACEMENT DES FUSIBLES BOUTON-POUSSOIR D’URGENCE MICROINTERRUPTEUR DU SIÈGE DE CONDUITE INSTRUCTIONS D’UTILISATION FRANÇAIS Contrôle / remplacement des fusibles à lamelle Contrôle des fusibles restaurables 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 stationnement. Tourner la clé de contact (72) sur « 0 ». Enlever le couvercle de la boîte à...
  • Page 50: Dépistage Des Pannes

    DÉPISTAGE DES PANNES MISE À LA FERRAILLE FRANÇAIS INSTRUCTIONS D’UTILISATION Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 – Batteries – – – – Cause probable En positionnant la clé de contact Le fusible F1 dans la boîte est interrompu. Remplacer le fusible. pas.
  • Page 51 ÍNDICE INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 INTRODUCCIÓN ................................2 FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL ....................... 2 DESTINATARIOS ................................ 2 CONSERVACIÓN DEL MANUAL ..........................2 DATOS DE IDENTIFICACIÓN ............................ 2 OTROS MANUALES DE REFERENCIA ........................2 PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ......................2 MODIFICACIONES Y MEJORAS ..........................
  • Page 52: Introducción

    INTRODUCCIÓN FINALIDAD Y OBJETO DE ESTE MANUAL DESTINATARIOS CONSERVACIÓN DEL MANUAL DATOS DE IDENTIFICACIÓN OTROS MANUALES DE REFERENCIA PIEZAS DE REPUESTO Y MANTENIMIENTO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Este manual contiene todas las informaciones necesarias para que el operador utilice la máquina de forma adecuada, autónoma y segura.
  • Page 53: Modificaciones Y Mejoras

    DESEMBALAJE/ENTREGA SEGURIDAD MODIFICACIONES Y MEJORAS CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO CONVENCIONES SÍMBOLOS VISIBLES EN LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 discreción, sin verse obligada a aplicar dichas ventajas a las máquinas vendidas previamente. Esta barredera es aprobada para barrer y aspirar polvo y residuos ligeros, en ambiente comercial o industrial sobre suelos lisos y conducción en su asiento (25).
  • Page 54: Símbolos Que Aparecen En El Manual

    SÍMBOLOS QUE APARECEN EN EL MANUAL INSTRUCCIONES GENERALES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ¡PELIGRO! Indica un peligro con riesgo, incluso mortal, para el operador. ¡ATENCIÓN! Indica el riesgo potencial de infortunios para las personas o de daños a las cosas. ¡ADVERTENCIA! Indica una advertencia o una nota sobre una función importante o útil.
  • Page 55 INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ¡ATENCIÓN! – El aparato no está diseñado para que lo usen personas (incluidos los niños) con reducidas capacidades bajo la supervisión de una persona responsable de su seguridad o que ésta les enseñe a usarlo. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato.
  • Page 56: Descripción De La Máquina

    DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Volante 21. Perillas del portillo Pedal de accionamiento marcha adelante/marcha atrás 22. Portillo izquierdo (para quitar el cepillo principal) Pedal del freno de servicio 23.
  • Page 57 ESTRUCTURA DE LA MÁQUINA (Sigue) INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Capó (abierto) 53. Fusible motor cepillo lateral 42. Tirantes de soporte del capó 54. Led de señalización de averías del sistema de tracción. 43.
  • Page 58: Tablero De Control

    TABLERO DE CONTROL ACCESORIOS/OPCIONES ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Tablero de control izquierdo 77. Pulsador de selección en el visualizador: cuentahoras/ 72. Llave de encendido (en posición “0” apaga la máquina cuentahoras y minutos/tensión baterías (V) y deshabilita todas las funciones;...
  • Page 59: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 En condiciones de trabajo normal sobre un suelo llano de asfalto. Generales Valores Largura de la máquina 58,3 in (1,480 mm) Anchura de la máquina (sin cepillos laterales) 36,6 in (930 mm) Altura máxima de la máquina (al volante) 48,0 in (1,220 mm)
  • Page 60: Esquema Eléctrico

    ESQUEMA ELÉCTRICO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Baterías Negro Luz destelladora (opcional) Azul Avisador acústico de marcha atrás/bocina Marrón Conector de las baterías Verde Conector secundario del cargador de baterías Gris Cargador de batería Anaranjado Visualizador cuentahoras y tensión de baterías Rosado Tarjeta electrónica de tracción Rojo...
  • Page 61 YEGN YEBK BUBK BUBK GNBK mom. GNBK GNBK RDBK RDBK...
  • Page 62: Uso/Funcionamiento

    USO/FUNCIONAMIENTO CONTROL/PREPARACIÓN DE LAS BATERÍAS EN LA MÁQUINA NUEVA ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ¡ATENCIÓN! – PELIGRO – ATENCIÓN – ADVERTENCIA – Leyendo este Manual, el operador tiene que aprender el sentido de los símbolos indicados en las placas (véase el párrafo Símbolos visibles en la máquina).
  • Page 63: Regulación Del Tipo De Baterías Instaladas (Wet O Gel/Agm)

    REGULACIÓN DEL TIPO DE BATERÍAS INSTALADAS (WET O GEL/AGM) ANTES DE LA PUESTA EN MARCHA DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA Según el tipo de baterías instaladas (WET o GEL/AGM), regular la tarjeta electrónica de la máquina y el cargador de baterías, mediante el procedimiento siguiente: Colocar la llave de encendido (72) en “0”.
  • Page 64: Puesta En Marcha Y Parada De La Máquina

    PUESTA EN MARCHA Y PARADA DE LA MÁQUINA FRENO DE ESTACIONAMIENTO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Colocarse en el asiento de conducción (25) y ajustarlo con la palanca (31) para alcanzar cómodamente todos los mandos. NOTA Si necesario, ajustar la posición del volante (1) con la palanca (87), según las propias necesidades.
  • Page 65: Máquina En Función

    MÁQUINA EN FUNCIÓN VACIADO DEL CAJÓN DE RESIDUOS DESPUÉS DEL USO DE LA MÁQUINA INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ¡ATENCIÓN! Para el uso de la máquina en pendientes, atenerse a los valores de inclinación máxima marcados en la máquina misma (ver la tabla de las características técnicas).
  • Page 66: Desplazamiento De La Máquina Mediante Empuje/Remolque

    MANTENIMIENTO DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA MEDIANTE EMPUJE/REMOLQUE ALMACENAMIENTO DE LA MÁQUINA ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PROGRAMADO ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Revisión 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Para desplazar la máquina apagada mediante empuje/remolque, no sirve ningún procedimiento especial. Si se piensa que la máquina no va a ser usada durante 30 días o más, seguir las indicaciones siguientes: –...
  • Page 67: Carga De Las Baterías

    CARGA DE LAS BATERÍAS INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL Revisión 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Conectar el cable (48) del cargador de baterías a un ¡ADVERTENCIA! enchufe. Cargar las baterías cuando el indicador luminoso ¡ATENCIÓN! Controlar que la tensión y la frecuencia indicados de cada trabajo.
  • Page 68: Control Y Ajuste De La Altura Del Cepillo Principal

    CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DEL CEPILLO PRINCIPAL ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Controlar la altura del cepillo principal mediante el procedimiento siguiente: • Llevar la máquina sobre un suelo llano. • Parar la máquina en un punto y dejar que el cepillo principal gire durante unos segundos.
  • Page 69: Sustitución Del Cepillo Principal

    SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO PRINCIPAL INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA ¡ADVERTENCIA! Durante la sustitución del cepillo principal se aconseja usar guantes por que residuos cortantes podrían estar encastrados en las cerdas. Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento.
  • Page 70: Control Y Ajuste De La Altura De Los Cepillos Laterales

    CONTROL Y AJUSTE DE LA ALTURA DE LOS CEPILLOS LATERALES SUSTITUCIÓN DEL CEPILLO LATERAL ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Controlar la altura de los cepillos laterales mediante el procedimiento siguiente: • Llevar la máquina sobre un suelo llano y bajar los cepillos laterales.
  • Page 71: Limpieza Y Control De La Integridad Del Filtro De Polvos

    LIMPIEZA Y CONTROL DE LA INTEGRIDAD DEL FILTRO DE POLVOS INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento. Colocar la llave de encendido (72) en “0”. Desenganchar el gancho (18) tirando su extremidad inferior.
  • Page 72: Control De La Altura Y Del Funcionamiento De Los Flaps

    CONTROL DE LA ALTURA Y DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS FLAPS ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Llevar la máquina sobre un suelo llano y adecuado para Activar el freno de estacionamiento. Colocar la llave de encendido (72) en “0”. Desenroscar las perillas (23) y (21) y quitar los portillos derecho (22) e izquierdo (20).
  • Page 73: Control/Reactivación/Sustitución De Los Fusibles

    FUNCIONES DE SEGURIDAD CONTROL/REACTIVACIÓN/SUSTITUCIÓN DE LOS FUSIBLES PULSADOR DE EMERGENCIA MICROINTERRUPTOR DEL ASIENTO DE CONDUCCIÓN INSTRUCCIONES DE USO ESPAÑOL 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Llevar la máquina sobre un suelo llano y activar el freno de estacionamiento. Colocar la llave de encendido (72) en “0”. Abrir el capó...
  • Page 74: Búsqueda Averías

    BÚSQUEDA AVERÍAS DESGUACE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Para informaciones suplementarias consultar el Manual de asistencia o a los revendedores Advance. Para desechar la máquina, dirigirse a un centro de recogida autorizado. Antes de eliminar la máquina es necesario quitar y separar los siguientes materiales y eliminarlos según las actuales normas de higiene ambiental: –...
  • Page 75 ÍNDICE INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 INTRODUÇÃO ................................. 2 OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL ......................... 2 DESTINATÁRIOS ................................ 2 CONSERVAÇÃO DO MANUAL........................... 2 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO ............................. 2 OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA ........................2 PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO ......................2 MODIFICAÇÕES E MELHORIAS ..........................
  • Page 76: Introdução

    INTRODUÇÃO OBJECTIVO E CONTEÚDO DO MANUAL DESTINATÁRIOS CONSERVAÇÃO DO MANUAL DADOS DE IDENTIFICAÇÃO OUTROS MANUAIS DE REFERÊNCIA PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO E MANUTENÇÃO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA Os números indicados entre parêntesis referem-se aos componentes ilustrados no capítulo Descrição da máquina. Este manual tem como objectivo fornecer ao operador todas as informações necessárias de modo que este esteja preparado para utilizar a máquina da maneira mais adequada, autónoma e segura possível.
  • Page 77: Modificações E Melhorias

    DESEMBALAGEM/ENTREGA SEGURANÇA MODIFICAÇÕES E MELHORIAS CAPACIDADE DE FUNCIONAMENTO CONVENÇÕES SÍMBOLOS VISÍVEIS NA MÁQUINA INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Advance. Todas as referências para a frente e para trás, dianteiro e traseiro, direito e esquerdo indicadas neste guia devem ser consideradas como se referindo ao operador sentado na posição de condução no assento (25).
  • Page 78: Símbolos Utilizados No Manual

    SÍMBOLOS UTILIZADOS NO MANUAL INSTRUÇÕES GERAIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 PERIGO! Indica um perigo com risco, até mortal, para o operador. ATENÇÃO! Indica um risco potencial de acidente para as pessoas ou de danos para os objetos. ADVERTÊNCIA! Indica uma advertência ou uma nota sobre funções chave ou sobre funções úteis.
  • Page 79 INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATENÇÃO! – Esta máquina não é adequada para a utilização por parte de pessoas (incluindo crianças) com capacidades físicas, sensoriais ou mentais reduzidas, bem como com falta de experiência ou de conhecimento, salvo se forem supervisionadas ou formadas sobre a utilização da máquina por parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
  • Page 80: Descrição Da Máquina

    DESCRIÇÃO DA MÁQUINA ESTRUTURA DA MÁQUINA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Volante 20. Tampa esquerda (abrir apenas para a manutenção) 21. Manípulos da porta atrás 22. Tampa esquerda (para a extração da escova central) Pedal do travão de serviço 23.
  • Page 81 ESTRUTURA DA MÁQUINA (Continuação) INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 41. Capot (aberto) 53. Fusível motor escova lateral 42. Tirantes de fixação do capot 54. Led de sinalização de avaria do sistema de tração. 43. Baterias de chumbo (WET) ou opcionais de gel (GEL) 44.
  • Page 82: Painel De Controlo

    PAINEL DE CONTROLO ACESSÓRIOS/OPCIONAIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 71. Painel de controlo esquerdo 77. Botão de seleção no display: contador de horas / contador 72. Chave de ignição (rodada em “0” pára a máquina e desativa todas as funções, rodada em “I”...
  • Page 83: Características Técnicas

    CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Gerais Valores Comprimento da máquina 58,3 in (1,480 mm) Largura máquina (sem as escovas laterais) 36,6 in (930 mm) Altura máxima da máquina (no volante) 48,0 in (1,220 mm) Amplitude de limpeza (sem escovas laterais) 27,6 in (700 mm) Largura de limpeza (com duas escovas laterais)
  • Page 84: Diagrama Eléctrico

    DIAGRAMA ELÉCTRICO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Baterias Preto Luz rotativa (opcional) Azul claro Conector da bateria Verde Conector secundário carregador de baterias Cinza Carregador de baterias Laranja Rosa Placa de tração Relé da escova central Roxo Branco Relé...
  • Page 85 YEGN YEBK BUBK BUBK GNBK mom. GNBK GNBK RDBK RDBK...
  • Page 86: Utilização/Funcionamento

    UTILIZAÇÃO/FUNCIONAMENTO CONTROLO / PREPARAÇÃO DAS BATERIAS NUMA MÁQUINA NOVA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 ATENÇÃO! – PERIGO – ATENÇÃO – – parágrafo “Símbolos visíveis na máquina”). ATENÇÃO! Os componentes eléctricos desta máquina podem sofrer sérios danos se as baterias não forem instaladas e Desligue o conector das baterias.
  • Page 87: Definição Do Tipo De Baterias Instaladas (Wet Ou Gel/Agm)

    DEFINIÇÃO DO TIPO DE BATERIAS INSTALADAS (WET OU GEL/AGM) ANTES DO ARRANQUE DA MÁQUINA INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA Se a máquina estiver equipada com um carregador de baterias electrónico, é necessário ligá-lo às baterias para permitir o funcionamento da máquina.
  • Page 88: Ligar E Desligar A Máquina

    LIGAR E DESLIGAR A MÁQUINA TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Operações preliminares Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Posicione-se no assento (25) e regule-o com a alavanca (31) de maneira a alcançar facilmente todos os comandos. NOTA O banco (25) possui um sensor de segurança que permite o movimento da máquina apenas com o operador sentado no assento.
  • Page 89: Máquina Em Funcionamento

    MÁQUINA EM FUNCIONAMENTO ESVAZIAMENTO DO DEPÓSITO DE RESÍDUOS APÓS UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 ATENÇÃO! Para a utilização da máquina em declives, respeite os valores de máxima inclinação marcados na própria máquina (veja tabela características técnicas).
  • Page 90: Empurrar/Rebocar A Máquina

    MANUTENÇÃO EMPURRAR/REBOCAR A MÁQUINA INATIVIDADE PROLONGADA DA MÁQUINA PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO revisão 03/2018 Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Caso preveja não utilizar a máquina por mais de 30 dias, deve executar as seguintes operações: – Execute as operações descritas no parágrafo Após utilização da máquina.
  • Page 91: Carregamento Das Baterias

    CARREGAMENTO DAS BATERIAS INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS revisão 03/2018 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Ligue o cabo (48) do carregador de baterias a uma tomada ADVERTÊNCIA! eléctrica. ATENÇÃO! luminoso amarelo (73) ou vermelho (74) se indicadas nas placas de série (37) da máquina baterias carregadas aumenta a sua longevidade.
  • Page 92: Controlo E Regulação Da Altura Da Escova Central

    CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DA ESCOVA CENTRAL PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA São fornecidas escovas com várias durezas. O presente procedimento é aplicável a todos os tipos de escova. Controle a correta altura ao piso da escova central, do seguinte modo: •...
  • Page 93: Substituição Da Escova Central

    SUBSTITUIÇÃO DA ESCOVA CENTRAL INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA São fornecidas escovas com várias durezas. O presente procedimento é aplicável a todos os tipos de escova. ADVERTÊNCIA! substituição da escova central devido à possível presença de detritos cortantes inseridos entre as cerdas.
  • Page 94: Controlo E Regulação Da Altura Das Escovas Laterais

    CONTROLO E REGULAÇÃO DA ALTURA DAS ESCOVAS LATERAIS SUBSTITUIÇÃO DAS ESCOVAS LATERAIS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 NOTA São fornecidas escovas com várias durezas. O presente procedimento é aplicável a todos os tipos de escova. Controle a correta altura ao piso das escovas laterais, do seguinte modo: •...
  • Page 95: Limpeza E Controlo Do Estado Do Filtro De Poeiras

    LIMPEZA E CONTROLO DO ESTADO DO FILTRO DE POEIRAS INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 NOTA procedimento pode ser aplicado a qualquer um deste tipo. Posicione a máquina numa superfície plana e engate o travão de estacionamento. Remova o depósito de resíduos (17) com o puxador (19) e desengate-o dos guias internos.
  • Page 96: Controlo Da Altura E Do Funcionamento Dos Flaps

    CONTROLO DA ALTURA E DO FUNCIONAMENTO DOS FLAPS PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Coloque a máquina num pavimento plano e adequado para funcionar como plano de referência para o controlo Engate o travão de estacionamento. Desaperte os manípulos (23) e (21) e remova as tampas direita (22) e esquerda (20).
  • Page 97: Controlo / Reposição / Substituição Dos Fusíveis

    FUNÇÕES DE SEGURANÇA CONTROLO / REPOSIÇÃO / SUBSTITUIÇÃO DOS FUSÍVEIS BOTÃO DE EMERGÊNCIA MICROINTERRUPTOR DO ASSENTO DO CONDUTOR INSTRUÇÕES DE USO PORTUGUÊS 1464035000 - Terra™ 4300B 06/2009 Posicione a máquina numa superfície plana e engate o travão de estacionamento. Abra o capot (7). Desligue o conector (46) das baterias.
  • Page 98: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS FIM DE VIDA PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE USO Terra™ 4300B - 1464035000 06/2009 Para mais informações, contacte os revendedores Advance, que possuem o manual de assistência. Antes de eliminar a máquina, é necessário remover e separar os seguintes materiais e enviá-los para a triagem seletiva em conformidade com as normas ambientais em vigor: –...
  • Page 100 9435 Winnetka Avenue North Brooklyn Park, MN 55445 www.advance-us.com Phone: 800-989-2235 Fax: 800-989-6566 ©2018 Nilfisk, Inc.

Table of Contents