Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE E
IT
L'USO DEI PIANI DI COTTURA A INDUZIONE
VETROCERAMICA
INSTRUCTION MANUAL FOR INDUCTION
GB
HOB
COD. 208683-01 - 18.02.2016

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Caple PI3050

  • Page 1 ISTRUZIONI PER L’INSTALLAZIONE E L’USO DEI PIANI DI COTTURA A INDUZIONE VETROCERAMICA INSTRUCTION MANUAL FOR INDUCTION COD. 208683-01 - 18.02.2016...
  • Page 3: Descrizione Comandi

    DESCRIZIONE DIMENSIONI 330 X 510: DIMENSIONI 380 X 520: = 179.9 Wh/kg) electric hob Booster = 176.4 Wh/kg) 1 - Zona cottura Ø 145 (1200 W - Booster "P" 1600 W) electric cooking 2 - Zona cottura Ø 210 (1500 W - Booster "P" 2000 W) = 183.4 Wh/kg) electric cooking Titolo breve o riferimento ai metodi di misurazione e di calcolo utilizzati per stabilire la conformità...
  • Page 4 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ED AVVERTENZE Uso corretto dell’apparecchio pericolosi (pericolo di soffocamento). Provvedere • Prima di mettere in funzione per la prima volta il subito allo smaltimento dell’imballaggio. piano di cottura, leggere attentamente la presente istruzione d’uso. In questo modo si evitano danni Consigli per utilizzare al meglio il piano di a se stessi e alle apparecchiature.
  • Page 5 INDICAZIONI PER LA SICUREZZA ED AVVERTENZE eventualmente presenti in casa non si avvicinino solamente da personale specializzato e all’apparecchio ancora caldo. autorizzato. Riparazioni che non vengono eseguite correttamente possono essere • Utilizzare sempre le apposite manopole o presine per spostare o appoggiare pentole e padelle fonte di pericolo e danneggiare ulteriormente sul piano di cottura.
  • Page 6: Installazione

    INSTALLAZIONE Avvertenze generali danneggiare questi apparecchi, dall’altro lato in • L’incasso e l’allacciamento dell’apparecchio questo modo non si garantisce l’aerazione del possono essere eseguiti solo da un elettricista piano di cottura. qualificato. Rivolgersi a un elettricista che sia • L’incasso e il montaggio di questo apparecchio in a conoscenza delle normative locali e delle luoghi non stazionari (p.
  • Page 7 INSTALLAZIONE DIMENSIONI INTAGLIO: 270 (A) X 495 (B) Altezza ingombro scatola: H=60 mm • Praticare l’intaglio nel piano di lavoro secondo le dimensioni relative al modello (vedi figura qui sopra). • Rispettare la distanza minima di 50 mm verso la parete posteriore nonchè a destra o sinistra verso un’eventuale parete laterale.
  • Page 8 INSTALLAZIONE ATTENZIONE: Al fine di garantire un corretto funzionamento dell'apparecchio è necessario prevedere, in fase d'installazione, una fessura di almeno 5 mm per la lunghezza dell'incasso sulla parte frontale del mobile. Questo perchè i comandi elettronici sono muniti di un dispositivo di protezione che, qual'ora la temperatura della parte elettronica superi i 85°C, provvede a spegnere il piano finchè...
  • Page 9 AVVIO ED UTILIZZO Consigli pratici per l'uso degli apparecchi. Inoltre, per ottenere le migliori prestazioni dal piano di cottura: • Adoperare recipienti di cottura il cui materiale • Adoperare pentole con fondo piatto e di elevato di fabbricazione sia compatibile con il principio spessore, per essere certi che aderiscano dell'induzione (materiale ferromagnetico).
  • Page 10 AVVIO ED UTILIZZO Il piano cottura si accende selezionando il sensore della zona comandi. Quando viene selezionato questo sensore viene emesso un suono. L'apparecchio non si accende se la funzione chiave è inserita (indicata dalla spia sopra la chiave). Per accenderlo occorre quindi disinserire la chiave con un tocco sul sensore. Le zone di riscaldamento si accendono e rimangono tutte a "0"...
  • Page 11 AVVIO ED UTILIZZO Funzione di sicurezza Se durante il funzionamento non è cambiato il livello di potenza, per ragioni di sicurezza, le stesse tornano automaticamente al valore precedentemente impostato, dopo un tempo indicato in nella tabella seguente: LIVELLO DI POTENZA TEMPO MASSIMO DI FUNZIONAMENTO (ORE)
  • Page 12 AVVIO ED UTILIZZO Funzione Timer Il timer è attivabile premendo i corrispondenti sensori (+) e (-). Sono selezionabili valori compresi tra 1 e 99 minuti che comunque possono essere modificati in qualsiasi momento. Per annullare il funzionamento del timer agire sul tasto (-) oppure agire sui tasti (+) e (-) contemporaneamente.
  • Page 13 AVVIO ED UTILIZZO Cambiamento dell'impostazione del Timer Quando il timer è in funzione è possibile cambiare in ogni momento il tempo programmato precedentemente toccando i tasti (+) o (-). Il conto alla rovescia si ferma in attesa della nuova impostazione. Fine del conto alla rovescia del Timer Quando il timer è...
  • Page 14: Problemi E Soluzioni

    PROBLEMI E SOLUZIONI Di seguito elenchiamo possibili messaggi di Residuo calore errore per i quali è necessario l'intervento Per ragioni di sicurezza queste indicazioni hanno dell'assistenza tecnica. priorità su tutte le altre indicazioni. • Se il piano cottura è spento, le zone che indicano la potenza sono fisse sull'indicazione "H".
  • Page 15: Tutela Dell'ambiente

    TUTELA DELL'AMBIENTE Questo prodotto è conforme alla Direttiva EU 2002/96/EC. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria vita utile, dovendo essere trattato separatamente dai rifiuti domestici, deve essere conferito in un centro di raccolta differenziata per apparecchiature elettriche ed elettroniche oppure riconsegnato al rivenditore al momento dell’acquisto di una nuova apparecchiatura equivalente.
  • Page 16: Control Description

    DESCRIPTION DIMENSIONS 330 X 510: DIMENSIONS 380 X 520: = 179.9 Wh/kg) electric hob Booster = 176.4 Wh/kg) 1 - Cooking area Ø 145 (1200 W - Booster "P" 1600 W) electric cooking 2 - Cooking area Ø 210 (1500 W - Booster "P" 2000 W) = 183.4 Wh/kg) electric cooking Short title or reference to the measurement and calculation methods used to establish compliance...
  • Page 17 SAFETY AND CARE DIRECTIONS Correct use surface of the hob. Also grains of sand could cause scratches. • To avoid damages to persons and fittings please • Make sure that sugar, liquefied or solid, plastic read this manual carefully before using the hob for or silver paper are not leant on the hot cooking the first time.
  • Page 18 For this purpose do not hold the wire but the plug, if present. Call the Caple service centre. Pay attention not to connect the appliance to the electrical system before repairing it.
  • Page 19: Installation

    INSTALLATION General Instructions non-stationary places, like for example a ship, can be installed only by skilled technicians to • The installation and the connection must guarantee safety during the functioning. be done only by a qualified electrician. • If under the appliance there is a drawer, do not Refer only to an electrician who knows local store flamable object inside of it (i.e.
  • Page 20 INSTALLATION CUT-OUT DIMENSIONS: 270 (A) X 495 (B) STRUCTURAL HEIGHT BOX: H=60 mm • Make the cut-out on the work surface according to the model dimensions (see pictures above). • Respect the minimal distance of 50 mm towards the back side and on the right and left towards a possible lateral wall.
  • Page 21 INSTALLATION ATTENTION: To guarantee a correct functioning of the appliance it is important to provide the work surface, during the installation, of a 4mm space for the length of the recess on the front side of the furniture. This, because the electrical controls have a guard which, if the electronic system exceeds a 85°C temperature, switches off 50 min.
  • Page 22: Start-Up And Use

    START UP AND USE Practical advice for appliance use. To obtain the best performance from your hob: • Use flat bottom pots with elevated thickness, to • Use cooking vessels made from material that be sure that these perfectly adhere to the heating is compatible with the induction principle areas.
  • Page 23 START UP AND USE The hob switches on selecting the sensor on the controls area. When this sensor is selected a sound is uttered. Disconnect the key selecting the sensor. The heat areas switch on and all stay at “0” until a power level is selected. If this does not succeed in 10 seconds, the hob automatically switch off.
  • Page 24 START UP AND USE Safety control If during the functioning the power level is not changed, for safety reasons the cooking areas automatically return to the previously set value, after a time indicated in the table below: POWER LEVEL MAX. TIME ON (HOURS) 10 (minutes) If both areas are at level 0, after 10 seconds the appliance automatically switch off.
  • Page 25 START UP AND USE Operating the timer The timer is activated by pressing the timer keys (+) or (-). The timer value can be selected between 1 and 99 minutes, and can be modified at any time. To cancel the operation of the timer, select a timer value of <00> using the sensor (-), or switch off the timer by pressing the corresponding sensors (+) and (-) at the same time.
  • Page 26 START UP AND USE Change the setting of the Timer When the timer is running, you can change at any time before the scheduled time by tapping the keys (+) or (-). The countdown will stop waiting for the new setting. End of countdown timer When the timer has reached the end of the allotted time, the timer display will flash and the cooking area is brought to the value "0".
  • Page 27: Problems And Solutions

    PROBLEMS AND SOLUTIONS Below are listed some possible fault messages Afterheat: for which it is necessary to seek technical support. For safety reasons these information are the most important. Cooking zone temperature sensor: • If the hob is switch off, the zones which show the power are fixed on “H”.
  • Page 28: Environment Protection

    ENVIRONMENT PROTECTION This product complies with EU Directive 2002/96/EC. The crossed-out dustbin symbol reported on the appliance indicates that the appliance must be disposed of separately from other domestic refuse at the end of its useful life. It must therefore be delivered to a waste recycling centre specifi cally for electric and electronic equipment or returned to the retailer at the moment of purchase of a new equivalent appliance.

This manual is also suitable for:

Pi3051

Table of Contents