Download Print this page

Pentair Hydromatic HTP50 Owner's Manual

Utility/transfer pump

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

740 East 9th Street
Ashland, OH 44805
Phone: 1-888-957-8677
Fax: 1-888-840-7867
Web Site: http://www.hydromatic.com
Risk of fatal electrical shock if pump
motor gets wet.
Keep motor dry.
Do not immerse pump or motor, or
run pump if motor is wet.
Installation/Operation/Parts
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English
. . . . . . . . . . . . . . .
O U
T
I N
Model HTP50
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Pages 2-8
Français
OWNER'S MANUAL
Utility/Transfer Pump
NOTICE D'UTILISATION
Pompe à usage général et pour le
transfert
MANUAL DEL USUARIO
Bomba de transferencia / para uso
general
AVERTISSEMENT
Risque d'électrocution si le moteur de la
pompe entre en contact avec de l'eau.
Maintenir le moteur à sec.
Ne pas immerger la pompe ou le moteur,
ou mettre en marche la pompe si le
moteur est mouillé.
Pages 9-15
. . . . . . . . . . . .
ADVERTENCIA
Peligro de descarga eléctrica fatal si se
moja el motor de la bomba.
Mantenga el motor seco.
No sumerja en agua la bomba o el motor
ni haga funcionar la bomba con el motor
mojado.
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-957-8677
Español
Paginas 16-22
. . . . . . . . . . .
HYD819 (Rev. 7/28/09)

Advertisement

loading

Summary of Contents for Pentair Hydromatic HTP50

  • Page 1 Fax: 1-888-840-7867 Web Site: http://www.hydromatic.com MANUAL DEL USUARIO Bomba de transferencia / para uso general Model HTP50 AVERTISSEMENT ADVERTENCIA Risque d’électrocution si le moteur de la Risk of fatal electrical shock if pump Peligro de descarga eléctrica fatal si se pompe entre en contact avec de l’eau.
  • Page 2 Safety Carefully read and follow all safety instructions in this Pump is supplied with manual or on pump. 3-conductor grounding This is the safety alert symbol. When you see this type cord. Connect only to symbol on your pump or in this manual, look for properly grounded, GFCI one of the following signal words and be alert to the protected outlet.
  • Page 3 Table of Contents Thank you for purchasing a top quality, factory tested pump. Page General Safety .....................2 Warranty ......................3 Installation .......................4–6 Brush Changing Procedure...................7 Repair Parts ......................8 LIMITED WARRANTY HYDROMATIC warrants to the original consumer purchaser (“Purchaser” or “You”) of HYDROMATIC Sump Pumps, Effluent Pumps, Sewage Pumps (other than 2-1/2"), and Package Systems, that they will be free from defects in material and workmanship for the Warranty Period of 36 months from date of manufacture.
  • Page 4 Installation LOCATION OF UNIT Operate pump on 115 volt curent only! Priming Locate pump as near as possible (vertically) to water 115 Volt grounded Plug source, to keep suction lift (distance form water to pump) outlet box. as low as possible. Place pump on level support. Protect against excess moisture and flooding.
  • Page 5 Installation NOTICE: Pump motor is equipped with carbon brushes with a normal operating life of about 300 hours. One extra set of brushes is included. Replacement brushes are available from your dealer. Motor brushes not included in warranty. Fire hazard. Incorrectly mounted brushes may cause fire.
  • Page 6 Installation Cord Replacement Motor Brush Replacement (See Brush Changing Procedure, page 7: Hazardous voltage. Unplug pump before Replace brushes when they wear down to 3/8" (9.5mm) working on or servicing pump. Don’t attempt to modify length. the cord or plug; these instructions are ONLY for 1.
  • Page 7 Brush Changing Procedure Step 1 Step 4 5602 0407 Step 2 5606 0407 Step 5 5604 0407 5607 0407 Step 3 Step 6 " 5605 0407 5604 0407...
  • Page 8 Repair Parts 4A 4B 5676 0807 Repair Parts — Model HTP50 Part Description Qty. Part Number Pump Body 3/4” NPT x 3/4” Garden Hose Adapter † Fill Plug Overhaul Kit (Includes 4A, 4B, 4C) FPPKG 225-P2 Impeller Shaft Seal Square Cut O-Ring...
  • Page 9 Sécurité Lire soigneusement et respecter toute les consignes de sécurité La pompe est fournie avec un figurant dans ce manuel ou sur la pompe. AVERTISSEMENT câble à masse à 3 conduc- Voici le symbole de sécurité. La présence de ce symbole teurs.
  • Page 10 Table des matières Merci d'avoir acheté une pompe de qualité supérieure mise à l'essai à l'usine. Page Sécurité........................9 Garantie......................10 Installation....................11–13 Remplacement des balais...................14 Pièces de rechange ....................15 GARANTIE LIMITÉE HYDROMATIC garantit à l’acheteur/au consommateur d’origine (l’Acheteur) des pompes de puisard, pompes d’effluents, pompes d’eaux d’égout (à...
  • Page 11 Installation Ne faire fonctionner la EMPLACEMENT DE L’UNITÉ Operate pump on pompe que sur le courant 115 volt curent only! Priming de 115 volts! Bouchon de Situer la pompe aussi près que possible (verticalement) de la 115 Volt grounded Plug Boîte de prise de courant remplissage source hydrique pour maintenir la hauteur d’aspiration (dis-...
  • Page 12 Installation AVIS: Le moteur de la pompe est équipé de brosses en carbone d’une durée de vie normale d’environ 300 heures. Un jeu sup- plémentaire est inclus et des brosses de rechange sont disponibles auprès de votre détaillant. Ces piéces ne sont pas couvertes par la garantie.
  • Page 13 Installation Remplacement du cordon électrique Remplacement des balais du moteur (voir page 7 « Comment procéder pour remplacer les balais »): AVERTISSEMENT Tension dangereuse. Avant d’in- Remplacer les balais lorsque leur longueur n’est plus que de 9,5 tervenir sur la pompe ou de l’entretenir, débrancher son mm (3/8 de pouce).
  • Page 14 Comment procéder pour remplacer les balais Étape 1 Étape 4 5602 0407 Étape 2 5606 0407 Étape 5 5604 0407 5607 0407 Étape 3 Étape 6 " 5605 0407 5604 0407...
  • Page 15 Pièces de rechange 4A 4B 5676 0807 Pièces de rechange — Modèle HTP50 Numéros Réf. Désignation des pièces Qté de pièce Corps de la pompe Adaptateur de tuyau d’arrosage de 3/4 de pouce NPT x 3/4 de pouce † Bouchon de remplissage Trousse de réparation (comprend Réf.
  • Page 16 Seguridad Lea y siga cuidadosamente todas las instrucciones de seguridad La bomba tiene un ADVERTENCIA en este manual o en la bomba. cordón de puesta a tierra de 3 conductores. Conecte Este es el símbolo de alerta de seguridad. Cuando vea solamente a una toma de corri- este símbolo en la bomba o en este manual, fíjese en una ente conectada a tierra protegi-...
  • Page 17 Indice de Contenido Gracias por adquirir una bomba de calidad superior que ya ha sido probada en la fábrica. Página Seguridad General .....................16 Garantía......................17 Instalación ....................18–20 Procedimiento para cambiar las escobillas ............21 Refacciones......................22 GARANTÍA LIMITADA HYDROMATIC le garantiza al comprador consumidor original (el « Comprador » o « Usted ») que las bombas de sumidero, las bombas efluentes, las bombas para aguas residuales (a excepción de la bomba de 2-1/2"), y los sistemas-paquetes de marca HYDROMATIC, estarán libres de defectos en materiales y en mano de obra durante un período de garantía de 36 meses a partir de la fecha en que han sido fabricadas.
  • Page 18 Instalación ¡Sólo opere la bomba UBICACIÓN DE LA UNIDAD Operate pump on con una corriente de 115 volt curent only! Priming 115 voltios! Tapón de Coloque la bomba lo más cerca posible (verticalmente) de la Caja de salida con conexión 115 Volt grounded cebadura Plug...
  • Page 19 Instalación AVISO: El motor de la bomba está equipado con escobillas de carbón con una duración de operación de aproximadamente 300 horas. Se incluye un conjunto de escobillas adicional. Las escobillas de repuesto las puede obtener en su distribuidor. Las escobillas del motor no están incluidas en la garantía. ADVERTENCIA Peligro de incendio.
  • Page 20 Instalación Reemplazo del cordón Reemplazo de las escobillas del motor (Consulte el Procedimiento para cambiar las escobillas, página 21: ADVERTENCIA Tensión peligrosa. Desenchufe la Reemplace las escobillas cuando se hayan desgastado bomba antes de trabajar o de repararla. No trate de hasta medir 9,5 mm (3/8”) de largo.
  • Page 21 Procedimiento para cambiar las escobillas Paso 1 Paso 4 5602 0407 Paso 2 5606 0407 Paso 5 5604 0407 5607 0407 Paso 3 Paso 6 " 5605 0407 5604 0407...
  • Page 22 Refacciones 4A 4B 5676 0807 Piezas de repuesto — Modelo HTP50 Ref. Número Descripción de la pieza Cantidad de pieza Unidad de la bomba Adaptador para manguera de jardín de 3/4” NPT x 3/4” † Tapón de llenado Juego de revisión (Incluye 4A, 4B, 4C)