Page 1
BRUCIATORI DI GAS A DUE STADI PROGRESSIVI / MODULANTI CON CAMMA MECCANICA PROGRESSIVE/MODULATING TWO-STAGE GAS BURNERS WITH MECHANICAL CAM. ITALIANO TBG 1200 MC Manuale istruzioni per l'installazione, l'uso e la manutenzione Installation, use and maintenance ins- truction manual ISTRUZIONI ORIGINALI (IT)
ITALIANO ITALIANO SOMMARIO Avvertenze per l'uso in condizioni di sicurezza ............................3 Caratteristiche tecniche ...................................6 Materiale a corredo ...................................7 Targa identificazione bruciatore.................................7 Dati registrazione prima accensione ..............................7 Campo di lavoro ....................................8 Dimensioni di ingombro ..................................9 Descrizione componenti ..................................10 Caratteristiche costruttive ................................11 Caratteristiche tecnico funzionali ..............................
Page 4
ITALIANO DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) Dichiariamo che i nostri bruciatori ad aria soffiata di combustibili luquidi, gassosi e misti, domestici e industriali, serie: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
ITALIANO AVVERTENZE PER L'USO IN CONDIZIONI • L'apparecchio non è adatto a essere usato da persone (bam- bini compresi) le cui capacità fisiche, sensoriali o mentali siano DI SICUREZZA ridotte, oppure con mancanza di esperienza o di conoscenza. • l'uso dell'apparecchio è consentito a tali persone solo nel caso SCOPO DEL MANUALE in cui possano beneficiare, attraverso l'intermediazione di una Il manuale si propone di contribuire all'utilizzo sicuro del prodotto...
Page 6
• L’eventuale riparazione dei prodotti dovrà essere effettuata so- • Prima di avviare il bruciatore e almeno una volta all’anno, far ef- lamente da un centro di assistenza autorizzato da BALTUR o fettuare da personale professionalmente qualificato le seguenti dal suo distributore locale, utilizzando esclusivamente ricambi operazioni: originali.
Page 7
ITALIANO Avvertenze particolari per l’uso del gas. che il filo possa venire a contatto con parti metalliche. • Verificare che la linea di adduzione e la rampa siano conformi • L’alimentazione elettrica del bruciatore deve prevedere il neutro alle norme e prescrizioni vigenti. a terra.
ITALIANO ¹) EMISSIONI GAS METANO ²) EMISSIONI GAS PROPANO Classi definite secondo la normativa EN 676. Emissioni CO metano / propano ≤ 100 mg/kWh Emissioni NOx in mg/kWh gas Emissioni NOx in mg/kWh gas Classe Classe metano propano ≤ 170 ≤...
ITALIANO DIMENSIONI DI INGOMBRO ØF ØE ØM Modello TBG 1200 MC 1455 1130 2275 Modello E Ø F Ø LØ N Ø TBG 1200 MC DN100 Modello TBG 1200 MC 1455 9 / 36 0006160215_201702...
ITALIANO DESCRIZIONE COMPONENTI Testa di combustione Guarnizione Flangia attacco bruciatore Valvola farfalla gas Servomotore camma meccanica Sinottico Pressostato aria Gruppo serrande aria Quadro elettrico Cerniera Motore ventola Convogliatore aria in aspirazione Presa di pressione gas alla testa di combustione Modulatore regolazione aria - gas Targa identificazione bruciatore 10 / 36 0006160215_201702...
ITALIANO CARATTERISTICHE COSTRUTTIVE CARATTERISTICHE TECNICO FUNZIONALI Il bruciatore risulta composto da: • Funzionamento a due stadi progressivi o modulante. • Parte ventilante in lega leggera d'alluminio. • Testa di combustione a ricircolo parziale dei gas combusti ad • Ventilatore centrifugo per alte prestazioni. emissioni ridotte di NOx (classe III).
ITALIANO APPLICAZIONE DEL BRUCIATORE ALLA CALDAIA MONTAGGIO GRUPPO TESTATA La testa di combustione viene imballata separatamente dal corpo ventilante. Fissare il gruppo testa al portellone caldaia nel seguente modo: • Posizionare sul canotto le guarnizioni isolanti (13). • Fissare la flangia del gruppo testa (14) alla caldaia (19) tramite i prigionieri, le rondelle, e i relativi dadi in dotazione (7) CAUTELA / AVVERTENZE Sigillare completamente con materiale idoneo lo spazio tra...
Page 15
ITALIANO • Collegare infine lo snodo sferico (8) alla leva della farfalla di regolazione della portata gas (26). IMPORTANTE Prima di chiudere il bruciatore, collegare i cavi di accen- sione e ionizzazione ai terminali degli elettrodi, quindi bloc- care gli stessi al raccordo mandata gas tramite fascetta. 13 / 36 0006160215_201702...
ITALIANO MONTAGGIO RAMPA GAS La rampa gas è omologata secondo normativa EN 676 e viene fornita separatamente. Il bruciatore viene fornito con attacco per rampa gas rivolto verso il basso. Sono possibili diverse soluzioni di montaggio (11), (12), della ram- pa gas.
ITALIANO COLLEGAMENTI ELETTRICI • Tutti i collegamenti devono essere eseguiti con filo elettrico flessibile. • La sezione minima dei conduttori deve essere di 1.5 mm². • Le linee elettriche devono essere distanziate dalle parti calde. • L’installazione del bruciatore è consentita solo in ambienti con grado di inquinamento 2 come indicato nell’allegato M della nor- ma EN 60335-1:2008-07.
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO La rampa gas in dotazione è composta da una valvola di sicu- rezza in versione ON/OFF e da una valvola principale a singolo stadio ad apertura lenta. La regolazione della portata di combustibile in primo e in secondo stadio è...
ITALIANO DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO DELLA MODULA- ZIONE Quando il bruciatore è acceso alla portata minima, se la sonda di modulazione lo consente (regolata ad un valore di temperatura o pressione superiore a quella esistente in caldaia) il servomotore di regolazione aria / gas inizia a girare; •...
ITALIANO ACCENSIONE E REGOLAZIONE ISTRUZIONI PER IL FUNZIONAMENTO IN MODALITÀ MA- NUALE DEL BRUCIATORE. E’ possibile effettuare il controllo della combustione su tutto il campo di lavoro del bruciatore comandando manualmente l’ap- parecchiatura. Spostare il selettore (3) in posizione manuale (MAN). Agire sul selettore (9) per aumentare o diminuire l’erogazione di gas e aria.
Page 21
ITALIANO REGOLAZIONE DELLA POTENZA IN SECONDO STADIO Dopo aver completato la regolazione della potenza di accensione, ruotare il deviatore (9) in posizione massimo (MAX) in modo da raggiungere la massima erogazione di aria e gas.Verificare che la camma di regolazione portata gas di secondo stadio del servomotore elettrico sia posizionata a 130°.
Page 22
ITALIANO • Il pressostato aria ha lo scopo di impedire l’apertura delle val- vole gas se la pressione dell’aria non è quella prevista. Il pres- sostato deve quindi essere regolato per intervenire chiudendo il contatto quando la pressione dell’aria nel bruciatore raggiunge il valore sufficiente.
ITALIANO APPARECCHIATURA DI COMANDO E CONTROLLO PER BRUCIATORI A GAS LME73... per ulteriori informazioni consultare la Guida rapida dell'apparecchiatura fornita a corredo con il manuale. Il pulsanate reset di blocco ') (pulsante info) (EK) è l'elemento operativo chiave per resettare il controllo del bruciatore Info e per attivare / disattivare le funzioni diagnostiche.
ITALIANO PARTICOLARE MOTORE SQM 53 DI CO- MANDO MODULAZIONE PER REGOLA- ZIONE CAMMES Leva di inserzione ed esclusione accoppiamento motore-al- bero camme Indice di riferimento Albero camme Camme regolabili Apertura massima aria (130°) Chiusura totale aria (bruciatore fermo) (0°) III Apertura minima aria (minore di camma IV) (10°) IV Apertura aria d'accensione (maggiore di camma III) (30°) PER MODIFICARE LA REGOLAZIONE DELLE CAMME UTIZ- ZATE, SI AGISCE SUI RISPETTIVI ANELLI (I -II - III ...) L’IN-...
80 mg/kWh con O2=3% e in presen- za di acqua calda fino a temperatura max di 90°C come fluido termovettore. X= distanza testa/disco TBG 1200 MC Config. standard Y= quota posizionamento terminale testa di combustione Pos. vite 8...
ITALIANO MANUTENZIONE Effettuare almeno una volta all’anno e comunque in conformità alle norme vigenti, l’analisi dei gas di scarico della combustione verificando la correttezza dei valori di emissioni. • Pulire le serrande aria, il pressostato aria con presa di pres- sione ed il relativo tubo se presenti.
Page 28
ITALIANO PERICOLO / ATTENZIONE Al momento della chiusura del bruciatore, dopo aver colle- gato i cavi degli elettrodi ai terminali, bloccare gli stessi al raccordo mandata gas utilizzando una fascetta. 26 / 36 0006160215_201702...
ITALIANO TEMPI DI MANUTENZIONE TESTA DI COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, ELETTRODI ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. DISCO FIAMMA CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO CONTROLLO VISIVO, INTEGRITA CERAMICHE. SMERIGLIATURA ESTREMITA, SONDA DI IONIZZAZIONE ANNUO VERIFICARE DISTANZA, VERIFICARE CONNESSIONE ELETTRICA. COMPONENTI TESTA COMBUSTIONE CONTROLLO VISIVO INTEGRITA EVENTUALI DEFORMAZIONI, PULIZIA, ANNUO...
ITALIANO ISTRUZIONI PER L'ACCERTAMENTO DELLE CAUSE DI IRREGOLARITÀ NEL FUNZIONA- MENTO E LA LORO ELIMINAZIONE POSSIBILE CAUSA RIMEDIO IRREGOLARITÁ Invertire l'alimentazione (lato 230V) del trasformatore di accensione e verificare Disturbo della corrente di ionizza- con micro-amperometro analogico. zione da parte del trasformatore di Sostituire il sensore fiamma.
Page 34
ITALIANO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA DI BLOCCO“ LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VEN- TOLA SPIA FUNZIONAMENTO VALVOLE PRINCIPALI SPIA FUNZIONAMENTO TRASFORMATORE CONTATTORE ESTERNO CONTATTORE DI LINEA “CONTATTORE TRIANGOLO“...
Page 38
ITALIANO APPARECCHIATURA FOTORESISTENZA / ELETTRODO DI IONIZZAZIONE / FOTOCELLULA UV PRESSOSTATO CONTROLLO TENUTA VALVOLE RELE’ TERMICO FU1÷4 FUSIBILI SPIA DI FUNZIONAMENTO “SPIA DI BLOCCO“ LAMPADA BLOCCO RELE’ TERMICO MOTORE VEN- TOLA SPIA FUNZIONAMENTO VALVOLE PRINCIPALI SPIA FUNZIONAMENTO TRASFORMATORE CONTATTORE ESTERNO CONTATTORE DI LINEA “CONTATTORE TRIANGOLO“...
Page 39
ENGLISH ENGLISH INDEX Instructions for use in safe conditions ..............................3 Technical specifications ...................................6 Supplied material....................................7 Burner identification plate ..................................7 First start up recording data ................................7 Operating range ....................................8 Overall dimensions ....................................9 Component description ...................................10 Design characteristics ..................................11 Technical functional characteristics ..............................11 Burner connection to the boiler ................................12 Gas train principle diagram ................................14 Gas supply line ....................................14...
Page 40
ENGLISH DECLARATION OF CONFORMITY CE0085: DVGW CERT GmbH, Josef-Wirmer Strasse 1-3-53123 Bonn (D) We hereby declare under our own responsibility, that our domestic and industrial blown air burners fired by gas, oil and dual fuel, series: BPM...; BGN…; BT…; BTG…; BTL…; TBML...; Comist…; GI…; GI…Mist; Minicomist…; PYR…; RiNOx…; Spark...; Sparkgas...; TBG...;TBL...;...
Page 41
ENGLISH INSTRUCTIONS FOR USE IN SAFE through the intermediation of a responsible person, of infor- mation regarding their safety, of surveillance, of instructions CONDITIONS concerning its use. • Children should be supervised to ensure that they do not play PURPOSE OF THE MANUAL with the device.
Page 42
Contact only qualified personnel. air flow to optimise the combustion performance and emis- • Any product repairs must only be carried out by BALTUR autho- sions according to the regulations in force. rised assistance centres or its local retailer using only original - Check the regulation and safety devices are working spare parts.
Page 43
ENGLISH Special instructions for using gas. to the burner. • Check that the feed line and the train comply with current stan- • The use of any components that use electricity means that cer- dards and regulations. tain fundamental rules have to followed, including the following: •...
Page 44
ENGLISH TECHNICAL SPECIFICATIONS MODEL TBG 1200 MC MAXIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 12000 MINIMUM NATURAL GAS HEAT POWER 1200 mg/kWh ¹) NATURAL GAS EMISSIONS Class 3 TWO-STAGE PROGRESSIVE MODULA- OPERATION TING BURNER NATURAL GAS TRANSFORMER 50 Hz 8kV 30mA 230V Stm³/h...
Page 45
ENGLISH SUPPLIED MATERIAL MODEL TBG 1200 MC INSULATING SEAL STUD BOLTS No. 8 M20 HEXAGONAL NUTS No. 8 M20 BURNER IDENTIFICATION PLATE Company logo Company name Product code Model Serial number Liquid fuel power Gas fuel power Gas fuel pressure...
Page 46
ENGLISH ¹) NATURAL GAS EMISSIONS ²) PROPANE EMISSIONS Classes defined according to Standard EN 676. CO emissions, natural gas/propane ≤ 100 mg/kWh NOx emissions in mg/kWh - NOx emissions in mg/kWh - Class Class natural gas propane gas ≤ 170 ≤...
Page 47
ENGLISH OVERALL DIMENSIONS ØF ØE ØM Model TBG 1200 MC 1455 1130 2275 Model E Ø F Ø LØ N Ø TBG 1200 MC DN100 Model TBG 1200 MC 1455 9 / 36 0006160215_201702...
Page 48
ENGLISH COMPONENT DESCRIPTION Combustion head Seal Burner connection flange Gas throttle valve Mechanical cam servomotor Synoptic control panel Air pressure switch Air shutter unit Electrical panel Hinge Fan motor Intake air conveyor Gas pressure port to combustion head Air/gas regulation modulator Burner identification plate 10 / 36 0006160215_201702...
Page 49
ENGLISH DESIGN CHARACTERISTICS TECHNICAL FUNCTIONAL CHARACTERISTICS The burner consists of: • Operation at two progressive stages / modulating. • Ventilating part in light aluminium alloy. • Low NOx (class III) combustion head with partial exhaust gas • Centrifugal fan for high performances. recycling.
Page 50
ENGLISH BURNER CONNECTION TO THE BOILER ASSEMBLING THE HEAD UNIT The combustion head is packaged separately from the body of the burner. Anchor the head unit to the boiler door as follows: • Position the insulating seals -13 on the sleeve. •...
Page 51
ENGLISH • Then, connect the ball joint -8 to the lever of the gas flow rate regulation throttle valve -26. IMPORTANT Before lighting the burner, connect the ignition and ionisa- tion leads to the electrodes' terminals. Then, secure them to the gas delivery fitting using a clamp.
Page 52
ENGLISH ASSEMBLING THE GAS TRAIN The EN 676 approved gas train is sold separately from the burner. The burner is supplied by the gas train connection facing downward. The gas train can be assembled in different ways: -11, -12 Choose the most rational position for the set-up of the boiler room and the position in which the gas pipeline arrives.
Page 53
ENGLISH ELECTRICAL CONNECTIONS • It is advisable to make all connections with flexible electric wire. • Conductor minimum section must be 1.5 mm². • Electrical lines must be kept away from hot parts. • The burner installation is allowed only in environments with pollution degree 2 as indicated in annex M of the EN 60335- 1:2008-07 regulation.
Page 54
ENGLISH OPERATING DESCRIPTION The gas train supplied is composed of an ON/OFF safety valve and a single stage slow opening main valve. The fuel flow rate regulation in the first and second stage is car- ried out by a streamlined throttle valve -6, activated by the electric servomotor -7.
Page 55
ENGLISH MODULATION OPERATION DESCRIPTION When the burner is on at minimum flow rate, if the modulation probe allows it (set to a temperature or pressure value higher than that in the boiler) the air/gas regulation servomotor starts turning; • in a clockwise direction the air flow increases; •...
Page 56
ENGLISH STARTING UP AND REGULATION INSTRUCTIONS FOR MANUAL BURNER OPERATION. Combustion may be checked throughout the entire burner opera- ting range by controlling the equipment manually. Set the switch -3 to manual position (MAN). Use the switch -9 to increase or decrease gas and air. After completing the check, set the switch -3to automatic position (AUT).
Page 57
ENGLISH SECOND STAGE POWER REGULATION. After completing first ignition adjustment, turn the switch -9 towar- ds the maximum (MAX) so as to get the maximum air and gas output.Check that the electric servomotor second stage gas flow rate regulation cam is positioned at 130°. •...
Page 58
ENGLISH • The air pressure switch prevents the opening of the gas valves if the air pressure is not the foreseen one. The pressure switch must therefore be adjusted to intervene and close the contact when the air pressure in the burner reaches a sufficient value. If the air pressure switch does not detect a pressure greater than the set one, the equipment runs through its cycle but the ignition transformer does not switch on and the gas valves do...
Page 59
PIN 2 X10-05 DIAGRAM FOR REGULATION OF COMBUSTION HEAD AND ELECTRODE DISK DISTANCE 1 - Ionisation electrode 2 - Ignition electrode TBG 1200 MC 3 - Flame disk 4 - Mixer 21 / 36 0006160215_201702...
Page 60
ENGLISH CONTROL BOX FOR LME73... GAS BURNERS for further information please refer to the Equipment Quick Guide supplied with the manual. The lock-out reset button ') (info button) (EK) is the key element to reset the burner control and activate/deactivate Info diagnostics functions.
Page 61
ENGLISH DETAIL OF THE MODULATION CONTROL MOTOR SQM 53 FOR CAM ADJUSTMENT Lever for enabling/disabling motor-camshaft coupling Reference scale Camshaft Adjustable camshaft Maximum air opening (130°) Total air closure (burner stopped) (0°) III Minimum air opening (lower than cam IV) (10°) IV Ignition air opening (greater than cam III) (30°) TO MODIFY THE SETTING OF THE CAM USED, USE THE RESPECTIVE RINGS (I -II - III ...) THE SCALE ON THE RING...
Page 62
80 mg/kWh with O2=3% and with hot water up to a maximum temperature of 90° C as thermal fluid. X = head/disk distance Standard confi- TBG 1200 MC Y = Combustion head terminal positioning value guration 7 - Combustion head adjustment knob Pos.
Page 63
ENGLISH MAINTENANCE Analyse combustion gases and check that the emission values are correct at least once a year, in compliance with current law. • Clean air dampers, the air pressure switch with pressure port and the relevant pipe (if fitted). •...
Page 64
ENGLISH DANGER / CAUTION When turning on the burner, after connecting the electrode leads to the terminals, secure them to the gas delivery fitting using a clamp. 26 / 36 0006160215_201702...
Page 65
ENGLISH MAINTENANCE TIME COMBUSTION HEAD VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, ELECTRODES YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION. FLAME DISK INTEGRITY VISUAL INSPECTION FOR POSSIBLE WARPING, CLEANING YEARLY VISUAL INSPECTION OF THE INTEGRITY OF CERAMICS. TIP GRINDING, IONISATION PROBE YEARLY CHECK DISTANCE, CHECK ELECTRICAL CONNECTION.
Page 66
ENGLISH TROUBLESHOOTING INSTRUCTIONS POSSIBLE CAUSE REMEDY ANOMALY Invert the ignition transformer power supply (230V side) and check using an Disturbance to ionisation current analogue micro-ammeter. from the ignition transformer. Replace flame sensor. Flame sensor (ionisation probe) Correct the position of the flame sensor, inefficient.
Page 67
ENGLISH WIRING DIAGRAMS 29 / 36 0006160215_201702...
Page 74
ENGLISH EQUIPMENT PHOTORESISTOR / IONISATION ELECTRODE / UV PHOTOCELL VALVE SEAL CONTROL PRESSURE SWITCH THERMAL RELAY FU1÷4 FUSES OPERATION INDICATOR LIGHT “LOCK-OUT INDICATOR LIGHT“ FAN MOTOR THERMAL SWITCH RELAY LOCK-OUT LAMP MAIN VALVE OPERATION INDICATOR LIGHT TRANSFORMER OPERATION INDICATOR LIGHT EXTERNAL CONTACTOR LINE CONTACTOR “TRIANGLE CONTACTOR“...
Page 76
BALTUR S.P.A. Via Ferrarese, 10 44042 Cento (Fe) - Italy Tel. +39 051-6843711 Fax. +39 051-6857527/28 www.baltur.it info@baltur.it Il presente catalogo riveste carattere puramente indicativo. La casa, pertanto, si riserva ogni possibilità di modifica dei dati tecnici e di quant'altro in esso riportato.
Need help?
Do you have a question about the TBG 1200 MC and is the answer not in the manual?
Questions and answers