Mosa TS 200 DES/EL Use And Maintenance Manual

Mosa TS 200 DES/EL Use And Maintenance Manual

Hide thumbs Also See for TS 200 DES/EL:

Advertisement

Quick Links

TS 200 DES/EL
0 5 0 8
272929003 - GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
SPARE PARTS CATALOG
30/11/06 27292M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Mosa TS 200 DES/EL

  • Page 1 TS 200 DES/EL 0 5 0 8 272929003 - GB USE AND MAINTENANCE MANUAL SPARE PARTS CATALOG 30/11/06 27292M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Page 2 DESCRIPTION OF THE MACHINE TS 200 DES/EL © MOSA REV.0-05/08 Main Characteristics of the unit: • Maximum welding current 170A • Three-phase power genaration 6 kVA / Single-phase 5 kVA • Diesel engine YANMAR L 100 N • Noise level at a 7m 74 dBA •...
  • Page 3 1.2-05/03 UNI EN ISO 9001 : 2000 The advantages for MOSA clients are: MOSA has certified its quality system according to UNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, high · Constant quality of products and services at the quality of its products. This certification covers the high level which the client expects;...
  • Page 4 Index TS 200 DES/EL © MOSA REV.1-05/08 M 01 QUALITY SYSTEM M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 CE MARK M 1.5 TECHNICAL DATA M 2 ..SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS M 2.5 -…. INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE M 2.6...
  • Page 5 We advise you to pay attention to the pages concerning the security (see page M1.1). © All rights are reserved to said Company. It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A. All other possible logos contained in the documentation are registered by the respective owners.
  • Page 6: Notes About The Manual

    (fastenings, holes, electric or mechanical devices, incorrect maintenance. The manual is for qualified others..) if not duly authorized in writing by MOSA: personnel, who knows the rules: about safety and the responsibility coming from any potential...
  • Page 7 CE MARK © MOSA REV.4-10/07 Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
  • Page 8 Technical Data TS 200 DES/EL © MOSA REV.0-11/06 The TS 200 engine driven welder ia a unit which ensures the function as: a) a current source for are welding b) a current source for the auxiliary generation Unit meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; it is composed of various main parts such as: engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.
  • Page 9: Symbols In This Manual

    SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-11/99 SYMBOLS IN THIS MANUAL SAFETY PRECAUTIONS The symbols used in this manual are designed to call DANGEROUS your attention to important aspects of the operation of the machine as well as potential hazards and dangers This heading warns of an immediate danger for persons for persons and things.
  • Page 10 GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.1-04/03 SYMBOLS PROHIBITIONS (for all MOSA models) No harm for persons Use only with safety clothing - STOP - Read absolutely and be duly attentive It is compulsory to use the personal protection means given in equipment.
  • Page 11 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/00 The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the machine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
  • Page 12 PRECAUTION (ENGINE DRIVEN WELDER) GE_, MS_, TS_ 2-5- © MOSA 1.0-03/00 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE The operator of the welder is responsible for the security of the people who work with the welder and for those in the vicinity.
  • Page 13: Gasoline Engines

    INSTALLATION AND ADVICE © MOSA REV.1-06/07 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE Check that the air gets changed completely and the hot air sent out does not come back inside the set so as to cause a dangerous increase of the temperature.
  • Page 14 Installazione Luftzirkulation Installation Instalación TS 200 DES/EL © MOSA REV.2-05/08 Installation M1.4 A M1.4...
  • Page 15 UNPACKING GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.1-02/04 NOTE ☞ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conforms to local rules and regula- tions. When receiving the goods make sure that the prod-...
  • Page 16 TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-01/01 NOTE In case you should transport or move the machine, keep to the instructions as per the figures. Make the transportation when the machine has no petrol in its tank, no oil in the engine and and electrolyte in the battery.
  • Page 17 CTM 6/6UK ASSEMBLY CTM 6/2 CTM 200 © MOSA 1.1-01/04 ATTENTION The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
  • Page 18: Grounding Connection

    RECOMMENDED OIL MOSA recommends selecting AGIP engine oil. Refill the tank with good quality diesel fuel, such as Refer to the label on the motor for the recommended automobile type diesel fuel, for example.
  • Page 19 Engine starting TS 200 DES/EL © MOSA 1.0-05/05 check daily...
  • Page 20 Stopping the engine TS 200 DES/EL © MOSA REV.0-11/06 ☞ Before stopping the engine it is compulsory to: - disconnect or shut off any loads which are connected to the unit auxiliary outputs; - stop welding. To stop the engine Move the engine speed lever to the “STOP”...
  • Page 21 Comandi Bedienelemente Controls Mandos TS 200 DES/EL Commandes © MOSA REV.1-04/07 Pos. Descrizione Description Description Descripción Presa di saldatura (+) Welding socket ( + ) Prise de soudage ( + ) Toma de soldadura ( + ) Presa di saldatura (-)
  • Page 22 USE AS WELDER TS 200 DES/EL © MOSA REV.0-11/06 This symbol (Norm EN 60974-1 security REMOTE CONTROL TC… standards for arc welders) signifies that the See page M 38 welder can be used in areas with increased risk of electrical shock.
  • Page 23 USE AS A GENERATOR TS 200 DES/EL © MOSA REV.0-11/06 DANGEROUS It is strictly forbidden to connect the group to the public mains a/o to another source of electric power.
  • Page 24 ACCESSORY USE REMOTE CONTROL TC2 / TC2/50 © MOSA 1.1-06/05 PUSH AND SCREW TIGHT The remote control device for regulating the welding current is connected to the front panel by means of a multipole connector. To regulate the current from the TC2 / TC2/50, move the switch (7), located above the multipole connector (8), to "ON"...
  • Page 25 Engine protection TS 200 DES/CF 39.6 © MOSA REV.1-04/07 The warning lamps brighten by turning the engine starting key (Q1) and they switch off after some seconds. The engine protection, in case of low oil pressure, is shown by the warning light (O1) without the engine stopping.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting TS 200 DES/EL © MOSA REV.1-04/07 Problems Possible cause Solution WELDING No welding current but 1) Position of remote control switch 1) Check that it is in OFF position if there is no remote control, on auxiliary output is OK "0N"...
  • Page 27: Engine And Alternator

    MAINTENANCE © MOSA 1.0-09/05 WARNING Have qualified personnel do maintenance and troubleshooting work. ● Stop the engine before doing any work inside the machine. If for any ● reason the machine must be operated while working inside, pay attention moving parts, hot parts (exhaust manifold and muffler, etc.) electrical parts which may be unprotected when the machine...
  • Page 28: Gasoline Engine

    STORAGE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/00 In case the machine should not be used for more than 30 days, make sure that the room in which it is stored presents a suitable shelter from heat sources, weather changes or anything which can cause rust, corrosion or damages to the machine.
  • Page 29 - tank fuel - engine lubricating oil - cooling liquid from the engine - battery NOTE: MOSA is involved with custing off the machine only for the second hand ones, when not reparable. This, of course, after authorization.
  • Page 30 Dimensioni Abmessungen Dimension Dimensiones TS 200 DES/EL © MOSA REV.1-04/07 Dimension...
  • Page 31 MS_, TS_ RECOMMENDED ELECTRODES (In accordance with A.W.S Standard) © MOSA 1.0-10/03 The information here below are to be intended only as indicative since the above norm is much larger. For further details please see the specific norms and/or the manufacturers of the product to be used in the welding process.
  • Page 32 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.5-09/07 Alternator A3: Insulation moitoring A6: Commutator/switch Wire connection unit B3: E.A.S. connector B6: Key switch, on/off Capacitor C3: E.A.S. PCB C6: QEA control unit D: G.F.I. D3: Booster socket D6: Connector, PAC...
  • Page 33 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DES/EL 61.1 Schemas electriques © MOSA REV.1-04/07...
  • Page 34 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DES/EL 61.2 Schemas electriques © MOSA REV.1-04/07...
  • Page 35 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DES/EL 61.3 Schemas electriques © MOSA REV.0-05/05...
  • Page 36 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DES/EL 61.4 Schemas electriques © MOSA REV.0-05/05...
  • Page 37 1.0-03/00 MOSA guarantees that any request for spare parts will be satisfied. To keep the machine in full working order, when replacement of MOSA spare parts is required, always ask for genuine parts only. The requested data are to be found on the data plate located on the machine structure, quite visible and easy to consult.
  • Page 38 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DES/EL Piéces de rechange © MOSA REV.1-04/07 18 19...
  • Page 39 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DES/EL 23.1 Piéces de rechange © MOSA REV.3-05/08 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 272506010 CONVOGLIATORE ARIA 105311370 DISTANZIALE 107011280 TIRANTE 105913045 FLANGIA PORTA ALTERNATORE 1018100 ANELLO OR Fino a REV.1-11/06 Del. 202/06 - 20/11/06...
  • Page 40 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DES/EL Piéces de rechange © MOSA REV.1-04/07...
  • Page 41 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de ricambios TS 200 DES/EL 24.1 Piéces de rechange © MOSA REV.2-05/08 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 107509702 MANOPOLA REG.CORRENTE SALDAT. / KNOB,WELDING CURRENT REGULAT. 836709715 GR. POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR GR. 0000836709701 POTENZIOMETRO / WELDING CURRENT REGULATOR...
  • Page 42 CTM 6/2 212029080 © MOSA REV.1-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT 107012130 MANIGLIA HANDLE 205311160 ASSALE AXLE 205311180 RONDELLA WASHER 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT 105311650 RUOTA WHEEL CTM 200 232120130 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note...
  • Page 43 TC 2 / TC2-50 209510018 - 930600000 © MOSA REV.1-07/07 100% SELETTORE CORRENTE RANGE 100% 130 A max TELECOMANDO REMOTE CONTROL REMOTE CONTROL 100% 4 (TC 2) 4A (TC 2/50) 11 (TC 2) 11A (TC 2/50) Pos. Cod. Descr. Note...

Table of Contents