Advertisement

TS 200 BS/EL
TS 200 BS/EL P
0 7 0 7
232039003 - GB
USE AND MAINTENANCE MANUAL
SPARE PARTS CATALOG
11/01/01 23203M00
preparato da UPT
approvato da DITE

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TS 200 BS/EL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Mosa TS 200 BS/EL

  • Page 1 TS 200 BS/EL TS 200 BS/EL P 0 7 0 7 232039003 - GB USE AND MAINTENANCE MANUAL SPARE PARTS CATALOG 11/01/01 23203M00 preparato da UPT approvato da DITE...
  • Page 2 1.2-05/03 UNI EN ISO 9001 : 2000 The advantages for MOSA clients are: MOSA has certified its quality system according to UNI EN ISO 9001:2000 to ensure a constant, high · Constant quality of products and services at the quality of its products. This certification covers the high level which the client expects;...
  • Page 3 INDEX GE_, MS_, TS_, EAS_ © MOSA 1.0-01/01 INDEX (for all MOSA models) M 01 QUALITY SYSTEM M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTES M 1.4 NOTES M 2- ... SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS M 2.3 ABBREVIATIONS LEGEND M 2.4 SYMBOLS M 2.5...
  • Page 4 We advise you to pay attention to the pages concerning the security (see page M1.1). All rights are reserved to said Company. © It is a property logo of MOSA division of B.C.S. S.p.A. All other possible logos contained in the documentation are registered by the respective owners.
  • Page 5 (fastenings, holes, electric or mechanical devices, incorrect maintenance. The manual is for qualified others..) if not duly authorized in writing by MOSA: personnel, who knows the rules: about safety and the responsibility coming from any potential...
  • Page 6 CE MARK © MOSA REV.3-05/07 Any of our product is labelled with CE marking attesting its conformity to appliable directives and also the fulfillment of safety requirements of the product itself; the list of these directives is part of the declaration of conformity included in any machine standard equipment.
  • Page 7: Symbols In This Manual

    SYMBOLS AND SAFETY PRECAUTIONS GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-11/99 SYMBOLS IN THIS MANUAL SAFETY PRECAUTIONS The symbols used in this manual are designed to call DANGEROUS your attention to important aspects of the operation of the machine as well as potential hazards and dangers This heading warns of an immediate danger for persons for persons and things.
  • Page 8: Symbols And Safety Precautions

    GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.1-04/03 SYMBOLS PROHIBITIONS (for all MOSA models) No harm for persons Use only with safety clothing - STOP - Read absolutely and be duly attentive It is compulsory to use the personal protection means given in equipment.
  • Page 9 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/00 The installation and the general advice concerning the operations, are finalized to the correct use of the machine, in the place where it is used as generator group and/or welder.
  • Page 10 PRECAUTION (ENGINE DRIVEN WELDER) GE_, MS_, TS_ 2-5- © MOSA 1.0-03/00 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE The operator of the welder is responsible for the security of the people who work with the welder and for those in the vicinity.
  • Page 11: Gasoline Engines

    INSTALLATION AND ADVICE © MOSA REV.1-06/07 INSTALLATION AND ADVICE BEFORE USE Check that the air gets changed completely and the hot air sent out does not come back inside the set so as to cause a dangerous increase of the temperature.
  • Page 12 UNPACKING GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.1-02/04 NOTE ☞ Be sure that the lifting devices are: correctly mounted, adequate for the weight of the machine with it’s packaging, and conforms to local rules and regula- tions. When receiving the goods make sure that the prod-...
  • Page 13 TRANSPORT AND DISPLACEMENTS COVERED UNITS GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-01/01 NOTE In case you should transport or move the machine, keep to the instructions as per the figures. Make the transportation when the machine has no petrol in its tank, no oil in the engine and and electrolyte in the battery.
  • Page 14 CTM 6/6UK ASSEMBLY CTM 6/2 CTM 200 © MOSA 1.1-01/04 ATTENTION The CTM accessory cannot be removed from the machine and used separately (actioned manually or following vehicles) for the transport of loads or anyway for used different from the machine movements.
  • Page 15 SETTING-UP THE UNIT (GASOLINE ENGINES) GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.1-09/06 ASTINA LIVELLO OLIO LIVELLO OPERATIVO...
  • Page 16: Emergency Start

    STARTING THE ENGINE (GASOLINE ENGINES) GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.0-06/99 Check daily Pull the rope hard and fast. Pull it all the way out. Use two hands if necessary. NOTE Then returning it slowly. Do not alter the primary conditions of regulation and do not touch the sealed parts.
  • Page 17 STOPPING THE ENGINE (GASOLINE ENGINE) GE_, MS_, TS_ © MOSA REV.0-06/99 ☞ Before stopping the engine it is compulsory to effect the following operations: - stop to draw three/single-phase current from the auxiliary sockets. - stop to draw power from the welding sockets (only for TS models).
  • Page 18 CONTROLS LEGENDE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-05/01 Hydraulic oil level light Exclusion indicating light PTO HI Welding socket ( + ) Auxiliary current push button Welding socket ( - ) Fuel level light Earth terminal E.A.S. PCB A.C. socket...
  • Page 19 Comandi Bedienelemente Controls TS 200 BS/EL P - GE 6000 BS Commandes © MOSA 1.0-12/00 TS 200 BS GE 6000 BS...
  • Page 20 USE AS WELDER © MOSA 1.0-04/04 This symbol (Norm EN 60974-1 security MACHINES WITH E.V. PROTECTION standards for arc welders ) signifies that Accelerate the engine at max. with the accelerator the welder can be used in areas with lever (16).See page M 39.
  • Page 21 USE AS WELDER 34.1 © MOSA 1.0-04/04 MACHINE WITH REDUCTION SCALE "CC/CV" MODELS SWITCH These models can be used with For small electrodes (up to Ø 3.25-130A 100% electrodes or for TIG welding by and 4-200A) it is recommended to use the...
  • Page 22: Engine Starter

    USE AS AN ENGINE STARTER © MOSA 1.0-01/01 ENGINE STARTER Keep to the advice indicated page M 21, 26 - Connect the machine with the battery taps (12V or 24V) of the machine engine of which must be started, respecting the polarities (+) et (-).
  • Page 23 USE AS A BATTERY CHARGE GE_, TS_ © MOSA REV.1-09/06 CAUTION It is possible to draw at the same time direct current as battery charger and alternating current (auxiliary).
  • Page 24 USE AS A GENERATOR GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/99 ☞ ☞ It is strictly forbidden to connect the group N.B.: if the warning light does not flash, check to the public mains a/o to another source of the accelerator which must bebat its electric power.
  • Page 25 USE AS A GENERATOR GE_, MS_, TS_ 37.1 © MOSA 1.0-06/99 TS ... PL VERSION UNIT FITTED WITH GFI SWITCH THERMAL Start the machine and wait for the end of the MAGNETIC BREAKER preheating time imposed by the EP1, EP2, EP5 engine protection device.
  • Page 26: Accessory Use

    ACCESSORY USE REMOTE CONTROL TC2 / TC2/50 © MOSA 1.1-06/05 PUSH AND SCREW TIGHT The remote control device for regulating the welding current is connected to the front panel by means of a multipole connector. To regulate the current from the TC2 / TC2/50, move the switch (7), located above the multipole connector (8), to "ON"...
  • Page 27: Troubleshooting

    TROUBLE SHOOTING 40.1 © MOSA 1.0-04/04 PROBLEM POSSIBLE CAUSE WHAT TO DO No welding current but 1) Defective diode bridge 1) Check the diodes of the bridge auxiliary output is OK 2) Problem with welding current control 2) Is the remote control switch in the...
  • Page 28: Maintenance

    MAINTENANCE © MOSA 1.0-09/05 NOTE By maintenance at care of the utilizer we intend all the operatios concerning the verification of mechanical parts, electrical parts and of the fluids subject to use or consumption during the normal operation of the machine.
  • Page 29 STORAGE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-06/00 In case the machine should not be used for more than 30 days, make sure that the room in which it is stored presents a suitable shelter from heat sources, weather changes or anything which can cause rust, corrosion or damages to the machine.
  • Page 30 CUST OFF GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.0-03/00 IMPORTANT In the cust-off operations avoid that polluting substances, liquids, exhausted oils, etc. bring damage to people or things or can cause negative effects to surroindings, health or safety respecting completely the laws and/or dispositions...
  • Page 31 Technical data TS 200 BS © MOSA REV.1-10/05 TS 200 BS engine driven welder ia a unit which ensures the function as: a) a current source for arc welding b) a current source for the auxiliary power generation It is meant for industrial and professional use, powered by an endothermic engine; it is composed of various main parts such as: engine, alternator, electric and electronic controls, the fairing or a protective structure.
  • Page 32 Technical data TS 200 BS © MOSA REV.2-07/07 Technical data TS 200 BS EL TS 200 BS EL-P D.C. WELDING C.C. Welding current regulation 20 - 155 20 - 170 A Service 155 A - 60%, 120 A - 100%...
  • Page 33 Dimensioni Dimensions TS 200 BS/EL P GE 6000 BS Dimensions © MOSA REV.0-05/04...
  • Page 34: Recommended Electrodes

    MS_, TS_ RECOMMENDED ELECTRODES (In accordance with A.W.S Standard) © MOSA 1.0-10/03 The information here below are to be intended only as indicative since the above norm is much larger. For further details please see the specific norms and/or the manufacturers of the product to be used in the welding process.
  • Page 35 ELECTRICAL SYSTEM LEGENDE GE_, MS_, TS_ © MOSA 1.4-02/06 Alternator A3: Insulation moitoring A6: Commutator/switch Wire connection unit B3: E.A.S. connector B6: Key switch, on/off Capacitor C3: E.A.S. PCB C6: QEA control unit D: G.F.I. D3: Booster socket D6: Connector, PAC...
  • Page 36 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL 61.1 Schemas electriques TS 200 BS / EL-P © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 37 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL-P 61.2 Schemas electriques © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 38 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL 61.3 Schemas electriques © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 39 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL-P 61.4 Schemas electriques © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 40 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL 61.5 Schemas electriques © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 41 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL-P 61.6 Schemas electriques © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 42 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL 61.7 Schemas electriques © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 43 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS / EL 61.8 Schemas electriques TS 200 BS / EL-P © MOSA REV.1-11/05...
  • Page 45 1.0-03/00 MOSA guarantees that any request for spare parts will be satisfied. To keep the machine in full working order, when replacement of MOSA spare parts is required, always ask for genuine parts only. The requested data are to be found on the data plate located on the machine structure, quite visible and easy to consult.
  • Page 46 Ricambi Spare parts TS 200 BS/EL P Tabla de recambios © MOSA REV.1-07/07...
  • Page 47 Tavole Ricambi Spare parts list TS 200 BS/EL P Tabla de recambios © MOSA REV.1-07/07 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 103011310 VOLTMETRO FONDO SCALA 300V 107509702 MANOPOLA REG.CORRENTE SALDAT. 1030060 PASSACAVO Fino a REV.0-10/05 Del. 139/06 del 19/09/06 107509715 POTENZIOMETRO CORR.SALDATURA...
  • Page 48 Ricambi Spare parts TS 200 BS/EL P Tabla de recambios © MOSA REV.0-10/03...
  • Page 49 Tavole Ricambi Spare parts list TS 200 BS/EL P Tabla de recambios © MOSA REV.1-11/06 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 208015041 STAFFA 208015100 GR. PONTE DIODI 105111290 VENTOLA CON FASCETTA 1001030 CUSCINETTO 105311370 DISTANZIALE Fino a REV.0-10/98 Del. 91/06 del 07/06/06 105311380 RONDELLA Da REV.1-11/06 Del.
  • Page 50 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 200 BS Piéces de rechange © MOSA REV.0-10/03 87 88 94 93...
  • Page 51 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 200 BS Piéces de rechange © MOSA REV.0-11/05 Pos. Rev. Cod. Descr. 208017015 COPERCHIO 380/220 V 218017010 SCATOLA ELETTRICA 211018247 LAMIERA DEFLETTORE 208118010 FIANCATA DX DIESEL 208118015 FIANCATA SX DIESEL 272612200 MOTORE HONDA GX 390 K1 (VXB) 232122035 TRAVERSA SUPP.
  • Page 52 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 200 BS Piéces de rechange © MOSA REV.1-07/07 TS 200 / GE 6000 TS 200 5-27 4 TS 200 17 18 TEST TS 200 / GE 6000 TS 200 / GE 6000...
  • Page 53 Ricambi Ersatzteile Spare parts Tabla de recambios TS 200 BS Piéces de rechange © MOSA REV.1-07/07 Pos. Rev. Cod. Descr. Note 232127020 PANNELLO FRONTALE 400/230 EU 305907270 PRESA CEE 16A 400V 3P+N+T 307017240 PRESA 220V 16A 1302220 SPIA 230V 155307107...
  • Page 54 TC 2 / TC2-50 209510018 - 930600000 © MOSA 1.0-10/99 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 102013290 COMMUTATORE COMMUTATOR 107507032 COPERCHIO COMANDO A DISTANZA BLIND PLATE REMOTE CONTROL 209509910 CONNETTORE FEMM.CON CAVI FEMALE CONNECTOR WITH CABLES 209519904 CONNETTORE COMPLETO DI CAVI CONNECTOR WITH CABLES TC2 vers.
  • Page 55 CTM 6/2 212029080 © MOSA REV.1-10/05 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note 107012150 CAVALLOTTO U-BOLT 107012130 MANIGLIA HANDLE 205311160 ASSALE AXLE 205311180 RONDELLA WASHER 6075020 COPIGLIA PIN, SPLIT 105311650 RUOTA WHEEL CTM 200 232120130 Pos. Rev. Cod. Descr. Descr. Note...

This manual is also suitable for:

Ts 200 bs/el p

Table of Contents