Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1.154.355.02
IS00151/02
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE DES
INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
ATTENTIE:
DE VEILIGHEID VAN DE APPARATUUR IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS MEN DE
VOLGENDE INSTRUKTIES STRIKT OPVOLGT: DAAROM MOET MEN ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMENTE
LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
U T R U S T N I N G E N S S Ä K E R H E T K A N E N D A S T G A R A N T E R A S O M D E S S A
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
art. 5570 - 5571
LINEALUCE
DALI
art. 5576
INSTALLAZIONE DEI SUPPORTI MECCANICI
INSTALLATION OF THE MECHANICAL SUPPORTS
INSTALLATION DES SUPPORTS MECANIQUES
BEFESTIGUNG DER HALTEVORRICHTUNGEN
HET INSTALLEREN VAN DE MECHANISCHE STEUNEN
INSTALACIÓN DE LOS SOPORTES MECÁNICOS
INSTALLATION AF MEKANISKE HOLDERE
INSTALLASJON AV DE MEKANISKE STØTTENE
INSTALLATION AV METALLHÅLLARE
TABELLA INTERASSI DI FORATURA
TABLE OF CENTRE TO CENTRE DISTANCES OF HOLING
TABLEAU DES ESPACEMENT DE PERCAGE
TABELLE DER BOHR - MITTENABSTÄNDE
TABEL VAN DE AFSTAND TUSSEN DE ASSEN VAN DE GATEN
TABLA INTER - EJES DE PERFORACION
TABEL OVER HULAFSTAND
TABELL OVER AVSTANDER PÅ HULLING SENTER TIL SENTER
TABELL FÖR HÅLDELNING
DISPOSITIVI DI FISSAGGIO - FIXING DEVICES
HALTERUNGEN - ONDERDELEN VAN DE BEVESTIGING
ART.
5570
5574
K (mm)
K (mm)
B856
265
B857
265
B858
B859
1
art. 5572 - 5573
5574 - 5575
art. 5578
art. 5577
DISPOSITIFS DE FIXATION
DISPOSITIVOS DE FIJACIÓN
FASTGØRINGSELEMENTER
FESTEINNRETNINGER
FÄSTANORDNINGAR
-
ART.
5571
5572
5573
5576
5575
5577
K (mm)
K (mm)
K (mm)
265
-
400
265
-
400
600
-
600
800
600
-
600
800
5578
K (mm)
678 ÷ 982
982 ÷ 1278
1278 ÷ 1578
1578 ÷ 1882

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the B856 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iGuzzini B856

  • Page 1 5570 - 5571 5570 5571 5572 5573 5576 5578 5574 5575 5577 K (mm) K (mm) K (mm) K (mm) K (mm) K (mm) B856 678 ÷ 982 B857 982 ÷ 1278 B858 1278 ÷ 1578 B859 1578 ÷ 1882...
  • Page 2 Dove possibile, si consiglia di installare gli articoli indicati ad almeno 100 mm dalla parete. art. 5577 Where possible, we recommend that you install the articles indicated at least 100 mm away from the wall. Nous conseillons, si possible, d’installer les articles indiqués à au moins 100 mm du mur. Wo es möglich ist, empfiehlt es sich, die Artikel mindestens 100 mm von der Wand entfernt zu installieren.
  • Page 3 GRIGIO MARRONE GREY BROWN GRIS MARRON GRAU Per esigenze di collaudo, il prodotto é stato munito dei cavi indicati in figura. BRAUN GRIJS N.B.: Asportare tali cavi prima di effettuare il cablaggio del prodotto. BRUIN GRIS MARRON GRÅ In order to test the product, it was fitted with the cables indicated in the figure . BRUN N.B.: Remove these cables before wiring the product.
  • Page 4 Serrare le viti "V" passando da una vite a quella diametralmente opposta, accertandosi che siano posizionate al centro delle rispettive sedi sul prodotto. Tighten screws "V" going from one screw to the one which is diametrically opposite, making sure that they are located in the centre of their respective housings on the product. Serrez les vis "V"...
  • Page 5 art. 5576 - 5577 art. 5504 -5505 - 5506 - 5507 - 5528 - 5529 5530 - 5531 - 5532 - 5533 - 5534 art. 5508 - 5509 - 5510 - 5511 - 5535 - 5536 - 5537 5538 - 5539 - 5540 - 5541 art.
  • Page 6 I tilfelle glasset går i stykker kan produktet ikke tas i bruk, kontakt produsenten for utskifting av det. Om glaset går sönder kan inte produkten användas. Kontakta tillverkaren för att byta ut glaset. Headquarters iGuzzini illuminazione spa via Mariano Guzzini, 37 - 62019 Recanati Italy...
  • Page 7 3” ВНИМАНИЕ: при наличии этой ошибки соединения продукт может заблокироваться (РИС. 1). Для восстановления нажмите на кнопку 5 раз за 3 секунды, как указано на РИС. 2, после того как был устранен дефект. 注意:出现这种故障时,灯具可能停止运行(1号图表)。 要重新启动,排除故障之后,请按照2号图表按按钮五次,每次三秒钟。 3” ВНИМАНИЕ: при наличии этой ошибки соединения продукт может заблокироваться (РИС. 1). Для...
  • Page 8 ONLY FOR DALI PRODUCT 2.509.296.01 IS07392/01 FIG. 1 ATTENZIONE: con questo errore di collegamento il prodotto rischia di bloccarsi (FIG. 1). Per ripristinare, premere il pulsante 5 volte in 3 secondi come in FIG. 2, dopo che il difetto è stato rimosso.
  • Page 9 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 10 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 11 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...

This manual is also suitable for:

B857B858B859