Download Print this page
iGuzzini iPRO BK28 Instruction Sheet

iGuzzini iPRO BK28 Instruction Sheet

Led rgb mini dali / dmx

Advertisement

Quick Links

2.516.862.08
IS06700/10
ATTENZIONE:
IT
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO
DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
WARNING:
EN
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH
THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
ATTENTION:
FR
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
ACHTUNG:
DE
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
OPGELET:
NL
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ATENCION:
ES
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO CUIDADOSAMEN-
TE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO CONSERVARLAS.
DA
BEMÆRK:
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØLGES; SØRG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
OBSERVERA!
SV
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA ANVISNINGAR
RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR FÖR FRAMTIDA
KONSULTATION.
RU
ZH
iPRO
LED RGB
MINI
DALI / DMX
IP66
DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI
ACCESSORIO.
MAXIMUM SIZE,WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH ACCESSORY.
DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA COMPOSITION AVEC AC-
CESSOIRE.
ABMESSUNGEN,GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE DER KOMPOSITION, KOMPLETT MIT ZUBEHÖR.
MAXIMUM AFMETINGEN, GEWICHT EN OPPERVLAKTE VAN DE COMPOSITIE COMPLEET MET AC-
CESSOIRES.
DIMENSIONES, PESO Y SUPERFICIE MAXIMA DE OCUPACION, DEL CONJUNTO EQUIPADO CON
ACCESORIO.
MAKS. MÅL, VÆGT OG OVERFLADE AF DEN SAMLEDE INSTALLATION INKL. EKSTRAUDSTYR.
MAKSIMAL STØRRELSE, VEKT OG OMRÅDE PÅ SAMMENSETNINGEN MED TILBEHØR.
MÅTT, VIKT OCH MAX. YTTRE MÅTT FÖR UTFÖRANDET FÖRSETT MED TILLBEHÖR.
PESO
WEIGHT
POIDS
GEWICHT
ART.
GEWICHT
PESO
VÆGT
VEKT
VIKT
( Kg )
0,860
BK28
3
1
min. 90mm
1
Dimensioni - Dimensions
Superfi cie - Surface
Dimensions - Abmessungen
Surface - Oberfl äche
Afmetingen - Dimensiones -
Oppervlak - Superfi cie
Mål - Mål - Mått
Overfl ade -Overfl ate
b x h
(m)
(mq)
0,08 x 0,08
0,008
art. BK28
2
min.
90mm
42mm
Yta

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the iPRO BK28 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for iGuzzini iPRO BK28

  • Page 1 2.516.862.08 DIMENSIONI, PESO E SUPERFICIE DI MASSIMO INGOMBRO, DELLA COMPOSIZIONE COMPLETA DI IS06700/10 ACCESSORIO. MAXIMUM SIZE,WEIGHT AND AREA OF THE COMPOSITION COMPLETE WITH ACCESSORY. iPRO DIMENSIONS, POIDS ET SURFACE MAXIMUM D'ENCOMBREMENT DE LA COMPOSITION AVEC AC- CESSOIRE. LED RGB ABMESSUNGEN,GEWICHT UND GRÖßTE FLÄCHE DER KOMPOSITION, KOMPLETT MIT ZUBEHÖR. MAXIMUM AFMETINGEN, GEWICHT EN OPPERVLAKTE VAN DE COMPOSITIE COMPLEET MET AC- CESSOIRES.
  • Page 2 ADDRESSES ADDRESSES Product version n° Green Blue DALI CARICO DALI / DALI LOAD INDIRIZZI DALI CHARGE DALI DALI ADDRESSES (COURANT MAXI ADMISSIBLE) ADRESSES DALI DALI-LAST DALI-ADRESSEN DALI VERMOGEN DALI ADRESSEN CARGA DALI DIRECCIONES DALI DALI STRØMSTYRKE DALI ADRESSER ART. BELASTNING FOR "DALI" ADRESSER TIL "DALI"...
  • Page 3 DALI/DMX 0,8 ÷ 2,5 mm² ØMAX 25 mm DALI/DMX ROSSO - RED - ROUGE ROT - ROOD - ROJO RØD - RØD - RÖD VERDE - GREEN - VERT GRUN - GROEN - VERDE GRØN - GRØNN - GRÖN 3 ÷ 4mm 10mm 50 mm BLU - BLUE - BLEU...
  • Page 4 R+G+B+R-G-B- RGBRGB + + + - - - MAX 6 LED ATTENZIONE: invertendo le polarità, il prodotto può rompersi. WARNING: the product may break if the poles are inverted. ATTENTION : en cas d’inversion de polarité, le produit peut se casser. ACHTUNG: wird die Polatiät vertauscht, kann das Produkt beschädigt werden.
  • Page 5 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 6 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO - ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM - SCHÉMA DE RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE -ELEKTROANSCHLUSS-SCHEMA ELEKTRISCH VERBINDINGSSCHEMA - ESQUEMA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA - ELEKTRISK TILKOBLINGSDIAGRAM -ELEKTRISK TILSLUTNINGSSKEMA ELEKTRISKT ANSLUTNINGSSCHEMA - ESEMPIO - EXAMPLE - EXEMPLE - BEISPIEL - VOORBEELD - EJEMPLO - EKSEMPEL - EXEMPEL - art.
  • Page 7 (DALI) DALI art. art. art. 9856 9856 9856 Max 6 LED Max 6 LED Max 6 LED DALI DIRECT DIM Utilizzare pulzante normalmente chiuso Use the normally closed button Utiliser la touche normalement fermée Verwenden Sie die Schließer-Taste Normaal gesloten knop gebruiken Utilizar el pulsador normalmente cerrado Brug kontakten normalt lukket Bruk trykknapp som normalt er lukket...
  • Page 8 DIRECT DIM (AC) (DC) I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con SUPPLY pulsante normalmente chiuso (N.C.) da collegare come da schema. Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally-closed SINCRONIZZAZIONE PRODOTTI button (N.C.) to be connected as shown in the diagram.
  • Page 9 CLICK ! CLICK ! ARANCIONE VERDE GIALLO ROSSO BIANCO CIANO MAGENTA BLUE ORAMGE GREEN YELLOW CYAN MAGENTA WHITE BLEU ORANGE VERT JAUNE ROUGE BLANC CYAN MAGENTA BLAU ORANGE GRUN GELB ZYAN MAGENTA WEIß BLAUW ORANGE GROEN GEEL ROOD ZACHTBLAU MAGENTA AZUL ORANJE VERDE...
  • Page 10 MAX DAISY CHAIN: 1. MAX NUMBER PRODUCTS art. X001: 32 2. MAX DAISY CHAIN LENGHT: 100 meters (Lc) MAX DAISY CHAIN LENGHT: 100 mt (Lc) DMX IN art. art. art. X001 X001 X001 D- D+ G Max 6 LED Max 6 LED Max 6 LED NO DMX “NON SI GARANTISCE IL SINCRONISMO DELLA RUOTA COLORI DI PIU’...
  • Page 11 La conformidad a la norma se garantiza solamente con el uso de grupos driver iGuzzini (art. 9856 - X001). Voor het gebruik van andere drivers dient u contact op te nemen met iGuzzini voor alle verdere technische informatie Armaturets ydelse og sikkerhed kan kun garanteres ved strømudsving på ±5% i forhold til den nominelle værdi.
  • Page 12 2.509.623.00 IS16951/00 art. BK28 iPRO LED RGB MINI DALI / DMX ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS;...
  • Page 13 9856 - X001 Morsettiera non inclusa. L’installazione può richiedere l’intervento di personale qualificato Caratteristiche tecniche della morsettiera: - n° 2 morsetti del tipo a vite (sezione max. 2,5 mm²) - tensione di alimentazione 250V - 6A - spellatura cavi di 8 mm. - dispositivo idoneo per la classe seconda - IP23 Terminal board not included.
  • Page 14 DALI/DMX ² 0,8 ÷ 2,5 mm² ØMAX 220/240 V art. 25 mm 9856 DALI/DMX DALI ROSSO - RED ROJO VERDE X + Y+Z+W = MAX 50 mt GREEN VERDE AZZURRO BLUE AZUL CAVO ROSSO RED CABLE CABLE ROJO CAVO NERO BLACK CABLE CABLE NEGRO R+G+B+R-G-B-...
  • Page 15 DALI/DMX N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. ORIENTAMENTO DEL VANO OTTICO ADJUSTING THE POSITION OF THE OPTICAL ASSEMBLY ORIENTABILIDAD DE LA OPTICA art.
  • Page 16 SCHEMA DI COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAM ESEMPIO - EXAMPLE EJEMPLO art. BZ33 art. 9856 X001 NO DIRECT DIM / NO DALI...
  • Page 17 (DALI) DALI art. art. art. 9856 9856 9856 Max 6 LED Max 6 LED Max 6 LED DALI DIRECT DIM Utilizzare pulzante normalmente chiuso Use the normally closed button Utilizar el pulsador normalmente cerrado 10"<x< 15" 0,5"<x< 5" CLICK N.B.: Al termine della sequenza, se i tempi sono stati rispettati, il LED driver è passato in modalità Direct Dim. Qualsiasi evento che interferisca con la sequenza descritta o il non rispetto delle tempistiche, pregiudica il passaggio alla modalità...
  • Page 18 DIRECT DIM SUPPLY (AC) (DC) SINCRONIZZAZIONE PRODOTTI I dispositivi con cablaggio digitale possono essere dimmerati con dispositivi DALI o con pulsante normalmente chiuso (N.C.) da collegare come da schema. PRODUCT SYNCHRONISATION Devices with digital control gear may be dimmed using DALI devices or a normally- SINCRONIZACIÓN PRODUCTOS closed button (N.C.) to be connected as shown in the diagram.
  • Page 19 CLICK ! CLICK ! CIANO ARANCIO GIALLO VERDE AZZURRO ROSSO - RED GREEN BIANCO - WHITE CYAN ORANGE YELLOW ROJO BLUE MAGENTA VERDE BLANCO AZULADO ORANJE AZUL AMARILLO >5'' CLICK ! >2'' CLICK ! CLICK ! 230v art. 9856 L1 + L2 + Ln + LR MAX 50m...
  • Page 20 MAX DAISY CHAIN: 1. MAX NUMBER PRODUCTS art. X001: 32 2. MAX DAISY CHAIN LENGHT: 100 meters (Lc) MAX DAISY CHAIN LENGHT: 100 mt (Lc) DMX IN art. art. art. X001 X001 X001 D- D+ G Max 6 LED Max 6 LED Max 6 LED NO DMX “NON SI GARANTISCE IL SINCRONISMO DELLA RUOTA COLORI DI PIU’...
  • Page 21 ±5% in the current, in relation to the nominal value. Conformity with the standard is guaranteed only if either iGuzzini transformers (item code 9856 - X001). When using other drivers, contact iGuzzini for any additional technical information Las prestaciones y la seguridad del aparato están garantizada solamente con oscila- ciones de la corriente del ±5% respecto al valor nominal.
  • Page 22 1.154.590.00 IS00637/02 1.154.590.00 IS00637/02 Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G" non Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G" non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede. fuoriesca dalla parte opposta della sua sede. When tightening the cable-clamp, make sure rubber “G” does When tightening the cable-clamp, make sure rubber “G”...
  • Page 23 N.B.: Pour procéder au remplacement de la LED, adressez-vous à la société iGuzzini. N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 24 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C 1.154.627.02 1.154.627.02 DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C DURÉE QUOTIDIENNE D’ALLUMAGE ADMISSIBLE POUR DES TEMPÉRATURES DU PRODUIT >25°C IS09175/02 IS09175/02...
  • Page 25: Surge Protection

    Refer to the CEI 34-156 guide. Le produit est protégé des surtensions de mode commun et différentiel selon les valeurs indiquées sur la fi che technique, à consulter sur le site www.iguzzini.com, et est conforme aux normes EN61000-4-5.
  • Page 26 2.507.032.00 2.507.032.00 Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G" non Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G" non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede. fuoriesca dalla parte opposta della sua sede. When tightening the cable-clamp, make sure rubber "G"...
  • Page 27 2.509.155.00 IS03901/00 2.509.155.00 IS03901/00 Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G" Nel serrare il pressacavo, assicurarsi che il gommino "G" non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede. non fuoriesca dalla parte opposta della sua sede. When tightening the cable-clamp, make sure rubber “G” When tightening the cable-clamp, make sure rubber “G”...
  • Page 28 REEMPLAZO DEL LED iGuzzini N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.:For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. 2.509.216.00 IS05718/01 Gruppo di rischio 1, secondo norma EN 62471: 2008 Risk Group: 1, in compliance with Standard EN 62471: 2008 Grupo de riesgo 1, según norma EN 62471: 2008...
  • Page 29 2.509.386.01 2.509.386.01 IS09176/02 IS09176/02 PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C PERIODO GIORNALIERO DI ACCENSIONE AMMESSO PER TEMPERATURE DI PRODOTTO >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C ALLOWED DAILY OPERATION PERIOD FOR PRODUCT TEMPERATURES >25°C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C PERIODO DIARIO DE ENCENDIDO PERMITIDO PARA TEMPERATURAS DE PRODUCTO >25 °C 2.509.386.01...
  • Page 30 CEI 34-156 Il prodotto è protetto alle sovratensioni di modo comune e differenziale secondo i valori riportati nella scheda tecnica di prodotto, consultabile nel sito www.iguzzini.com, e risponde alle nor- mative EN61000-4-5. Inserire SPD (SURGE PROTECTION DEVICE) in presenza di reti non adeguatamente protette, secondo le normative impiantistiche nazionali vigenti in ciascun paese.
  • Page 31 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 32 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 33 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...