Download Print this page

Advertisement

Quick Links

1.154.587.02
IS06677/07
LASER BLADE
IT
ATTENZIONE:
LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA-
TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE.
EN
WARNING:
THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE
INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
F R
ATTENTION:
LA SECUTIE DE L'APPAREIL N'EST GARANTIE QU'EN CAS D'UTILISATION CORRECTE
DES INSTRUCTIONS SUIVANTES; IL FAUT PAR CONSEQUENT LES CONSERVER.
DE
ACHTUNG:
DIE SICHERHEIT DES GERÄTES WIRD NUR DURCH SACHGEMÄSSE BEFOLGUNG
NACHSTEHENDER ANWEISUNGEN GEWÄHRLEISTET; IHRE AUFBEWAHRUNG IST
DESHALB SEHR WICHTIG.
NL
OPGELET:
DE VEILIGHEID VAN DI ATOESTEL IS SLECHTS DAN GEGARANDEERD ALS INDIEN
DE VOLGENDE INSTRUCTIES STRIKT WORDEN TOEGEPAST: DAAROM MOET MEN
ZE OOK BEWAREN.
ES
ATENCION:
LA SEGURIDAD DEL APARATO SE GARANTIZA SOLO CUMPLIENDO
CUIDADOSAMENTE LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES; POR ELLO, ES NECESARIO
CONSERVARLAS.
BEMÆRK:
DA
SIKKERHEDEN VED BRUG AF ARMATURET KAN KUN GARANTERES, HVIS DISSE
ANVISNINGER FØ LGES; SØ RG DERFOR FOR AT GEMME DEM.
ADVARSEL:
NO
SIKKERHETEN TIL DETTE APPARATET GARANTERES KUN HVIS DU OVERHOLDER
DISSE INSTRUKSJONENE; HUSK Å OPPBEVARE DEM PÅ ET TRYGT STED.
S V
OBSERVERA!
UTRUSTNINGENS SÄKERHET KAN ENDAST GARANTERAS OM DESSA
ANVISNINGAR RESPEKTERAS I DETALJ. SPARA DÄRFÖR DESSA ANVISNINGAR
FÖR FRAMTIDA KONSULTATION.
RU
Z H
NO
OK
MINIMAL / FRAME
OK
OK
IT
N.B.:Apparecchi non idonei ad essere coperti di materiale termicamente isolante
N.B.:Fixtures not suitable to be covered in thermally-insulating material.
EN
N.B.:Appareils ne pouvant pas être couverts de matériau d'isolation thermique
FR
N.B.:Geräte nicht geeignet, um mit wärmeisolierendem Material abgedeckt zu werden
DE
N.B.: Deze apparaten zijn niet geschikt om te worden bedekt met thermisch isolerend
NL
materiaal
NOTA:Aparatos no aptos para ser cubiertos de material térmicamente aislante
ES
DA
N.B.:Armarturerne må ikke dækkes af varmeisolerende materiale.
NO
N.B.:Apparatene passer ikke til å dekkes av termoisolerende materialer.
OBS!Utrustningen får inte täckas över med värmeisolerande material
SV
RU
ZH
IP20
IP20
C
C
C
1
IP20
S
IP23
A X B
700m A
C
C
C
C
C
art.
BZM4 - MXF9
H
H

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LASER BLADE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for iGuzzini LASER BLADE

  • Page 1 1.154.587.02 IS06677/07 LASER BLADE MINIMAL / FRAME ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPROPRIA- TO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVARLE. WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
  • Page 2 Morsettiera non inclusa. L’installazione può richiedere l’intervento di personale qualificato(Fase A).Caratteristiche tecniche della morsettiera:- n° 2 morsetti A X B H MIN del tipo a vite (sezione max. 2,5 mm²)- tensione di alimentazione 250V - 6A- spellatura cavi di 8 mm. - dispositivo idoneo per la classe seconda- IP23 Terminal board not included.
  • Page 3 Art BZM4 Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products has been carried out ALIMENTAZIONE N'effectuer le câblage au réseau électrique qu'après avoir effectué le raccordement aux POWER SUPPLY produits Schließen Sie den Transformator erst nach der Verdrahtung an den Produkten ALIMENTATION...
  • Page 4 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. i förhållande till nominellt värde.Överensstämmelse med standard garanteras endast N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. genom att använda nätaggregat av typ iGuzzini (art.: MXF9 - BZM4) eller motsvarande NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 5 2.509.361.02 IS08930/02 LASER BLADE MINIMAL / FRAME ATTENZIONE: LA SICUREZZA DELL'APPARECCHIO E' GARANTITA SOLO CON L'USO APPRO- PRIATO DELLE SEGUENTI ISTRUZIONI; PERTANTO E' NECESSARIO CONSERVAR- WARNING: THE SAFETY OF THIS FIXTURE IS GUARANTEED ONLY IF YOU COMPLY WITH THESE INSTRUCTIONS; REMEMBER TO CONSERVE IN A SAFE PLACE.
  • Page 6 A X B H MIN ART. MK45 - MK46 35 X 35  MQ75 - MM75 1 20 MK47 - MK48 35 X 64 IP23 MQ76 - MM76 Morsettiera non inclusa. L’installazione può richiedere l’intervento di personale qualificato(Fase A).Caratteristiche tecniche della morsettiera:- n° 2 morsetti 35 X 35 MT91 - MT92 - MM83 del tipo a vite (sezione max.
  • Page 7 Art BZM4 Cablare alla rete elettrica il trasformatore solo dopo aver effettuato il collegamento ai prodotti Wire the transformer to the electrical mains only after the connection to the products ALIMENTAZIONE POWER SUPPLY has been carried out ALIMENTACION Cablear el transformador a la red eléctrica sólo después de conectar los productos 2 ÷...
  • Page 8 Para proyectos personalizados y previo conocimiento de la documentación necesaria, iGuzzini puede suministrar datos sobre el número de productos a instalar y la longitud de los cables en función de alimentador y tipo de cable utilizado.
  • Page 9 N.B.: Bezüglich des Austausches der LED kontaktieren Sie bitte die Firma iGuzzini. Apparatet bør plasseres slik at man ikke behøver å se på det i lengre tid på N.B.: Voor het vervangen van de LED neemt u contact op met het bedrijf iGuzzini. mindre avstand enn 1 m NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini.
  • Page 10 1 m. N.B.: Per la sostituzione del LED contattare l'azienda iGuzzini. N.B.: For information on LED replacement please contact iGuzzini. NOTA: Para sustituir el LED llame a la empresa iGuzzini. 2.509.417.01 IS09496/01...
  • Page 11 IS07237/00 Istruzioni per le operazioni di servizio per l’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare service operations Instructions pour les opérations de service du luminaire Wartungsanleitung für die Leuchte Instructies voor de onderhoudsoperaties op de verlichtingsarmatuur Instrucciones para las operaciones de servicio del aparato de alumbrado Anvisninger i serviceindgreb på...
  • Page 12 Istruzioni per la pulizia dell’apparecchio di illuminazione Instructions on luminare cleaning operations Instructions pour le nettoyage du luminaire Anweisungen zur Reinigung der Leuchte Instructies voor de reiniging van de verlichtingsarmatuur Instrucciones para limpiar el aparato de alumbrado Anvisninger i rengøring af belysningsarmaturet Anvisninger for rengjøring av lysapparatet Instruktioner för rengöring av belysningsanordningen Инструкции...
  • Page 13 Istruzioni per il fine vita e lo smaltimento dei componenti Instructions on end-of-life and component disposal Instructions pour la gestion des composants en fin de vie et leur mise au rebut Anweisungen zur Entsorgung der Leuchtenkomponenten Instructies voor het verwijderen van de armatuur en het recyclen van de onderdelen Instrucciones para el final de vida y la eliminación los componentes Anvisninger i udtjent armatur og bortskaffelse af komponenter Anvisninger for endt levetid og avfallsbehandling av delene...