Kospel SWVPC-250/60 Manual

Kospel SWVPC-250/60 Manual

Domestic hot water cylinder with ch buffer tank
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 17

Quick Links

Wymiennik ciepłej wody użytkowej z buforem c.o.
Standspeicher zur Warmwasserbereitung mit Puffer
Domestic Hot Water Cylinder With Ch Buffer Tank
Ballon préparateur D'ECS avec ballon tampon de chauffage central
SWVPC-250/60
Теплообменник ГВС с буфером ц. о.
PL
DE
EN
FR
RU

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kospel SWVPC-250/60

  • Page 1 Wymiennik ciepłej wody użytkowej z buforem c.o. Standspeicher zur Warmwasserbereitung mit Puffer Domestic Hot Water Cylinder With Ch Buffer Tank Ballon préparateur D’ECS avec ballon tampon de chauffage central Теплообменник ГВС с буфером ц. о. SWVPC-250/60...
  • Page 2 Producent zastrzega sobie prawo wprowadzania zmian jakie będzie uważał za wskazane, a które nie będą uwi docz nio ne w instrukcji obsługi, przy czym zasadnicze cechy wyrobu zostaną za cho wa ne. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen am Produkt durchzuführen, sofern die grundsätzlichen Eigenschaften und die Eignung des Standspeichers für den Ver- wendungszweck unberührt bleiben.
  • Page 3 Warunki bezpiecznej i niezawodnej pracy Zapoznanie się z treścią niniejszej instrukcji obsługi umożliwi prawidłową instalację i eksploatację urzą dze nia, za pew nia jąc jego długotrwałą i niezawodną pracę. Zainstalowanie i użytkowanie wymiennika niezgodne z niniejszą instrukcją jest niedozwolone - grozi awarią i powoduje utratę gwarancji. Podczas wszystkich prac związanych z instalacją, serwisowaniem lub konserwacją...
  • Page 4: Opis Urządzenia

    Opis urządzenia Wymiennik SWVPC jest urządzeniem dwuzbiornikowym z przeznaczeniem do układów grzewczych zasilanych za pomocą pomp ciepła. Górny zbiornik jest zbiornikiem emaliowanym z podwójna wężownicą spiralną, z przeznaczeniem do przygotowania ciepłej wody użytkowej. W dolnej części urządzenia zaś znajduje się bufor, który jest zbiornikiem nieemaliowanym, zabezpieczonym na czas transportu inhibitorem antykorozyjnym.
  • Page 5 Podłączenie do instalacji wodociągowej Podłączenie do instalacji wodociągowej należy wykonać zgodnie z PN-76/B-02440. Wymiennik jest urządzeniem ciśnieniowym przystosowanym do podłączenia do instalacji wodociągowej o ciśnieniu nie przekraczającym 0,6 MPa. Jeżeli ciśnienie w instalacji przekracza 0,6 MPa, należy zainstalować przed wymiennikiem reduktor ciśnienia. Wymiennik należy podłączyć...
  • Page 6 Budowa SWVPC-250.60 Ø 695 CW 3/4” ZG 1¼” C 3/4” PG1¼” ZW 3/4” 1¼” 1¼” S 1/2” [1] - pokrywa górna Wymiary SWVPC [2] - izolacja termiczna [3] - anoda magnezowa [4] - rurka czujnika [5] - króciec grzałki elektrycznej (korek 1½”) [6] - wężownica grzejna podwójna [7] - przegroda [8] - stopki...
  • Page 7: Opróżnianie Zbiornika

    Uruchomienie Przed uruchomieniem wymiennika należy optycznie sprawdzić podłączenie urządzenia oraz prawidłowość montażu zgodnie ze schematami. Wymiennik należy napełnić wodą: otworzyć zawór na doprowadzeniu zimnej wody, otworzyć zawór poboru ciepłej wody w instalacji (wypływ pełnego strumienia wody bez pęcherzy powietrza świadczy o napełnieniu zbiornika), zamknąć...
  • Page 8 Eksploatacja Wymienniki są bezpieczne i niezawodne w eksploatacji pod warunkiem przestrzegania poniższych zasad: • Co 14 dni należy sprawdzić działanie zaworu bezpieczeństwa, (jeżeli nie nastąpi wypływ wody zawór jest niesprawny i nie wolno eksploatować wymiennika). • Czyścić okresowo zbiornik z nagromadzonych osadów. Częstotliwość czyszczenia zbiornika zależy od twardości wody występującej na danym terenie.
  • Page 9: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wymiennik ciepłej wody użytkowej z buforem SWVPC Pojemność znamionowa Ciśnienie znamionowe Temperatura znamionowa °C Minimalna temp. wody lodowej °C Powierzchnia grzewcza Pojemność wężownicy 17,5 Moc wężownicy 75* / 23** Wydajność wężownicy 1900* / 575** Masa bez wody Anoda magnezowa M8 ø40 *80/10/45°C temperatura wody grzewczej / temperatura wody zasilającej / temperatura wody **55/10/45°C...
  • Page 10 Bedingungen der sicheren und zuverlässigen Nutzung Die Bedienungsanleitung ermöglicht eine richtige Installation und Nutzung, bzw. sichert die dauerhafte und sichere Arbeit des Gerätes. Unsachgemäße Montage und Nutzung des Standspeichers sind verboten, können Störungen verursachen und zum Garantieverlust führen. Bei allen Arbeiten im Zusammenhang mit der Installation, Wartung oder Instandhaltung des Geräts sollten die Regeln des Arbeits-, Explosions-, Brand- und Umweltschutzes entsprechend den im jeweiligen Land geltenden Vorschriften beachtet werden.
  • Page 11: Beschreibung Des Geräts

    Beschreibung des Geräts SWVPC Pufferspeicher ist ein Gerät mit Doppelspeicher zum Heizen des Mediumsystems mit Wärmepumpe. Der obere Speicher ist emailliert, mit einer doppelten Heizregister, der zur Aufbereitung von Brauchwarmwasser vorgesehen ist. Im unteren Teil befindet sich Puffer mit nicht emailliertem Speicher, der für den Transport gegen Korrosionsschutz geschützt ist.
  • Page 12 Anschluss an die Wasserinstallation Der Anschluss an die Wasserinstallation ist gemäß entsprechenden Normen vorzunehmen. Der Speicher ist ein druckfestes Gerät und lässt sich an die Wasserleitungsinstallation mit dem Druck bis 0,6 MPa anschließen. Sollte der Druck in der Installation über 0,6 MPa betragen, ist vor dem Speicher ein Druckminderer einzubauen.
  • Page 13 SWVPC-250.60-Modell Ø 695 CW 3/4” ZG 1¼” C 3/4” PG1¼” ZW 3/4” 1¼” 1¼” S 1/2” [1] - Oberer Deckel Bemessung SWVPC [2] -Thermische Isolierung [3] - Magnesiumschutzanode [4] - Sensorrohr [5] - Elektroheizstab-Stutzen (Kork) 1½˝ [6] - Doppelheizregister [7] - Abtrennung [8] - Stellfüße [9] - Versorgung der Heizungsanlage...
  • Page 14 Inbetriebnahme Vor der Inbetriebnahme des Pufferspeichers sollte man den Anschluss des Geräts und die korrekte Montage gemäß den Schemas überprüfen. Der Speicher sollte mit Wasser gefüllt werden: das Ventil an der Kaltwasserzufuhr öffnen, den Heißwasserhahn im System (voller Wasserfluss ohne Luftblasen zeigt die Füllung des Tanks an) öffnen, die Ansaughähne schließen.
  • Page 15: Wartung

    Wartung Die Speicher sind sicher und zuverlässig im Betrieb, unter der Bedingung, dass man nachstehende Tätigkeiten beachtet: • Alle 14 Tage ist das Sicherheitsventil auf die richtige Funktion zu prüfen (wenn das Wasser austritt, ist das Ventil defekt. Der Speicher darf nicht genutzt werden). •...
  • Page 16: Technische Daten

    Technische Daten Brauchwarmwasserspeicher mit Puffer SWVPC Brauchwarmwasser Nennkapazität Brauchwarmwasser Nenndruck Nenntemperatur °C Minimale Eiswassertemperatur °C Heizfläche Heizregisterkapazität 17,5 Heizregisterleistung 75* / 23** Registereffizienz 1900* / 575** Gewicht ohne Wasser Magnesiumschutzanode M8 ø40 Heizwassertemperatur / Versorgungswassertemperatur / Brauchwassertemperatur; *80/10/45°C Durchfluss des Heizwassers durch dem Heizregister 2,5 m **55/10/45°C Recycling und Entsorgung Entfernung von Geräten und Zubehör:...
  • Page 17: Safety Instructions

    Safety instructions Read and strictly follow this installation and operating instructions to ensure a long life and reliable cylinder operation. The manufacturer of this cylinder will not be liable for any damages due to the failure to follow the installation and operation instructions. During all work related to the installation, servicing or maintenance of the device, the principles of health and safety, explosion protection, fire protection and environ- mental protection must be observed in accordance with the applicable requirements...
  • Page 18: Description Of Device

    Description of device Cylinder SWVPC is a device with double tank intended to heating medium system with heat pump. The upper tank is enamelled with double heating coil, intened to prepare domestic hot water. In the lower part, there is a buffer with unenamelled tank, anti-corrosion inhibitor protected for transport.
  • Page 19: Connection To The Water System

    Connection to the water system Please follow water connection instructions below: install the T-connection with 6 bar* safety valve and the drain valve to the fitting of cold water inlet [ZW]. It’s forbidden to install a cut-off valve (or any flow reducer) between the tank and the safety valve and on its outlet.
  • Page 20 Construction SWVPC-250.60 Ø 695 CW 3/4” ZG 1¼” C 3/4” PG1¼” ZW 3/4” 1¼” 1¼” S 1/2” [1] - lower lid Dimensions SWVPC [2] - thermal insulation [3] - magnesium anode [4] - sensor pipe [5] - immersion heater connection (cork 1½″) [6] - double heating coil [7] - barrier [8] - feet...
  • Page 21: Tank Emptying

    Start up Before the start-up make sure that the installation procedures have been carried out in accordance with the regulations included in this manual. Cylinder must be filled with water: turn on the valve on cold water supply pipe, turn on the hot water outlet valve (water outflow without the air bubbles indicates that the tank is full), turn off the outlet valves.
  • Page 22: Operation

    Operation Follow the guidelines below for safety and trouble-free cylinder operation: • Check out the safety valve performance once every 14 days. Do not use the cylinder if the water does not come out (it indicates that the valve is broken). •...
  • Page 23: Technical Data

    Technical data Domestic Hot Water Cylinder With CH Buffer Tank SWVPC Storage capacity Rated pressure Rated temperature °C Minimum temp. of chilled water °C Surface area of heating Capacity of coil 17,5 Power of coil 75* / 23** Efficiency of coil 1900* / 575** Weight (without water) Magnesium anode M8 ø40...
  • Page 24 Conditions d’un travail sûr et fiable Lire et suivre attentivement les instructions d’installation et d’utilisation afin d’assurer un fonctionnement performant et une durée de vie optimale de votre matériel. Montage et l’utilisation du ballon préparateur non conforme au mode d’emploi ci-présent n’est pas autorisé...
  • Page 25: Description De L'appareil

    Description de l’appareil Le ballon préparateur SWVPC est un appareil à deux réservoirs destiné aux systèmes de chauffage alimentés par des pompes à chaleur. Le cuve supérieur est un ballon émaillé à double serpentin, destiné à la préparation d’eau chaude sanitaire. Dans la partie inférieure de l’appareil se trouve un ballon tampon, qui est un cuve non émaillé, protégé...
  • Page 26 Raccordement au réseau d’approvisionnement en eau Le raccordement au réseau d’approvisionnement en eau doit être effectué selon les normes en vigueur. Le ballon préparateur est un appareil sous pression adapté à l’installation au réseau d’alimentation où la pression ne dépasse pas 0,6MPa. Au cas de la pression au dessus de 0,6MPa il faut installer le réducteur de la pression avant le ballon préparateur.
  • Page 27 Construction SWVPC-250.60 Ø 695 CW 3/4” ZG 1¼” C 3/4” PG1¼” ZW 3/4” 1¼” 1¼” S 1/2” [1] - couvercle haut Dimensions SWVPC [2] - isolation thermique [3] - anode en magnésium [4] - doigt de gant [5] - orifice de résistance électrique (bouchon 1½”) [6] - double serpentin chauffant [7] - parois [8] - pieds...
  • Page 28 Démarrage Avant de mettre en route le ballon préparateur il faut vérifier visuellement s’il a été correctement raccordé et suivant les schémats. Il faut remplir le ballon préparateur de l’eau: Ouvrez la vanne à l’entrée de l’eau froide Ouvrez le robinet de l’eau chaude (l’écoulement de l’eau sans bulles d’air signifie que le ballon préparateur est rempli) Fermer le robinet.
  • Page 29 Exploitation L’appareil est sûr et fiable en exploitation sous condition de respecter les consignes ci-dessous: • Vérifier tous les 14 jours le fonctionnement de la soupape de sécurité (s’il n’y a pas d’égouttement la soupape est en panne et il est interdit d’exploiter ballon le préparateur).
  • Page 30: Données Techniques

    Données techniques Ballon préparateur D’ECS avec ballon tampon de SWVPC chauffage central Capacité nominale Chauffage central Pression nominale Chauffage central Température nominale °C Température min. de l’eau glacée °C Surface chauffante Capacité du serpentin 17,5 Capacité du serpentin 75* / 23** Efficacité...
  • Page 31 Условия для безопасной и надежной работы Ознакомление с настоящим руководством по эксплуатации позволит правильно установить и использовать прибор, обеспечит его длительную безаварийную работу. Монтаж и эксплуатация теплообменника несоответственно настоящему руководству не допускается – может привести к аварии и потере гарантии. Во...
  • Page 32: Описание Устройства

    Описание устройства Теплообменник SWVPC используется для хранения нагретой воды для совместной работы с отопительной системой и тепловым насосом. Верхний бойлер эмалированный оснащен встроенным двойным змеевиком для подключения бытовой горячей воды. В нижней части устройства находится буфер, который представляет собой не эмалированный резервуар, защищен антикоррозийным...
  • Page 33 Подключение к сети водопровода Подключение к сети водопровода следует осуществить согласно обязывающим нормам. Теплообменник является напорным устройством, приспособленным для подключения к сети водопровода с давлением не превышающим 0,6 МПа. Если давление водопровода превышает уровень 0,6 МПа, то перед теплообменником следует установить редуктор давления. Теплообменник...
  • Page 34 Конструкция SWVPC-250.60 Ø 695 CW 3/4” ZG 1¼” C 3/4” PG1¼” ZW 3/4” 1¼” 1¼” S 1/2” [1] - верхняя крышка Размеры SWVPC [2] - термическая изоляция [3] - магниевый анод [4] - гильза датчика [5] - патрубок ТЭНа (пробка 1½”) [6] - нагревательный...
  • Page 35 Пуск Перед пуском теплообменника следует визуально проверить его подключение и соответствие монтажа со схемами в настоящем руководстве. Теплообменник следует заполнить водой следующим образом: открыть кран подачи холодной воды, открыть кран выхода горячей воды (выход полной струи, без пузырьков воздуха свидетельствует о заполненном баке), закрыть...
  • Page 36 Эксплуатация Теплообменник является безопасным и надежным в эксплуатации прибором при условии выполнения нижеследующих правил: • Каждые 14 дней следует проверять работу клапана безопасности (если вытек воды не произойдет, то клапан неисправен и его эксплуатация запрещена). • Периодически следует очищать бак от осадочных отложений. Частота очистки зависит...
  • Page 37: Технические Данные

    Технические данные Теплообменник ГВС с буфером ц.о. SWVPC ГВС Номинальное л давление ц.о. ГВС Номинальное МПа давление ц.о. Номинальная температура °C Минимальная темп. ледяной воды °C Поверхность змеевика м Объем змеевика дм 17,5 Мощность змеевика кВт 75* / 23** Производительность змеевика л/ч...
  • Page 39 PL;DE;EN;FR;RU-101_f.1354...
  • Page 40 KOSPEL Reparatur - Hotline 0241 910504 50 Technische Unterstützung (kostenlose) 0 800 18 62 155* *nur aus dem deutschen Festnetz erreichbar KOSPEL Sp. z o.o. 75-136 Koszalin, ul. Olchowa 1, Poland tel. +48 94 31 70 565 serwis@kospel.pl www.kospel.pl Made in Poland...

This manual is also suitable for:

Swvpc-200/100

Table of Contents