Ribimex PRBAT20/SECSB User And Maintenance Manual

Ribimex PRBAT20/SECSB User And Maintenance Manual

Battery-powered pruning shears
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

FR
EN
IT
Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi)
[v1_2021-11-03]
SECATEUR A BATTERIE
Manuel d'instructions et d'utilisation
Traduction de la notice originale
BATTERY-POWERED PRUNING SHEARS
User and maintenance manual
FORBICI DA POTATURA A BATTERIA
Manuale di istruzione e di manutenzione
Traduzioni delle istruzioni originali
Réf. / Art. Nr. : PRBAT20/SECSB / 620216
Original instructions
Page 1 / 22

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ribimex PRBAT20/SECSB

  • Page 1 Traduzioni delle istruzioni originali Réf. / Art. Nr. : PRBAT20/SECSB / 620216 Imp. par / by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna, 18 – IT-36010 Carrè (Vi) [v1_2021-11-03]...
  • Page 2 AVERTISSEMENT : Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. Note : Informations et photos non contractuelles susceptibles d'être modifiées sans préavis. Le produit livré...
  • Page 3: Avertissements De Securite

    FR – Traduction de la notice originale I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE Voir Fig. 1 II. CARACTERISTIQUES Voir Tableau 1 III. AVERTISSEMENTS DE SECURITE AVERTISSEMENT! Lisez tous les avertissements de sécurité et toutes les instructions.
  • Page 4 3.1- Avertissements de sécurité généraux • Comprendre le produit. Lisez et suivez les instructions de ce manuel. • Ne démontez pas et ne modifiez pas le produit. • N'utilisez pas ce produit s'il n'est pas complètement assemblé ou si des pièces semblent desserrées, manquantes ou endommagées.
  • Page 5: Mise En Route

    • Ne connectez pas les bornes positive et négative avec des objets métalliques. La batterie pourrait être court-circuitée et entraîner des dommages à la batterie ou un incendie. 3.3- Consignes sur l'utilisation de ce produit électrique • AVERTISSEMENT! Risque de coupure. Gardez votre main libre ou toute partie du corps éloignée des lames, en particulier lorsque le produit est installé...
  • Page 6 4.5- Installation/retrait de la batterie (Fig. 3) • Pour installer la batterie, insérez complètement la batterie dans le compartiment à batterie. • La batterie est correctement installée lorsque vous entendez un « clic ». • Pour retirer la batterie, appuyez sur le bouton de verrouillage de la batterie, puis retirez la batterie.
  • Page 7: Entretien Et Entreposage

    • Coupez les branches une à une. VI. ENTRETIEN ET ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT ! Avant toute intervention sur l’outil, veillez à ce que l’interrupteur soit en position « Arrêt » et retirez la batterie. Rappel : veiller à conserver le produit en bon état de fonctionnement, pour cela effectuer un entretien régulier du produit et après chaque utilisation et avant entreposage.
  • Page 8 éclatée du produit en indiquant notre référence et le numéro de série ou numéro de lot figurant sur la plaque signalétique. Coordonnées du STAV : Service Technique et Après-Vente ; Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault ; Tél : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; en France) ; email : sav@ribimex.fr Site internet : www.ribimex.com...
  • Page 9: Parts List

    EN – Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST See Fig. 1 II. CHARACTERISTICS See Table 1 III. SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Read all safety warnings and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury.
  • Page 10 missing or damaged. • Use and store indoor dry environment. • Maintain good housekeeping and sufficient lighting in the working area. • Keep children and bystanders away while operating this product. • Cleaning and user maintenance shall not be made by children. •...
  • Page 11: Getting Started

    non-skid safety shoes and safety gloves when using the tool. • Do not carry this product with finger on trigger. • Do not use the tools in any operations that beyond the intended purpose. • If blade jamed on any electrical cord, do not touch the blade. It can become electrically live and very dangerous.
  • Page 12: Operation

    Fig. 3 4.6- Switch On/Off • To start cutting, pull both trigger lock (6) and trigger (7) together, then the moving blade (1) will be closed. • To restore the blade (2) to original open position, release both trigger lock (6) and trigger (5) together.
  • Page 13: Maintenance And Storage

    VI. MAINTENANCE AND STORAGE WARNING! Before any intervention on product, ensure that power is set to the “OFF” position and remove the battery pack. Reminder: In order to maintain the machine in good working condition, carry out regular maintenance of the machine after each use and before storage. Any breach or inadequate maintenance reduces the life of the machine and increases the risk of breakdowns and accidents.
  • Page 14 [*] STAV = Technical and After-Sales Service department STAV contact details: Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; only in France) ; email : sav@ribimex.fr Internet Website: www.ribimex.com...
  • Page 15: Elenco Componenti

    IT - Traduzione delle istruzioni originali I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI Ved. Fig.1 II. CARATTERISTICHE Ved. Tabella 1 III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA AVVERTIMENTO! Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e tutte le istruzioni.
  • Page 16 3.1- Avvertenze generali di pericolo • Comprendere il prodotto. Leggere e seguire le istruzioni in questo manuale. • Non smontare o modificare il prodotto. • Non utilizzare questo prodotto se non è completamente assemblato o se alcune parti sembrano essere perse, mancanti o danneggiate. •...
  • Page 17: Per Iniziare

    • Non collegare i terminali positivo e negativo con oggetti metallici. La batteria potrebbe essere cortocircuitata e provocare danni alla batteria o incendi. 3.3- Avvertenze specifiche per l'utilizzo di questo prodotto • AVVERTIMENTO! Rischio di taglio. Tenere la mano libera o qualsiasi parte del corpo lontana dalle lame, specialmente quando il prodotto è...
  • Page 18: Funzionamento

    4.5- Installazione/rimozione della batteria (Fig. 3) • Per installare il pacco batteria, inserire completamente la batteria nel vano batteria. • La batteria è installata correttamente quando si sente un "clic". • Per rimuovere la batteria, premere il pulsante di blocco della batteria, quindi estrarre la batteria.
  • Page 19: Pulizia E Conservazione

    5.3- Consigli per l’uso • Non tagliare mai troppo vicino al fusto della pianta, in modo che la ferita possa guarire correttamente. • E’ Consigliato eseguire il taglio a circa 8 mm sopra una gemma. • Il taglio deve essere inclinato lontano dal germoglio, in modo che l'acqua piovana possa defluire.
  • Page 20 [*] STAV = Servizio Tecnico e Assistenza Post-Vendita Contatto STAV Ribimex, 56 Route de Paris, F-77340 Pontault-Combault. Tel : 08 92 35 05 77 (0,34€/min ; solo in Francia) ; email : sav@ribimex.fr Internet : www.ribimex.com...
  • Page 21 Description Description Descrizione Sécateur à batterie Battery-powered Forbici da potatura a pruning shears batteria Référence Reference Articolo PRBAT20/SECSB / 620216 Modèle, Type Model Modello ET1915 / M0E-27ET-20 Degré de protection Degree of protection Grado di protezione IP20 Batterie Battery Batteria...
  • Page 22 TABLEAU / TABLE / TABELLA 2 - Caractéristiques chargeur recommandé / Recommended Charger Specifications / Caratteristiche del caricatore raccomandato Description Description Descrizione Chargeur batterie a.c.-d.c. battery Caricatore (a.c.- PRBAT20/CHR / PRBAT20/CHPLUG / (a.c.-d.c.) charger d.c.) 620227 620245 Modèle Model Modello XZ2150-2200KD XZ2150-1700G Alimentation...

This manual is also suitable for:

620216

Table of Contents