Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Imp. Par/by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault
Imp. da
: Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna,18 – Carrè - 36010 (Vi) – Italia
[v3_2015-11-18]
FR
Manuel d'instructions et d'utilisation
EN
User and maintenance manual
IT
Manuale di istruzioni e di manutenzione
Réf. / Art. Nr. : PRSOUD020/040 / 510124
F
S
ER A
OUDER
S
I
OLDERING
RON
S
ALDATORE
Page 1 / 17

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Ribimex RIBITECH PRSOUD020/040

  • Page 1 Réf. / Art. Nr. : PRSOUD020/040 / 510124 Imp. Par/by: Ribimex S.A. – 56 Route de Paris – FR-77340 Pontault-Combault Imp. da : Ribimex Italia s.r.l. – Via Igna,18 – Carrè - 36010 (Vi) – Italia [v3_2015-11-18] Page 1 / 17...
  • Page 2 AVERTISSEMENT: Lire et assimiler ce manuel avant d’assembler ou d’utiliser ce produit. Une utilisation incorrecte du produit pourrait causer de graves blessures et des dommages. Conserver ce manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement. WARNING: Carefully read this instruction manual before operating this appliance. Incorrect operation may cause injury and/or damages.
  • Page 3 FR - Traduction des instructions originales I. Nomenclature III. Consignes de sécurité V. Utilisation II. Caractéristiques techniques IV. Mise en route VI. Entretien et Entreposage I. NOMENCLATURE 1- Pointe chauffante 2- Corps de chauffe 3- Support 4- Commutateur 5- Poignée 6- Câble d’alimentation II.
  • Page 4: Consignes De Sécurité

    III. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser ce produit, veuillez lire et assimiler l’ensemble des consignes de sécurité. Il convient de toujours suivre les consignes de sécurité afin de réduire les risques d’incendie, de choc électrique, de blessures et de dommages. Conservez ce manuel en lieu sur pour toute référence ultérieure.
  • Page 5 réparateur agréé. Vérifier périodiquement les rallonges du câble d'alimentation et les remplacer si elles sont endommagées. 11. Maintenir le matériau à travailler Utiliser des cales, étaux, serre-joints… pour maintenir le matériau. C'est plus sûr que d'utiliser sa main et cela libère les deux mains pour faire fonctionner l'outil. 12.
  • Page 6: Mise En Route

    CONSIGNES IMPORTANTES SUR L'UTILISATION DE CE PRODUIT ELECTRIQUE 1. Familiarisez-vous avec les commandes de contrôles et l’utilisation du produit. 2. L’utilisation de cet outil est interdite aux enfants et adolescents non supervisés. 3. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des personnes dénuées d'expérience et de connaissances, si elles ont reçu une surveillance ou instruction concernant l'utilisation de l'appareil d'une manière sûre et comprennent les risques encourus.
  • Page 7: Entretien Et Entreposage

    V. UTILISATION 5.1- Usage destiné : - Le produit est destiné pour un usage domestique en intérieur - Le produit est prévu pour le soudage de petite pièce. 5.2- Utilisation : 1. Porter les équipements de protection adéquats au travail à réaliser (lunette, masque, gants...) 2.
  • Page 8: Parts List

    EN - Original instructions I. Parts List III. Safety instructions V. Operation II. Characteristics IV. Getting Started VI. Maintenance and Storage I. PARTS LIST 1- Tip 2- Heating body 3- Stand 4- Switch 5- Handle 6- Power cord II. CHARACTERISTICS Description Dual power soldering iron Reference...
  • Page 9: Safety Instructions

    III. SAFETY INSTRUCTIONS Before using this product, read and understand all safety instructions. Always follow the safety instructions to minimize risk of damage to property, and to minimize any risk of damages and injuries to persons and animals. Keep this manual for future reference. READ ALL THE INFORMATION BEFORE OPERATING THE PRODUCT.
  • Page 10: Special Warnings When Using The Product

    Follow instructions for lubrication and changing accessories. Keep handles dry, clean and free from oil and grease. 14. Disconnect tools When not in use, before servicing and when changing accessories such as tips 15. Remove adjusting keys and wrenches Form the habit of checking to see that keys and adjusting wrenches are removed from the tool before turning it on.
  • Page 11: Getting Started

    7. Always stop and disconnect the tool and allow it to cool down before leaving it. 8. If the power cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its after sales service or a person with similar qualification in order to avoid any danger. If the power cable or extension cord is damaged or cut during operation, immediately disconnect plug from its main power source.
  • Page 12: Maintenance And Storage

    10. Melt some tin to the other soldering part. 11. Solder the two parts together; avoid over heated 12. Cool the soldering point. 13. Once soldering is finished, stop product by unplugging it from mains. Note: Place iron tip on its stand and allow tip to cool down. Make sure that the tip is fully cold before any intervention, maintenance or before storing.
  • Page 13: Elenco Componenti

    – Traduzione dell’istruzioni originale I. Elenco componenti III. Istruzioni di sicurezza V. Funzionamento II. Caratteristiche IV. Per iniziare VI. Pulizia e Conservazione I. ELENCO COMPONENTI 1- Punta 2- Albero 3- Soporto 4- Commutatore 5- Impugnatura 6- Cavo di alimentazione II. CARATTERISTICHE Descrizione Saldatore doppia potenza Articolo...
  • Page 14: Istruzioni Di Sicurezza

    III. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, leggere tutte le istruzioni di sicurezza e assicurarsi di averle comprese. Attenersi sempre alle istruzioni di sicurezza per evitare qualsiasi rischio di danni, lesioni, scariche elettriche e incendio; di ferite e di danni. Conservare questo manual LEGGERE TUTTE LE INFORMAZIONI PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO.
  • Page 15 12. Non distendersi troppo oltre l’area in cui si sta. Evitare posture anomale. Accertarsi di avere una posizione eretta sicura e mantenersi sempre bene in equilibrio. 13. Avere cura degli prodotto Tenere gli prodotto pronti per l’uso e puliti, per lavorare bene e in sicurezza. Seguire le regole di manutenzione e le istruzioni per il cambio degli utensili.
  • Page 16: Per Iniziare

    3. L’elettroutensile può essere utilizzato da bambini da età superiore a 8 anni, e le persone con capacità fisiche, sensoriali o mentali, o mancanza di esperienza e conoscenza, se hanno ricevuto assistenza o formazione per l'uso dell'apparecchio in modo sicuro e comprendere i rischi coinvolti. - I bambini non dovrebbero giocare con l'apparecchio.
  • Page 17: Pulizia E Conservazione

    5. Mettere il saldatore sul supporto (3) e attendere che la punta è ben riscaldata. 6. Tenere il saldatore fermamente con l’impugnatura. Adottare una posizione stabile ed equilibrata. 7. Sciogliere un po 'di filo di saldatura sulla punta del saldatore 8.

This manual is also suitable for:

510124

Table of Contents