Atlas Copco ITB-A61-30-10 Safety Information Manual

Atlas Copco ITB-A61-30-10 Safety Information Manual

Battery-powered nutrunner
Table of Contents
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Utilisation Prévue
  • Installation
  • Technische Daten
  • Informations Utiles
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Instandhaltung und Wartung
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Uso Previsto
  • Instalación
  • Servicio y Mantenimiento
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Dados Técnicos
  • Información de Utilidad
  • Declaração de Conformidade da Comunidade Europeia
  • Dati Tecnici
  • Informações Úteis
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Service en Onderhoud
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Nuttige Informatie
  • Tekniske Data
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Støj- Og Vibrationsdeklaration
  • Nyttig Information
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Service Og Vedlikehold
  • Nyttig Informasjon
  • Tekniset Tiedot
  • Hyödyllistä Tietoa
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εε
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Service Och Underhåll
  • Технические Данные
  • Användbar Information
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Dane Techniczne
  • Полезные Сведения
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie Eu O Zhode
  • Určené Použitie
  • Servis a Údržba
  • Užitočné Informácie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Určené Použití
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Szervizelés És Karbantartás
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Izjava Eu O Skladnosti
  • Date Tehnice
  • Koristne Informacije
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Teknik Veriler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Servis Ve BakıM
  • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
  • Faydalı Bilgiler
  • Технически Данни
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Tehnički Podaci
  • Полезна Информация
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Pravilna Uporaba
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Kasulik Teave
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Numatytoji Paskirtis
  • Naudinga Informacija
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija
  • Apkope un Uzturēšana
  • Noderīga Informācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9834 5901 00
Publication Date 2022-06-22
Valid from Serial No. A4350001
ITB-A61-30-10, 8436006030
(7-35 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ITB-A61-30-10
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Atlas Copco ITB-A61-30-10

  • Page 1 Printed Matter No.9834 5901 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2022-06-22 Valid from Serial No. A4350001 Safety Information ITB-A61-30-10, 8436006030 (7-35 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ................... 109 Güvenlik bilgileri ....................115 Информация за безопасност................121 Sigurnosne informacije ..................127 Ohutus informatsioon..................... 133 Saugos informacija....................138 Drošības informācija ....................144 安全信息........................ 150 安全情報........................ 154 안전 정보....................... 160 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 3: Technical Data

    The Bluetooth® word mark and logos are registered trade- configuration or environment marks owned by Bluetooth SIG,Inc. • change of air- or electrical connections • change in line ergonomics, process, quality procedures or practices • changing of operator © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 4: Eu Declaration Of Conformity

    (2) this de- upon the exposure time and the physical condition of the vice must accept any interference received, including inter- user. ference that may cause undesired operation. FCC Responsible party: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 5 (REACH) defines among other things requirements related to Swallowdale Lane communication in the supply chain. The information require- ment applies also to products containing so called Substances Hemel Hempstead Hertfordshire HP2 7EA © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 6 • Operators and maintenance personnel must be physi- torque reaction bar, which is adapted to the screw joint appli- cally able to handle the bulk, weight and power of the cation concerned. tool. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 7: Service And Maintenance

    Carrying power tools with your finger on the switch or injury. energising power tools that have the switch on invites Save all warnings and instructions for future refer- accidents. ence. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 8: Signs And Stickers

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 9: Useful Information

    4211 6030 85 U-NII-2 52, 56, 60, 64 Batterie, 36 V (2,5 Ah) 4211 6030 86 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 10: Déclaration De Conformité Ue

    STOCKHOLM SWEDEN, déclarons sous notre seule et en- tière responsabilité que le produit (dont le nom, le type et le numéro de série figurent en première page) est en conformité © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 11 • Ce produit et ses accessoires ne doivent être modifiés en 62841-1 et UL 62841-2-2. aucune manière. Certifié selon les normes CSA C22.2 n° 62841-1 et • Ne pas utiliser ce produit s'il a subi des dégâts. CSA C22.2 n° 62841-2-2. 3008099 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 12: Utilisation Prévue

    élevés ni les situations dangereuses. Les fixations cernée. recevant un couple trop élevé ou trop faible peuvent casser, se desserrer ou se séparer Les assemblages peu- vent constituer des projectiles lorsqu’ils ne sont plus fixés. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 13 • Si un outil électrique doit absolument être utilisé dans un endroit humide, utiliser une alimentation protégée par un disjoncteur à courant différentiel résiduel (DCR). L'utilisation d'un disjoncteur différentiel de type DCR réduit le risque de choc électrique. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 14 à la capacité nominale pour laquelle il est conçu. per de la batterie. Éviter tout contact. En cas de con- tact accidentel, rincer à l'eau. En cas de projection de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 15: Technische Daten

    0 bis +40 °C Veuillez consulter : https://servaid.atlascopco.com. (+32 bis +104 °F) Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre Lagertemperatur -20 bis +40 °C représentant local Atlas Copco. (-4 bis +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    Carl von Schantz, Managing Director Power Supply Unit 950 8432084006 Unterschrift des Ausstellers Produkt-Stromversorgung Dieses Produkt kann entweder mit einem Akku oder mit einem Stromkabel in Kombination mit einem Netzteil ver- wendet werden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 17 Das Produkt ist mit folgendem Symbol gekennzeichnet: WARNUNG Alle örtlichen Vorschriften, die Installa- tion, Bedienung und Wartung betreffen, müssen im- mer beachtet werden. Nutzungserklärung • Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 18 über 4 Nm (3 lbf.ft), bei Pistolengriffmodellen zur Auf- nahme von Reaktionsmomenten von über 10 Nm (7,5 lbf.ft) und bei Winkelschraubern zur Aufnahme von Reaktionsmomenten von über 60 Nm (44 lbf.ft) zu ver- wenden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 19: Instandhaltung Und Wartung

    Beispiel für eine entsprechende Service-Arbeitsstation. Kabels. Tragen Sie das Werkzeug niemals am Kabel. Versuchen Sie nicht, den Stecker durch Ziehen am Kabel aus der Steckdose zu entfernen. Das Kabel ist © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 20 • Ignorieren Sie niemals die Sicherheitsprinzipien, nur weil Sie aufgrund eines häufigen Gebrauchs des Werkzeugs meinen, dass Sie das Werkzeug gewohnt sind. Eine unvorsichtige Handhabung kann innerhalb eines Bruchteils einer Sekunde schwere Verletzungen verursachen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 21: Nützliche Informationen

    Neue Schilder und Aufkleber können Batería, 18 V (2,5 Ah) 4211 6030 85 mithilfe der Ersatzteilliste bestellt werden. Batería, 36 V (2,5 Ah) 4211 6030 86 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 22: Declaración De Conformidad De La Ue

    116, 132, 136, 140 número de serie indicados en la primera página) es conforme U-NII-3 149, 153, 157, 161, a las siguientes Directivas: 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 23 La emisión de ruido se indica a modo de guía para el fabricante de la máquina. Los datos de emisiones de ruido y vibraciones de toda la máquina deberán incluirse en el manual de instrucciones de esta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 24: Uso Previsto

    • Nunca sujete el eje, el zócalo ni la extensión del eje. • Los operarios y el personal de mantenimiento deben estar físicamente capacitados para manejar el volu- men, peso y potencia de la herramienta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 25: Servicio Y Mantenimiento

    (masa). Si se utilizan conexiones sin modificar en sus Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener correspondientes enchufes se reduce el riesgo de descar- consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y gas eléctricas.
  • Page 26 Actuar sin prestar atención puede provocar le- por el fabricante. Un cargador adecuado para un tipo de siones muy graves en una fracción de segundo. batería puede provocar un incendio si se utiliza con otra batería. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 27: Dados Técnicos

    Obtenga más información sobre las características de seguri- los ojos, consulte con su médico. El líquido de la dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas batería puede provocar irritación y quemaduras. que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro.
  • Page 28: Declaração De Conformidade Da Comunidade Europeia

    Compatibilidade da unidade de nentes de: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- alimentação de força do cabo nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Acessório Artigo nº Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 29 AVISO Todas as normas de segurança localmente acordo com a mesma. legisladas relativas a instalação, operação e O produto está marcado com o símbolo a seguir: manutenção devem ser sempre respeitadas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 30 60 Nm (44 lbf.ft) adaptada à aplicação da junta aparafusada relacionada. para apertadeiras angulares. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 31 Não use uma ferramenta elétrica quando estiver cansado ou sob a influência de drogas, álcool ou medicamentos. Um lapso momentâneo de concentração ao operar uma ferramenta elétrica pode resultar em aci- dentes graves. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 32 O carregamento inadequado ou em temperatura fora da faixa especificada pode danificar a bateria e aumentar o risco de incêndio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 33: Dati Tecnici

    EIRP (dBm) Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras Wi-Fi® 2402-2480 19,46 elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo op- Wi-Fi® 5180-5320 20,37 erador para obter uma operação segura. Clique no link ou es- Wi-Fi®...
  • Page 34: Dichiarazione Di Conformità Ue

    • cambio operatore fisiche dell’operatore. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 35 RoHS (2011/65/UE). Il pi- ombo non colerà dal prodotto o si modificherà durante il nor- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 36 Istruzioni per la pulizia Pulire le parti con un panno umido. Utilizzare solo acqua e non detergenti contenenti solventi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 37 Un'azione incauta può causare gravi lesioni nella triche. frazione di un secondo. • Non esporre gli utensili elettrici alle intemperie. Even- tuali infiltrazioni d'acqua all'interno degli utensili elet- trico può aumentare il rischio di scosse elettriche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 38: Informazioni Utili

    • - Informazioni sulla regolamentazione e sulla sicurezza il rischio di incendio se utilizzato con un altro pacco bat- • Dati tecnici terie. • Istruzioni su installazione, funzionamento e assistenza © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 39: Technische Gegevens

    Video sulla sicurezza del prodotto per gli avvitadadi Maximaal radio-uitgangsvermogen Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvi- Maximaal zend- tadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un Frequentiebereik vermogen EIRP funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scan- Radiotechnologie...
  • Page 40: Eu Conformiteits Verklaring

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 41 • Bevestigingsmiddelen met een te hoog of te laag kop- ligheidsregels betreffende installatie, bediening en pel kunnen ernstig letsel veroorzaken. Controleer onderhoud moeten altijd in acht worden genomen. montages die een bepaald koppel eisen met een koppel- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 42: Service En Onderhoud

    Deze horen hetzelfde te zijn. Algemene instructies Het gereedschap mag uitsluitend in combinatie met de bijbe- horende koppelreactiebalk worden gebruikt. Deze is speci- fiek bedoeld voor de betreffende schroefverbindingstoepass- ing. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 43: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    Gebruik van een aardlekschakelaar verkleint de kans op een elektrische schok. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 44: Nuttige Informatie

    Kortsluiting tussen de Ga naar: https://servaid.atlascopco.com. batterijpolen kan leiden tot brandwonden en brand. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale onder- houdsvertegenwoordiger van Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 45: Tekniske Data

    0 til +40 °C (+32 til +104 °F) Dette produkt kan bruges med et batteri eller et strømkabel Opbevaringstemperatur -20 til +40 °C kombineret med en strømforsyning. (-4 til +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 46: Eu-Overensstemmelseserklæring

    (REACH) definerer blandt andet krav til kom- • Lydtrykniveau < 70 dB(A) , usikkerheds- 3 dB(A), i ov- munikation i forsyningskæden. Oplysningskravet gælder erensstemmelse med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 47 Kun til ophøre med at bruge værktøjet med det samme og søge indendørs brug. lægehjælp. Ingen anden anvendelse er tilladt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 48 Stik, som ikke er ændret, og som passer terier er fjernet under servicering for at undgå uventet op- til stikkontakterne, reducerer risikoen for elektrisk stød. start. Lad kun kvalificeret personale udføre service. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 49 Brug af • Værktøjet må kun anvendes med de dertil beregnede støvopsamling kan reducere støvrelaterede farer. batterier. Hvis der anvendes andre batterier, kan det sk- abe risiko for kvæstelser og brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 50: Nyttig Information

    Driftstemperatur, lading +5 til +40 °C • Reservedelslister (+41 til +104 °F) • Tilbehør Driftstemperatur, utladning 0 til +40 °C • Måltegninger (+32 til +104 °F) Gå ind på: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 51: Eu-Samsvarserklæring

    Produkt strømkilde • Lydtrykknivå < 70 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar Dette produktet kan brukes med et batteri eller en elektrisk med ISO15744. strømkabel i kombinasjon med en strømforsyningsenhet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 52 Den Europeiske reguleringen (EU) Nr. 1907/2006 som bruk. gjelder registrering, evaluering, autorisasjon og restriksjon av Annen bruk er ikke tillatt. kjemikalier (REACH) definerer, blant annet, krav relatert til kommunikasjon i leveransekjeden. Informasjonskravet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 53: Service Og Vedlikehold

    å bruke verk- Rengjør deler med en fuktig klut. Bruk kun vann, ingen tøyet og kontakte lege. rengjøringsmidler som inneholder løsemidler bør brukes. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 54 • Utsett ikke elektrisk verktøy for regn eller våte strømførende og gi operatøren et elektrisk støt. forhold. Vann som kommer inn i elektrisk verktøy, vil øke faren for elektrisk støt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 55: Nyttig Informasjon

    Hvis det oppstår kontakt https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw ved uhell, skyll med vann. Hvis du får væske i øynene, oppsøk i tillegg lege. Væske som støtes ut fra batteriet kan forårsake irritasjon eller forbrenninger. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 56: Tekniset Tiedot

    19,46 Useat käyttöympäristön tilanteet voivat vaikuttaa kiristys- Wi-Fi® 5 180–5 320 20,37 toimintoihin ja voivat vaatia tuloksien hyväksymistä. Sovel- Wi-Fi® 5 500–5 700 18,39 lettavien standardien ja/tai määräysten yhdenmukaistamisen varmistamiseksi, vaadimme sinua tarkastamaan asennusmo- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 57 ISO15744 -standardin mukaisesti. aineita (ns. ehdokasluettelon aineita). 27. kesäkuuta 2018 • Kokonaistärinätaso < 2.5 m/s , mittausepävarmuus - m/ tähän ehdokasluetteloon lisättiin lyijymetalli (CAS-numero , ISO28927-2 -standardin mukaisesti. 7439-92-1). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 58 • Ole varovainen työskennellessäsi ahtaissa tiloissa. Varo käsien joutumista puristuksiin laitteen ja työstet- tävän kappaleen väliin. • Voimakkaat äänet voivat aiheuttaa pysyviä kuulo- vaurioita.Käytä työnantajan tai työterveys- ja työturval- lisuusmääräysten suosittelemia kuulosuojaimia. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 59 Voit saada sähköiskun, jos kehosi on Puhdista osat kostealla liinalla. Käytä vain vettä, liuoti- maadoitettu. naineita sisältäviä puhdistusaineita ei tule käyttää. • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 60 Akusta roiskuva kanssa. Jos kiinnitin koskettaa jännitteistä johtoa, sähkö- akkuneste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. työkalun paljaat metalliosat saattavat tulla jännitteisiksi, jolloin laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 61: Hyödyllistä Tietoa

    Napsauta Εύρος Μέγιστη ισχύς linkkiä tai skannaa alapuolella oleva QR-koodi videon kat- Τεχνολογία συχνοτήτων μετάδοσης EIRP somiseksi: ραδιοφώνου (MHz) (dBm) https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Wi-Fi® 2402-2480 19,46 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 62: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Αυτό το προϊόν μπορεί να χρησιμοποιηθεί είτε με μπαταρία είτε με ηλεκτρικό καλώδιο τροφοδοσίας σε συνδυασμό με Carl von Schantz, Managing Director μονάδα τροφοδοσίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 63 επισκεφθείτε την ιστοσελίδα εκπομπών θορύβου και δονήσεων για το μηχάνημα στην https://www.p65warnings.ca.gov/ ολοκληρωμένη μορφή του θα πρέπει να παρέχονται στο εγχειρίδιο οδηγιών του μηχανήματος. Ασφάλεια Μην απορρίπτετε - δώστε στο χρήστη © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 64: Προβλεπόμενη Χρήση

    εργασιακή σας δραστηριότητα. Αυτό το εργαλείο δεν άξονα, προκειμένου να ελαττώνεται η επίδραση μιας είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές απότομης αντίδρασης ροπής κατά τη διάρκεια της ηλεκτρικής ενέργειας. τελικής σύσφιξης και της αρχικής χαλάρωσης. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 65 εργαλεία. Τα μη τροποποιημένα βύσματα και οι Επικοινωνήστε με τον τεχνικό συντήρησης της Atlas Copco ταιριαστοί ρευματοδότες θα μειώσουν τον κίνδυνο για συμβουλές καθαρισμού σύμφωνα με τις τρέχουσες ηλεκτροπληξίας. συστάσεις και για το συγκεκριμένο εργαλείο σας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 66 υποστεί ζημία, φροντίστε να επισκευαστεί πριν το τον τρόπο θα έχετε καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού χρησιμοποιήσετε. Πολλά ατυχήματα προκαλούνται από εργαλείου σε απρόσμενες καταστάσεις. την κακή συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 67: Χρήσιμες Πληροφορίες

    εκτός της περιοχής θερμοκρασιών που προδιαγράφονται στις οδηγίες. Η ακατάλληλη φόρτιση ή σε θερμοκρασίες εκτός του προδιαγεγραμμένου εύρους είναι δυνατό να προκαλέσει ζημιά στη μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο φωτιάς. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 68: Tekniska Data

    2402-2480 19,46 Många händelser i arbetsmiljön kan påverka åtdragningspro- Wi-Fi® 5180-5320 20,37 cessen och kräva en validering av resultat. I enlighet med gällande standarder och/eller föreskrifter, ställer vi som krav © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 69: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    • ändring i linjens ergonomi, process, kvalitetsförfaranden nens skick. eller praxis Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas • byte av operatör ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- • någon annan ändring som påverkar åtdragningspro- givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska...
  • Page 70 • Höga ljudnivåer kan orsaka permanenta hörsel- skador.Använd hörselskydd som rekommenderas av din arbetsgivare eller föreskrifterna för arbetarskydd. • Kontrollera att arbetsstycket är säkert fastspänt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 71: Service Och Underhåll

    • Gör inte åverkan på sladden. Använd aldrig sladden verktyg. för att bära, dra eller koppla ur elverktyget. Håll sladden bort från värme, olja, vassa kanter och rörliga delar. Skadade eller intrasslade kablar ökar risken för elektriska stötar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 72 Elverktyg som inte kan styras laddning vid temperaturer utanför det angivna intervallet med omkopplaren är farliga och måste repareras. kan skada batteriet och öka risken för brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 73: Технические Данные

    (дБм) Wi-Fi® 2402-2480 19,46 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 Wi-Fi® 5500-5700 18,39 Cистема 2402-2480 9,29 беспроводной связи Bluetooth® / Bluetooth® с низким энергопотреблени ем Wi-Fi® представляет собой зарегистрированный товарный знак Wi-Fi Alliance® © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 74: Декларация О Соответствии Ес

    результатов. В соответствии с применимыми • Уровень звукового давления < 70 дБ(А), стандартами и/или предписаниями, настоящим мы погрешность 3 дБ(А), в соответствии со стандартом требуем от вас проверки установленного момента и ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 75 дефекты развития или другие патологии должно утилизироваться в соответствии с директивой. репродуктивной системы. Более подробная На изделии имеется маркировка в виде следующего информация представлена на веб-сайте значка: https://www.p65warnings.ca.gov/ Безопасность НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 76 Общие требования безопасности при слуха, рекомендованные вашим работодателем или эксплуатации правилами охраны труда и техники безопасности. • Запрещается надевать перчатки в связи с риском • Убедитесь, что обрабатываемая деталь наматывания. закреплена надежно. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 77 пожару, материальному ущербу и/или серьезной травме. Сохраните все предупреждения и инструкции для справки на будущее. Понятие "механизированный инструмент" в предупреждениях означает ваш работающий от сети (проводной) или от аккумулятора (беспроводной) механизированный инструмент. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 78 напряжением, может передать напряжение на Личная безопасность оголенные металлические части электроинструмента • При работе с механизированным инструментом и привести к поражению оператора электрическим сохраняйте бдительность, следите за своими током. действиями и руководствуйтесь здравым © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 79 оставаться сухими и чистыми, и на них не должно блоков должен выполняться производителем или быть масла или смазки. Скользкие ручки и авторизованными поставщиками услуг. захватные поверхности препятствуют безопасному обращению и работе с инструментом в незапланированных ситуациях. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 80: Dane Techniczne

    Blue- tooth® / Blue- tooth® Low En- ergy Wi-Fi® jest zastrzeżonym znakiem towarowym Wi-Fi Al- liance® Znak słowny i logo Bluetooth® są zarejestrowanymi znakami towarowymi należącymi do Bluetooth SIG,Inc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 81: Deklaracja Zgodności Ue

    Firma Atlas Copco Industrial Technique AB,nie ponosi • zmiana operatora odpowiedzialności za skutki stosowania deklarowanych • wszelkie inne zmiany, które mają wpływ na wynik pro- wartości, zamiast wartości odzwierciedlających rzeczywiste cesu dokręcania © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 82 że niektóre podzespoły elektryczne i mechaniczne produktu mogą zawierać ołów. Jest zgodny z obowiązują- cymi przepisami dotyczącymi substancji zakazanych i został opracowany w oparciu o zatwierdzone wyłączenia w dyrek- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 83 Uwolnione elementy zespołów mogą zostać wyrzucone z dużą siłą. • Używać wyłącznie będących w dobrym stanie nasadek przeznaczonych do elektronarzędzi lub do narzędzi udarowych. Nie wolno używać nasadek przez- naczonych do narzędzi ręcznych. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 84 Przewód zasilania powinien znajdować się z dala od wysokiej temperatury, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splą- tane przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 85 Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne samozadowolenia i ignorowania zasad bezpiecznego uniemożliwiają bezpieczną obsługę i sprawowanie kon- użytkowania narzędzi. Nieostrożne postępowanie może troli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 86: Przydatne Informacje

    Serwisowanie pakietów akumulatorowych powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autory- zowane punkty serwisowe. Technické údaje Údaje o produkte Napätie motora 35 V d.c. Výkon motora 1500 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 87 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, oprave zariadenia. 9, 10, 11 • Byť vykonaná raz za smenu alebo v inej vhodnej U-NII-1 36, 40, 44, 48 frekvencii. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 88: Vyhlásenie Eu O Zhode

    Odporúčame preventívnu kontrolu zdravotného stavu na de- tekciu včasných príznakov v dôsledku zaťaženia vibráciami, Bezpečnosť aby bolo možné upraviť postupy, ktoré by zabránili výskytu ťažkostí v budúcnosti. NEVYHADZUJE – ODOVZDAJTE POUŽÍVATEĽOVI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 89: Určené Použitie

    • Nikdy nedržte upínadlo, nástrčkový kľúč ani nad- stavec nástrčkového kľúča. • Pracovníci obsluhy a údržby musia byť fyzicky schopní objemný, ťažký a mohutný nástroj manip- ulovať. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 90: Servis A Údržba

    Kábel držte v bezpečnej vzdi- stanice. alenosti od tepla, oleja, ostrých hrán alebo pohy- blivých častí. Poškodené alebo zamotané káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 91 • Elektrický nástroj nepreťažujte. Použite elektrický vyliata z batérie môže spôsobiť podráždenia alebo nástroj vhodný na daný účel. Správny elektrický popáleniny. nástroj vykoná danú prácu lepšie a bezpečnejšie spô- sobom, na ktorý bol navrhnutý. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 92: Užitočné Informácie

    Frekvenční rozsah přenosový výkon vykonať pre bezpečnú prevádzku. Video prehráte kliknutím (MHz) EIRP (dBm) na prepojenie alebo naskenovaním QR kódu: Wi-Fi® 2 402–2 480 19,46 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Wi-Fi® 5 180–5 320 20,37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 93: Eu Prohlášení O Shodě

    Zdroj napájení produktu Carl von Schantz, Managing Director Podpis vydavatele Tento produkt lze používat buď s baterií nebo, s napájecím kabelem pro elektrickou síť v kombinaci a napájecí jed- notkou. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 94 či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich odd- dukt, nebo jeho součásti označené WEEE, lze odeslat ke ělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. zpracování do „Zákaznického střediska“. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 95: Určené Použití

    Před spuštěním nástroje zkontrolujte, zda je směr ► rázové nástavce, a to vždy v dobrém stavu. otáčení nástroje správný. Nepoužívejte ruční nástavce. Udržujte ruce a prsty v bezpečné vzdálenosti od po- ► hyblivých částí. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 96 • Dbejte na to, aby při práci s elektrickými nástroji a rovnováhu. To umožňuje lepší kontrolu nad elek- nebyly v blízkosti náhodné osoby a děti. Vyrušení trickým nástrojem v neočekávaných situacích. může způsobit ztrátu ovládání. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 97 čitelné. Nové značky budete provádět. Použití elektrického nástroje k jiné a štítky je možné si objednat pomocí seznamu náhradních činnosti, než je jeho zamýšlené použití, může vést ke dílů. vzniku nebezpečných situací. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 98: Užitečné Informace

    1.8 kg (4.0 lb) U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 FCC/IC 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 99: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    által okozott rezgésekre vonatkozó EU útmutató a http://www.pneurop.eu/index.php helyen, a 'Tools' (Es- • Az ellenőrzést minden egyes műszakban - vagy azonos zközök), majd 'Legislation' (Törvények) menüpont rendszerességgel - el kell végezni. választásával érhető el. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 100 A berendezés telepítését kizárólag arra jogosult szakember végezheti. Függessze fel a szerszámot biztonságosan, például emelő használatával. Ha felfogatóbilincset használ, vigyázzon arra, hogy az legyen jó állapotban és megfelelően rögzítve. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 101: Szervizelés És Karbantartás

    • Rögzítse biztonságosan a munkadarabot. erelőjéhez. • Ismeretlen környezetben óvatosan mozogjon. Legyen tudatában a munkavégzés során keletkező potenciális veszélyeknek! Ez a szerszám nem rendelkezik elektro- mos áramforrásokkal történő érintkezéshez elektromos szigeteléssel. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 102 és fagyasztókkal. Az elektromos áramütés működtetése, és otthonosan bánik velük. Egy figyel- veszélye fokozottan magas, ha teste földelve van. metlen mozdulat vagy művelet egyetlen másodperc töredéke alatt is súlyos személyi sérülést okozhat. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 103: Hasznos Információk

    • Ha az elemeket nem használja, tartsa távol azokat • Méretrajzok fémtárgyaktól, papírkapcsoktól, érméktől, kulcsok- tól, tűktől, csavaroktól és minden olyan kisebb vezető Látogasson el a következő címre: https:// servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 104: Tehnični Podatki

    Delovna temperatura, polnjenje +5 do +40 °C Power Supply Unit 950 8432084004 (+41 do +104 °F) Power Supply Unit 950 8432084006 Delovna temperatura, praznjenje 0 do +40 °C (+32 do +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 105: Izjava Eu O Skladnosti

    črno črto, vsebujejo dele, s katerimi je Podpis izdajatelja potrebno rokovati v skladu z direktivo WEEE (OEEO). Celoten izdelek ali dele WEEE (OEEO) lahko pošljete v ob- delavo svojemu "centru za stranke". © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 106 čas stojte na varni površini in • Izdelek lahko nameščajo, upravljajo in servisirajo samo izogibajte se neobičajnim položajem, ko bi bilo vaše telo osebe, usposobljene za tako delo v industrijskem okolju. izven ravnotežja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 107 Splošna varnost pri servisiranju in vzdrževanju Krmilnik naj bo med servisiranjem vedno izključen, baterije pa odstranjene, da tako preprečite nehoteni zagon. Servisiranje naj izvaja samo usposobljeno osebje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 108 Polnilec, ki je primeren za eno vrsto bateri- prahom. jskega paketa, lahko predstavlja tveganje za požar pri uporabi z drugim baterijskim paketom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 109: Date Tehnice

    ServAid je portal, ki ga nenehno posodabljamo in ki vse- Valoarea SAR UE buje tehnične informacije, kot so: Valoarea SAR UE: 0.55 • Regulativne in varnostne informacije • Tehnični podatki • Namestitev, uporaba in servisna navodila © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 110: Declaraţie De Conformitate Ue

    EN 301 893 v.2.1.1, EN 55014-1:2017, EN Temperatura de funcționare a De la +5 la +40 °C 55014-2:2015, EN 61000-6-2:2005, EN încărcătorului (de la +41 la +104 °F) 61000-6-3:2007+A1, EN 61000-6-4:2007+A1, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014/AC:2015 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 111 Datele pentru emisia de zgomot şi https://www.p65warnings.ca.gov/ vibraţii pentru întreaga maşină trebuie prezentate în manualul de instrucţiuni al maşinii. Siguranţa A NU SE ARUNCA - A SE PREDA UTILIZATORULUI © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 112 • Operatorii și personalul de întreținere trebuie să fie plul maxim prevăzut în datele tehnice ale uneltei. apți din punct de vedere fizic să controleze volumul, Acestea trebuie să fie identice. greutatea și forța uneltei. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 113 RCD reduce riscul de electrocutare. Siguranța personală • La utilizarea unei unelte electrice, procedați cu atenție, urmăriți-vă acțiunile și folosiți rațiunea. Nu utilizați o unealtă electrică dacă sunteți obosit sau sub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 114 Aceste măsuri de precauție reduc riscul pornirii accidentale a uneltei electrice. • Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu încăr- cați bateriile sau unealta la temperaturi situate în afara intervalului specificat în instrucțiuni. Încărcarea © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 115: Teknik Veriler

    QR de mai jos: (-4 ~ +104 °F) https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Maksimum Radyo Çıkış Gücü Maksimum İletim Frekans Aralığı Gücü EIRP Radyo Teknolojisi (MHz) (dBm) Wi-Fi® 2402-2480 19,46 Wi-Fi® 5180-5320 20,37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 116: Ab Uygunluk Beyani

    • Titreşim toplam değeri < 2.5 m/s , belirsizlik - m/s Yükümlülük ISO28927-2 standardına göre. Çalışma ortamındaki birçok olay sıkma işlemini etkileyebilir ve neticelerin doğrulanmasını gerektirir. Uygun standartlarla ve/veya düzenlemelerle uyumlu olarak, sıkma sonucunu etk- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 117 Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Diğer her türlü kullanımı yasaktır. Yüksek Endişe Verici Maddeler (“Aday Listesi”) içeren ürünler için de geçerlidir. 27 Haziran 2018 tarihinde Aday Listesine kurşun metali (CAS No. 7439-92-1) eklenmiştir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 118: Servis Ve Bakım

    • Yüksek ses düzeyleri kalıcı işitme kaybına neden ola- Güncel önerilere göre ve aletinize özel temizlik tavsiyesi için bilir. İşvereniniz tarafından veya meslek sağlığı ve Atlas Copco ile iletişime geçin. güvenliği yönetmelikleriyle tavsiye edilen işitme koru- masını kullanın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 119: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    • Kabloyu yanlış kullanmayın. Elektrikli aleti kablo- metal parçalarını “elektrikli” hale getirebilir ve operatöre elektrik çarpmasına neden olabilir. sundan tutarak taşımayın, çekmeyin ya da prizden çıkarmayın. Kabloyu ısıdan, yağdan, keskin ke- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 120: Faydalı Bilgiler

    • Elektrikli aletleri sadece özellikle belirtilen pil paket- Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. leriyle kullanın. Başka bir pil paketinin kullanılması Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- yaralanma ve yangın riski oluşturabilir. cinizle iletişim kurun. • Pil paketi kullanılmadığında, bir terminalle diğer ter- minal arasında bağlantı...
  • Page 121: Технически Данни

    U-NII-2e 100, 104, 108, 112, разреждане (+32 до +104 °F) 116, 132, 136, 140 Температура на съхранение -20 до +40 °C U-NII-3 149, 153, 157, 161, (-4 до +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 122: Ес Декларация За Съответствие

    отнасящи се до излагането на шум и вибрации, така че вижте предната страница) е в съответствие със работните процедури да бъдат модифицирани с цел следната(ите) Директива(и): предотвратяване на бъдещи увреждания. 2006/42/EC (MD), 2011/65/EU (RoHS), 2014/53/EU (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 123 продукт е значително под приложимата прагова стойност. Моля, съобразете се с местните изисквания за Монтажът трябва да се извършва само от квалифициран изхвърляне на олово при изтичане на годността на персонал. продукта. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 124 ► кожата, прекратете работа с инструмента и се се части. консултирайте с лекар. • Внимавайте при работа в тесни пространства. Внимавайте да не смачкате ръката си между инструмента и детайла. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 125 загуба на контрол. вода, не използвайте почистващи материали, които съдържат разтворители. Електрическа безопасност Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за • Щепселите на електроинструмента трябва да съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и съответстват на контакта. Не модифицирайте...
  • Page 126 всякакви настройки, смяна на аксесоари или да ефекти, които могат да бъдат предпоставка за пожар, съхранявате електроинструментите. Такива експлозия или риск от нараняване. предпазни мерки намаляват риска от неволно включване на електрическия инструмент. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 127: Tehnički Podaci

    гайконавивачите на Atlas Copco и какви мерки трябва да tehnologija cije (MHz) EIRP (dBm) предприеме операторът за безопасна работа. Щракнете Wi-Fi® 2402 – 2480 19,46 върху връзката или сканирайте QR кода по-долу, за да видите видеото: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 128: Eu Izjava O Sukladnosti

    Carl von Schantz, Managing Director Power Supply Unit 950 8432084006 Potpis izdavatelja Izvor napajanja proizvoda Ovaj proizvod se može koristiti sa baterijom ili sa elek- tričnim naponskim kabelom u kombinaciji sa jedinicom za napajanje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 129 WEEE direktivom. Cijeli proizvod zamijenite. ili dijelove označene s WEEE možete poslati u „Servisni • Rukovanje proizvodom, te njegovo ugrađivanje i centar” na odlaganje. servisiranje je dozvoljeno samo kvalificiranom osoblju u industrijskom okruženju. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 130: Pravilna Uporaba

    Mijenjajte odgovarajuće položaje tijekom radnog dana, zadržavajući siguran stav Držite ruke i prste daleko od pokretnih dijelova. ► i izbjegavajući neprikladne položaje ili položaje koji su van ravnoteže. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 131 Široka odjeća, nakit i duga kosa može biti zah- vaćena pokretnim dijelovima. • Tijekom rada s električnim alatom djecu i proma- trače držite podalje. Odvlačenje vaše pažnje može uzrokovati gubitak kontrole nad alatom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 132: Korisne Informacije

    ServAid ServAid je portal koji se neprekidno ažurira i sadrži tehničke informacije kao što su: • Regulatorne i sigurnosne informacije © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 133: Tehnilised Andmed

    (MHz) sus EIRP (dBm) Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mat- Wi-Fi® 2402–2480 19,46 ica Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da Wi-Fi® 5180–5320 20,37 omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR Wi-Fi® 5500–5700...
  • Page 134 Ametiasutused võivad nõuda asjakohast tehnilist teavet, mille peab saatma: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 135 • Kasutage ainult heas seisukorras olevaid mootor- või löökpadruneid. Ärge kasutage käsipadruneid. • Ärge kasutage kahjustatud toodet. • Kui tootel asuvad nimikiiruse või ohuhoiatuse märgid muutuvad loetamatuks või tulevad küljest, asendage need kohe uutega. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 136 õige. • Hoidke lapsed ja muud kõrvalised isikud töötavast Hoidke käed ja sõrmed liikuvatest osadest eemal. ► mootortööriistast eemal. Häirivad tegurid võivad segada teie keskendumist ja tekitada ohuolukordi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 137 Lohvakad riided, ehted või pikad • Laadige ainult tootja määratud laadijaga. Kindla juuksed võivad jääda liikuvate osade külge. akutüübi jaoks mõeldud laadija võib teist tüüpi aku laadimisel põhjustada tuleohu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 138: Techniniai Duomenys

    Portaali ServAid sisu uuendatakse pidevalt ja sealt leiate tehnilise teabe, nt: ES SAR vertė • Õiguslik ja ohutusteave ES SAR vertė: 0.55 • Tehnilised andmed • Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised • Varuosade loendid • Lisatarvikud • Mõõtjoonised © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 139: Es Atitikties Deklaracija

    Nuo +5 iki +40 °C Atitinkamos techninės informacijos institucijos gali atūra (nuo +41 iki +104 °F) pareikalauti iš: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 140 Gaminys yra pažymėtas simboliu: ĮSPĖJIMAS Visada būtina laikytis visų galiojančių vietinių sumontavimo, eksploatacijos ir techninės priežiūros saugos taisyklių. Naudojimo deklaracija • Skirta tik profesionaliam naudojimui. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 141: Numatytoji Paskirtis

    „spragtelinčių“ sukimo veržliasukių netikrinkite dėl po- tencialiai pavojingų pernelyg didelio sūkio momento są- lygų. Pernelyg priveržtos ar nepriveržtos tvirtinimo de- talės gali sulūžti, atsilaisvinti arba atsiskirti. Atsilaisvinu- sios mazgų detalės gali būti išsviedžiamos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 142 Ne- naudokite elektrinio įrankio pavargę, apsvaigę nuo narkotikų, alkoholio ar vaistų. Dirbant su elektriniu įrankiu užtenka vienos neatidumo akimirkos ir galima sunkiai susižeisti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 143 įrankiu asmenims, nesusipažinusiems su įrankiu arba Taip bus užtikrintas elektrinio įrankio saugumas. šiomis instrukcijomis. Naudojami nekvalifikuotų varto- tojų, elektriniai įrankiai yra pavojingi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 144: Naudinga Informacija

    Bezvadu LAN informācija Tehniskie dati Regulējuma joma Josla Tx kanāli Informācija par izstrādājumu ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, Motora spriegums 35 V d.c. 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 145: Es Atbilstības Deklarācija

    • apstiprināt, ka savienojumu nosacījumi nav mainījušies plaukstu/roku vibrāciju var atrast ieejot http:// ietekmes rezultātā. www.pneurop.eu/index.php un atlasot "Rīki", tad "Likumi". • Tikt veiktai pēc aprīkojuma sākotnējās uzstādīšanas, ap- kopes vai labošanas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 146 • Nekādā gadījumā neturiet piedziņu, muciņu vai https://www.p65warnings.ca.gov/ piedziņas pagarinājumu. • Operatoru un apkopes darbinieku fiziskās sagatavotības līmenim ir jābūt tādam, lai varētu no- valdīt instrumenta masu, izmērus un jaudu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 147: Apkope Un Uzturēšana

    Instrumentiem ar sajūgu: Neizmantojiet produktu, ja neesat pārliecinājies, vai sajūgs atslēdzas. Tūlīt pēc sajūga regulēšanas pārbaudiet instrumenta pareizu darbību. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 148 Bojāti vai sapinušies vadi palielina Pareizais elektroinstruments paveiks darbu labāk un elektrošoka risku. drošāk tajā ātrumā, kādam tas ir paredzēts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 149: Noderīga Informācija

    Uzziniet vairāk par Atlas Copco uzgriežņu atslēgu drošības apdegumus. funkcijām un pasākumiem, kas operatoram ir jāveic, lai to li- etošana būtu droša. Lai skatītu videoklipu, noklikšķiniet uz saites vai skenējiet QR kodu: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 150 欧盟 SAR 值:0.55 Power Supply Unit 950 8432084006 环境温度 产品电源 工作温度,充电 +5 至 +40 °C 本产品既可使用电池,也可使用电源线与电源装置结合 (+41 至 +104 °F) 使用。 工作温度,放电 0 至 +40 °C (+32 至 +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 151 指令 (RoHS) 的信息 噪音与振 声明 • 声压级 < 70 dB(A) , 不确定性3 dB(A), 符合 ISO15744。 • 声功率级<80 dB(A)、不确定性3 dB(A),符合 ISO15744。 2,符合 • 总振动值 < 2.5 m/s 、不确定性 - m/s ISO28927-2。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 152 • 该产品必须只能由具有相关资质的人员在工业环境 离 。 中安装、操作和维护。 与反作用力臂一起使用的工具:使用工具时绝对不要让 手靠近反作用力臂。在启动工具前必须清楚轴的旋转方 预期用途 向,否则可能会导致意外方向的反作用力,带来挤压伤 此产品用于安装和拆卸木制、金属制或塑料制的螺纹扣 的风险。 件。仅供室内使用。 包含离合器的工具:切勿在未确保离合器松开的情况下 不得用于其它用途。 使用产品。调整完离合器后,立即检查能否正确操作。 警告 存在受伤风险 产品特定说明 确保使用正确的参数文件。错误的参数文件可能会 导致扭矩过高,从而造成人身伤害。 安装 将控制器中显示的最大扭矩与工具技术数据中规 ► 一般安装安全 定的最大扭矩进行比较,它们应该相同。 只能由具有相应资质的人员来执行安装工作。 一般说明 将工具牢固地悬挂起来,例如使用平衡机构。使用悬挂 工具只有配备相应的反作用杆(适应于相应的螺纹连接 吊环时,检查吊环的状况并确保正确拧紧。 件应用)才可以使用。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 153 • 不要以为熟练操作工具就自满大意,而无视工具安 全原则。操作疏忽可能瞬间导致重伤。 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损 失和/或严重的伤害。 • 在紧固件可能与隐藏接线接触之处进行操作时,请 手握电动工具的绝缘抓握表面。紧固件接触“带电”电 保存所有警告和说明书以备查阅。 线可能导致电动工具的裸露金属部件“带电”,并可能 在所有下列的警告中术语“电动工具”指市电驱动(有 造成操作员触电。 线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 电动工具使用和注意事项 工作场地的安全 • 不要滥用电动工具。根据用途使用适当的电动工 • 保持工作场地清洁和明亮。混乱和黑暗的场地会引 具。选用适当设计的电动工具会使你工作更有效、 发事故。 更安全。 • 不得在爆炸性环境(例如存在易燃液体、气体或粉 • 如果开关不能接通或关断工具电源,则不能使用该 尘的环境)中操作电动工具。电动工具产生的火花 电动工具。不能用开关来控制的电动工具是危险的 会点燃粉尘或气体。 且必须进行修理。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 154 トルク範囲 7 - 35 Nm (5 - 25 ft lb) • 切勿修理损坏的电池组。只能由制造商或授权服务 重量 1.8 kg (4.0 lb) 供应商对电池组进行维修。 バッテリーの互換性 标志和贴纸 アクセサリー 品番 产品配备的标贴含有个人使用安全和产品维护方面的重 要信息。标贴应始终易于阅读。可以使用备件列表订购 バッテリー、 4211 6030 85 新标贴。 18V(2.5Ah) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 155 U-NII-1 36, 40, 44, 48 弊社Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 STOCKHOLM SWEDENは、弊社製品(名称、タイプ、 U-NII-2 52, 56, 60, 64 およびシリアル番号あり、フロントページ参照)が次 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, の指令に準拠していることを、当社のもっぱらの責任 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 156 本ツールの利用が適切に管理されていなければ、手腕 www.p65warnings.ca.gov/ をご覧ください。 振動障害を引き起こすことがあります。手腕振動を管 https://www.p65warnings.ca.gov/ 理するための EU のガイドは、http://www.pneurop.eu/ index.phpにアクセスし、「ツール」、次に「法制」を 選択すれば見ることができます。 安全 振動暴露によると思われる初期症状を発見するため 捨てないでください - ユーザに渡してください に、定期的な健康診断の実施が望ましい。これによ り、将来の機能障害を防ぐための管理手法を見直すこ 警告 本製品に付属するすべての安全警告、指示、 とが可能となる。 図、仕様をお読みください。 本装置を固定して使用する場合、 以下に列記したすべての指示に従わない場合、感 放出騒音は機械組立員への参考として表示してあ 電、火災、物的損害および/あるいは重傷に至る危 ります。完成機械用の放出騒音および放出振動の 険性があります。 データは機械の取扱説明書に記載されています。 今後の参考のために、すべての警告と注意事項を 保管しておいてください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 157 さい。間違ったパラメータファイルを使用する • 可能であれば、反動トルクを吸収するサスペン と、トルクが高くなりすぎることにより、結果と ションアームを使用してください。これが可能で して人体に傷害を引き起こす可能性があります。 なければ、まっすぐなケースのツールやピストル グリップ ツールの場合、サイド ハンドルを推奨し コントローラーに表示されている最大トルク ► ます。角度ナットランナの場合、反力バーを推奨 と、ツールの技術データに記載されている最大 します。まっすぐなケースのツールでは 4 Nm (3 トルクを照らし合わせます。互いに必ず一致す lbf.ft) より大きなリアクション トルク、ピストルグ る必要があります。 リップ ツールでは 10 Nm (7.5 lbf.ft) より大きなリア © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 158 ESDが承認した作業環境で整備とメンテナンスを行う • コードの間違った使い方をしないでください。パ ようにしてください。下の図は、適切な整備作業ス ワーツールを運んだり、引いたり、プラグを抜い テーションの例を示します。 たりするのに決してコードを使わないでくださ い。コードは、熱、油、鋭利な物の縁、パーツの 可動部に近づけないでください。損傷したり、絡 まったりしたコードを使用すると、感電の危険性 が高まります。 • 屋外でパワーツールを使用するときは、屋外での 使用に適した延長コードを使用してください。屋 外での使用に適したコードを使用することで感電 の危険性が低下します。 • やむを得ずパワーツールを湿った場所で使用しな ければならない場合は、残留電流装置 (RCD) で保 護された電源を使用してください。RCD を使用す ると、感電の危険性が低くなります。 作業者の安全 • パワーツールで作業するときは、警戒を怠らず、 どんな作業を行っているかを確認し、常識を働か せてください。疲れているときや、薬物、アル コール、またはその他の薬剤の影響下にあるとき © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 159 リ端子をショートさせると、燃焼または火災が発 パワーツールの使用と注意 生することがあります。 • パワーツールを無理に使用しないでください。用 • 間違った使い方をすると、バッテリから液体が吹 途に適したパワーツールを使用してください。適 き出す場合がありますが、この液体には触れない 切なパワーツールを使用することで、設計された でください。誤って触れた場合は、水ですすいで とおりに、より優れた性能で、より安全に作業で ください。液体が目に入った場合には、さらに医 きます。 師の診察を受けてください。バッテリから吹き出 した液体で炎症や火傷を生じることがあります。 • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツール を使用しないでください。スイッチで制御できな • 破損または改造されたバッテリパックやツールは いパワーツールは危険であり、修理する必要があ 使用しないでください。破損または改造された ります。 バッテリは、火災、爆発やけがのリスクをもたら す予期しない動作をすることがあります。 • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更を行 う前、または保管する前に、取り外し可能な場 合、電源からプラグを外すか、パワーツールから © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 160 (-4 – +104 °F) な操作のために行うことが必要な措置の詳細について は、こちらをご覧ください。リンクをクリックする か、次の QR コードをスキャンしてビデオを表示して 최대 무선 출력 전력 ください。 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 주파수 범위 최대 전송 전력 무선 기술 (MHz) EIRP (dBm) Wi-Fi® 2402-2480 19.46 Wi-Fi® 5180-5320 20.37 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 161 향을 미칠 수 있는 사건 이후 설치된 토크 및 회전 방향을 출 값과 개별 사용자가 경험한 유해 위험 수준은 고유하 점검할 것을 요구합니다. 그러한 사건에 대한 예는 나열 된 사항을 포함하며 그것에만 국한되지 않습니다: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 162 이션과 관련된 요구 사항을 정의합니다. 정보 요구 사항 은 소위 매우 우려가 되는 물질(이하 “후보목록”)이 포함 설치는 자격있는 인원에게만 의뢰하십시오. 된 제품에도 적용됩니다. 2018년 6월 27일 납 금속(CAS no 7439-92-1)이 후보 목록에 추가되었습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 163 승인 작업 환경에서 수행되었는지 확인하십시오. 아래의 • 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행해 주세요. 그림은 적절한 서비스 워크 스테이션에 대한 예입니다. 작업 도중 숨겨진 위험이 존재할 수 있습니다. 이 공 구는 전원과 접촉 시 절연되지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 164 치를 취할 경우 전동 공구를 실수로 가동할 위험이 이 줄어듭니다. 줄어듭니다. • 불가피하게 습한 장소에서 전동 공구를 작동해야 할 경우 누전 차단기(RCD)로 보호되는 전원 공급기를 사용하십시오. RCD를 사용하면 감전 위험이 줄어듭 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 165 • 모든 충전 지침을 따르고 설명서에 명시된 온도 범위 를 벗어나 배터리 팩이나 공구를 충전하지 마십시오. 지정된 범위를 벗어난 온도 또는 부적절하게 충전하 면 배터리를 손상시키거나 화재 위험을 높일 수 있습 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5901 00...
  • Page 168 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

This manual is also suitable for:

A43500018436006030

Table of Contents