Atlas Copco ETP STB34-06-10 Safety Information Manual

Atlas Copco ETP STB34-06-10 Safety Information Manual

Battery-powered nutrunner
Table of Contents
  • Caractéristiques Techniques
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Informations Utiles
  • Technische Daten
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Nützliche Informationen
  • Datos Técnicos
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Uso Previsto
  • Dados Técnicos
  • Información de Utilidad
  • Declaração de Conformidade da Comunidade Europeia
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Tekniske Data
  • Nuttige Informatie
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Symboler Og Mærkater
  • Nyttig Information
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Nyttig Informasjon
  • Tekniset Tiedot
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Hyödyllistä Tietoa
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εε
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Avsedd Användning
  • Användbar Information
  • Технические Данные
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Полезные Сведения
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie Eu O Zhode
  • Užitočné Informácie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Izjava Eu O Skladnosti
  • Koristne Informacije
  • Date Tehnice
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Teknik Veriler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
  • Faydalı Bilgiler
  • Технически Данни
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Korisne Informacije
  • Tehnilised Andmed
  • Techniniai Duomenys
  • Kasulik Teave
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Numatytoji Paskirtis
  • Naudinga Informacija
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija
  • Noderīga Informācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Printed Matter No.9834 5504 00
Publication Date 2022-01-08
Valid from Serial No. A4350001
ETP STB34-06-10
(2-6 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETP STB34-06-10
8433302325
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETP STB34-06-10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco ETP STB34-06-10

  • Page 1 ETP STB34-06-10 Printed Matter No.9834 5504 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2022-01-08 Valid from Serial No. A4350001 Safety Information ETP STB34-06-10 8433302325 (2-6 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ................... 105 Güvenlik bilgileri ....................111 Информация за безопасност................116 Sigurnosne informacije ..................123 Ohutus informatsioon..................... 128 Saugos informacija....................133 Drošības informācija ....................139 安全信息........................ 144 安全情報........................ 149 안전 정보....................... 154 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 3: Technical Data

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 • any other change that influences the result of the tighten- U-NII-1 36, 40, 44, 48 ing process The check should: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 4: Eu Declaration Of Conformity

    Address: 3301 Cross Creek Parkway have no control. MI 483 26 Auburn Hills © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 5 This is in compliance with current substance restriction legislation and based on legit exemp- tions in the RoHS Directive (2011/65/EU). Lead metal will © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 6 Cleaning Instructions ners. It is recommended to use a means to absorb the re- Clean parts with a damp cloth. Only use water, no cleansers containing solvents should be used. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    "live" and could give the operator an electric shock. • Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 8: Signs And Stickers

    • Do not use a battery pack or tool that is damaged or modified. Damaged or modified batteries may exhibit unpredictable behaviour resulting in fire, explosion or risk of injury. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 9: Caractéristiques Techniques

    De nombreux événements dans l'environnement d'exploita- tion peuvent affecter le processus de serrage et nécessiteront une validation des résultats. Conformément aux normes et rè- glements applicables, nous vous invitons par la présente à © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 10: Déclaration De Conformité Ue

    Le produit entier ou les composants DEEE peuvent être en- • Niveau de pression acoustique <70 dB(A), incertitude 3 voyés à notre « Centre clientèle » pour traitement. dB(A), en conformité avec ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 11 équilibreur. Lorsqu'un anneau de suspension est utilisé, vérifiez son état et assurez-vous qu’il est correctement fixé. Sécurité générale de l’utilisation • En raison du risque de happement, ne pas porter de gants. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 12 • Procéder avec précautions dans un environnement non familier. Soyez toujours conscient des dangers po- tentiels créés par votre activité. Cet outil n’est pas isolé en cas de contact avec une source d’alimentation élec- trique. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 13 à courant différentiel résiduel à la capacité nominale pour laquelle il est conçu. (DCR). L'utilisation d'un disjoncteur différentiel de type DCR réduit le risque de choc électrique. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 14: Informations Utiles

    Pour plus d'Informations techniques, veuillez contacter votre per de la batterie. Éviter tout contact. En cas de con- représentant local Atlas Copco. tact accidentel, rincer à l'eau. En cas de projection de © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 15: Technische Daten

    Bluetooth® Low Betriebstemperatur, Entladen 0 bis +40 °C Energy (+32 bis +104 °F) Lagertemperatur -20 bis +40 °C (-4 bis +104 °F) Wi-Fi® ist ein eingetragenes Markenzeichen der Wi-Fi Al- liance® © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 16: Eu-Konformitätserklärung

    Anforderungen der EEAG-Richtlinie Carl von Schantz, Managing Director (2012/19/EU) und müssen gemäß dieser Richtlinie gehand- Unterschrift des Ausstellers habt werden. Das Produkt ist mit folgendem Symbol gekennzeichnet: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 17 • Zu stark oder zu schwach angezogene Befestigungse- Nutzungserklärung lemente können zu schweren Verletzungen führen. Schraubverbindungen, für die ein bestimmtes Drehmo- • Nur zum Gebrauch durch ausgebildete Fachkräfte. ment vorgeschrieben ist, müssen mit einem Drehmo- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 18 ► unausgeleuchtete Bereiche sind potenzielle Gefahren- der Steuerung angezeigt wird, mit dem maximalen quellen. Drehmoment, das in den technischen Daten für das Werkzeug angegeben ist. Die Werte müssen gleich sein. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 19 Elektrowerkzeug arbeiten. Schalter in der Stellung „Aus“ befindet, bevor Sie das Elektrowerkzeuge stellen in Händen unerfahrener Be- Werkzeug an die Stromversorgung und/oder den nutzer eine Gefahr dar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 20: Nützliche Informationen

    Sie keine Akkus oder Werkzeuge außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temper- aturbereichs auf. Ein unsachgemäßes Aufladen oder bei Temperaturen außerhalb des angegebenen Bereichs kann den Akku beschädigen und das Brandrisiko erhöhen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 21: Datos Técnicos

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 • Cualquier otro cambio que influya en el resultado del U-NII-1 36, 40, 44, 48 proceso de apriete La comprobación debería: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 22: Declaración De Conformidad De La Ue

    © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 23: Uso Previsto

    Si utiliza un gancho de suspensión, dad de trabajo. Esta herramienta no está aislada para el compruebe que está en buen estado y correctamente sujeto. contacto con fuentes de alimentación eléctrica. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 24 No utilice adaptadores ventes. con las herramientas motorizadas con toma de tierra Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener (masa). Si se utilizan conexiones sin modificar en sus consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y correspondientes enchufes se reduce el riesgo de descar- para su herramienta específica.
  • Page 25 • En períodos de desuso de la batería, guárdela alejada car una descarga eléctrica al operario. de objetos metálicos, como clips de papel, monedas. llaves, clavos, tornillos y otros objetos metálicos pe- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 26: Dados Técnicos

    Obtenga más información sobre las características de seguri- los ojos, consulte con su médico. El líquido de la dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas batería puede provocar irritación y quemaduras. que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro.
  • Page 27: Declaração De Conformidade Da Comunidade Europeia

    As autoridades podem solicitar informações técnicas perti- nentes de: Temperatura de operação do +5 a +40 °C Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- carregador (+41 a +104 °F) nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 28 Este produto e suas informações cumprem os requisitos da Segurança Diretiva de WEEE (2012/19/EU) e devem ser tratados de acordo com a mesma. NÃO DESCARTE - ENTREGUE AO USUÁRIO O produto está marcado com o símbolo a seguir: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 29 • Nunca segure o adaptador, soquete ou extensão do adaptador. • Os usuários e técnicos de manutenção devem ser fisi- camente capazes de lidar com o volume, peso e potên- cia da ferramenta. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 30 • Mantenha a área de trabalho limpa e bem iluminada. chave deixados presos a uma parte giratória da ferra- Áreas desorganizadas ou escuras provocam acidentes. menta podem resultar em ferimentos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 31 • Mantenha as ferramentas cortantes afiadas e limpas. Ferramentas de bordas afiadas com manutenção ade- quada têm menos chance de ficarem presas e são mais fáceis de controlar. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 32: Informações Úteis

    Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras Valore SAR UE elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo op- Valore SAR UE:1.1 erador para obter uma operação segura. Clique no link ou es- caneie o código QR abaixo para assistir ao vídeo: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
  • Page 33: Dichiarazione Di Conformità Ue

    UE sulle vibrazioni trasmesse a mani/ manutenzione o la riparazione dell'apparecchiatura. braccia, accedere al sito http://www.pneurop.eu/index.php • verificarsi almeno una volta per turno o a un'altra fre- selezionare 'Strumenti' quindi 'Normative'. quenza adeguata. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 34 Prima di utilizzare un giogo di sospensione, assi- curarsi che sia in buone condizioni ed adeguatamente fissato. Sicurezza operativa generale • Per evitare il rischio di impigliarsi, non indossare guanti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 35 Utensili utilizzati insieme a una barra di reazione: Non appoggiare o avvicinare mai le mani alla barra di reazione durante l’utilizzo. Prestare attenzione alla direzione di ro- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 36 Nelle mani di persone non addestrate, gli in grado di ridurre il rischio di lesioni personali. utensili elettrici possono essere pericolosi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 37: Informazioni Utili

    Il liquido Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvi- fuoriuscito dalla batteria può causare irritazioni o brucia- tadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un ture. funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scan- sione del codice QR sottostante per visualizzare un video: •...
  • Page 38: Technische Gegevens

    • verandering van lijnergonomie, proces, kwaliteitsproce- ETSI 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, dures of gewoonten 9, 10, 11, 12, 13 • wisseling van bediener U-NII-1 36, 40, 44, 48 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 39: Eu Conformiteits Verklaring

    Loodmetaal lekt niet uit het product en muteert niet bij nor- de gebruiker. maal gebruik en de concentratie van loodmetaal in het © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 40 Blijf met handen, lang haar en losse kleding van de bevindt. Zorg dat u zich bewust bent van de potentiële draaiende dop verwijderd. gevaren van uw werkzaamheden. Dit gereedschap is niet geïsoleerd tegen contact met elektrische stroombronnen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 41: Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap

    • Bescherm de voedingseenheid met een aardlekschakelaar indien het gebruik van elektrisch gereedschap op een vochtige plaats onvermijdelijk is. Gebruik van een aardlekschakelaar verkleint de kans op een elektrische schok. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 42 Kortsluiting tussen de het is ontwikkeld. batterijpolen kan leiden tot brandwonden en brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 43: Tekniske Data

    Low En- • Maattekeningen ergy Ga naar: https://servaid.atlascopco.com. Neem voor meer informatie contact op met uw lokale onder- Wi-Fi® er et registreret varemærke tilhørende Wi-Fi Al- houdsvertegenwoordiger van Atlas Copco. liance® © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 44: Eu-Overensstemmelseserklæring

    0 til +40 °C (+32 til +104 °F) Opbevaringstemperatur -20 til +40 °C Støj- og vibrationsdeklaration (-4 til +104 °F) • Lydtrykniveau <70 dB(A) , usikkerheds- 3 dB(A), i ov- erensstemmelse med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 45 Den europæiske forordning (EU) nr. 1907/2006 om reg- indendørs brug. istrering, vurdering og godkendelse af samt begrænsninger Ingen anden anvendelse er tilladt. for kemikalier (REACH) definerer blandt andet krav til kom- munikation i forsyningskæden. Oplysningskravet gælder © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 46 • Udvis agtpågivenhed ved betjening på trange steder. Pas på, at hænderne ikke knuses mellem værktøjet og emnet. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 47 • Vær agtpågivende, pas på hvad du gør, og brug din byggende sikkerhedsforanstaltninger reducerer risikoen sunde fornuft, når du betjener et maskinværktøj. for at starte maskinværktøjet ved et uheld. Undlad at bruge maskinværktøj, hvis du er træt eller © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 48: Symboler Og Mærkater

    • Følg alle opladningsanvisninger, og undlad at oplade batteriet eller værktøjet uden for det temperaturin- terval, der anføres i vejledningen. Forkert opladning eller ved temperaturer udenfor det anførte interval kan beskadige batteriet og øge risikoen for brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 49 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, 12, 13 • enhver annen endring som påvirker resultatet av U-NII-1 36, 40, 44, 48 tiltrekkingsprosessen Kontrollen skal: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 50: Eu-Samsvarserklæring

    å bruke de erklærte verdiene, i stedet for verdier som reflekterer den faktiske eksponeringe, i en individuell risikovurdering i en arbeidsplassituasjon som vi ikke har noen kontroll over. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 51 å sørge for at clutchen frigis. Pass på at verktøyet fun- • Vær forberedt på reaksjonskraften som oppstår når gerer riktig etter justering av clutchen. verktøyet brukes. Håndtaket på verktøyet skal alltid støttes forsvarlig i motsatt retning til spindelrotasjonen © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 52 Dette gir bedre kontroll over • Hold arbeidsområdet rent, ryddig og godt belyst. det elektriske verktøyet i uventede situasjoner. Overfylte eller mørke områder kan lede til ulykker. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 53: Nyttig Informasjon

    ServAid er en portal som blir kontinuerlig oppdatert og ikke mulig med sikker håndtering og kontroll av verk- inneholder teknisk informasjon, slik som: tøyet i uventede situasjoner. • Regulatorisk- og sikkerhetsinformasjon © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 54: Tekniset Tiedot

    Radion enimmäisantoteho Taajuusalue Enimmäislähetys- Laturin lämpötilat Radioteknologia (MHz) teho EIRP (dBm) Wi-Fi® 2 412–2 472 19,1 Laturin käyttölämpötila +5 – +40 °C (+41 – +104 °F) Wi-Fi® 5 180–5 320 16,6 Wi-Fi® 5 500–5 700 17,3 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 55 Viranomaiset voivat pyytää asiaan liittyvät tekniset tiedot ko- Tuotteeseen on merkitty seuraava symboli: hteesta: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 56 Irronneet osat voivat sinkoutua koskien asennusta, käyttöä ja huoltoa on aina nou- ulos. datettava. • Käytä ainoastaan hyväkuntoisia voima- tai iskuhyl- syjä. Älä koskaan käytä käsivääntöisiä hylsyjä. Käyttötiedote • Vain ammattikäyttöön. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 57 Ota yhteyttä Atlas Copco -huoltomekaanikkoon kysyäksesi teisiin. Voit saada sähköiskun, jos kehosi on omalle työkalullesi sopivat ajantasaiset puhdistussuositukset. maadoitettu. • Älä altista sähkötyökaluja sateelle tai kosteudelle. Sähkötyökaluun pääsevä vesi lisää sähköiskun vaaraa. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 58 Akusta roiskuva kanssa. Jos kiinnitin koskettaa jännitteistä johtoa, sähkö- akkuneste saattaa aiheuttaa ärsytystä tai palovammoja. työkalun paljaat metalliosat saattavat tulla jännitteisiksi, jolloin laitteen käyttäjä voi saada sähköiskun. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 59: Τεχνικά Δεδομένα

    QR-koodi videon kat- somiseksi: Wi-Fi® είναι ένα καταχωρισμένο εμπορικό σήμα της Wi-Fi https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Alliance® Το λεκτικό σήμα Bluetooth® και τα λογότυπα είναι καταχωρισμένα εμπορικά σήματα που ανήκουν στην Blue- tooth SIG,Inc. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 60: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Θερμοκρασία αποθήκευσης -20 έως +40 °C (-4 έως +104 °F) Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 61 επισκεφθείτε την ιστοσελίδα εκπομπών θορύβου και δονήσεων για το μηχάνημα στην https://www.p65warnings.ca.gov/ ολοκληρωμένη μορφή του θα πρέπει να παρέχονται στο εγχειρίδιο οδηγιών του μηχανήματος. Ασφάλεια Μην απορρίπτετε - δώστε στο χρήστη © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 62: Προβλεπόμενη Χρήση

    απότομης αντίδρασης ροπής κατά τη διάρκεια της είναι μονωμένο για περιπτώσεις επαφής με πηγές τελικής σύσφιξης και της αρχικής χαλάρωσης. ηλεκτρικής ενέργειας. • Μην κρατάτε ποτέ τον οδηγό, την υποδοχή ή την προεξοχή του οδηγού. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 63 • Όταν θέτετε σε λειτουργία ένα ηλεκτρικό εργαλείο σε εξωτερικό χώρο, χρησιμοποιείτε καλώδιο επέκτασης κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 64 καλώδια. Οι σύνδεσμοι που τυχόν έρθουν σε επαφή με κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας είναι δυνατό να ένα καλώδιο υπό τάση είναι δυνατό να θέσουν τα επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 65: Χρήσιμες Πληροφορίες

    παραγγείλετε καινούργια σήματα και αυτοκόλλητα από τον Batterikompatibilitet κατάλογο ανταλλακτικών. Tillbehör Artikelnr Batteri, 18V (2Ah) 4211 5500 11 Batteri, 18V (2,5Ah) 4211 5500 12 Batteri, 18V (4Ah) 4211 5500 21 Batteri, 18V (5Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 66: Eu-Försäkran Om Överensstämmelse

    V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 566:2017, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN 61000-6-2:2019, EN Multiladdare 18/36V 4211 5424 85 61000-6-4:2007+A1:2011, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + AC:2015, EN 300 328 V2.2.2 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 67 Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas Regionala krav ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska VARNING exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Page 68: Avsedd Användning

    För att undvika framtida fel, se till att service och underhåll utförs i en ESD-godkänd ar- betsmiljö. Bilden nedan visar ett exempel på en lämplig ser- viceverkstad. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 69 • Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda strömförsörjning som är skyddad med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elchock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 70: Användbar Information

    • Följ alla laddningsanvisningar och ladda inte bat- teriet eller verktyget utanför temperaturintervallet som anges i anvisningarna. Felaktig laddning eller laddning vid temperaturer utanför det angivna intervallet kan skada batteriet och öka risken för brand. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 71: Технические Данные

    направления вращения после любого события, которое домен диапазон может повлиять на результат затяжки. Примерами таких WORLD 2,4 ГГц 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, событий, помимо прочего, являются: 9, 10, 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 72: Декларация О Соответствии Ес

    3 дБ(А), в соответствии со стандартом ISO15744. • Уровень звуковой мощности <80 дБ(А), погрешность Изделия, маркированные символом перечеркнутого 3 дБ(А), в соответствии со стандартом ISO15744. передвижного мусорного контейнера и одинарной черной линии под ним, содержат части, которые должны © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 73 НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ • Запрещается надевать перчатки в связи с риском наматывания. • Будьте готовы к отдаче, возникающей при работе инструмента. Следует всегда крепко упираться в рукоятку инструмента в направлении, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 74 техническое обслуживание выполняется в рабочей среде правилами охраны труда и техники безопасности. с подтвержденной защитой от электростатического • Убедитесь, что обрабатываемая деталь разряда. На рисунке ниже показан пример корректной закреплена надежно. сервисной рабочей станции. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 75 • Избегайте телесного контакта с заземленными части механизированного инструмента, может стать поверхностями, такими как трубы, батареи причиной травмы. отопления, кухонные плиты и холодильники. При заземлении вашего тела повышается риск поражения электрическим током. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 76 обратитесь за медицинской помощью. Жидкость, инструментом лицам, не знакомым с ним или с вытекшая из аккумулятора, может вызвать данными инструкциями. В руках раздражение или ожоги. неподготовленных пользователей приводные инструменты опасны. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 77: Полезные Сведения

    13,1 • Принадлежности. Bezprzewodowa 2402-2480 13.7 • Габаритные чертежи technologia Blue- Посетите: https://servaid.atlascopco.com. tooth® / Blue- tooth® Low En- Для получения дополнительной информации обратитесь ergy к местному представителю Atlas Copco. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 78: Deklaracja Zgodności Ue

    Temperatura robocza, ładowanie od +5 do +40 °C Carl von Schantz, Managing Director (od +41 do +104 °F) Temperatura robocza, rozładowywanie od 0 do +40 °C (od +32 do +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 79 Niniejszy produkt wraz z dotyczącymi go informacjami speł- obrażeń. nia wymagania dyrektywy WEEE (2012/19/EU) i musi być utylizowany zgodnie z tą dyrektywą. Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. Produkt jest oznaczony następującym symbolem: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 80 Jeśli jest to niemożliwe, zaleca się zmiażdżenie. używanie uchwytów bocznych w przypadku narzędzi z uchwytem prostym i uchwytem pistoletowym; w przypadku kątowych kluczy do nakrętek zaleca się © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 81 Przewód zasilania powinien znajdować się z dala od wysokiej temperatury, oleju, ostrych krawędzi lub ruchomych części. Uszkodzone lub splą- tane przewody zasilające zwiększają ryzyko porażenia prądem elektrycznym. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 82 Śliskie uchwyty i powierzchnie chwytne samozadowolenia i ignorowania zasad bezpiecznego uniemożliwiają bezpieczną obsługę i sprawowanie kon- użytkowania narzędzi. Nieostrożne postępowanie może troli nad narzędziem w nieoczekiwanych sytuacjach. spowodować poważne obrażenia w ułamku sekundy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 83: Przydatne Informacje

    Serwisowanie pakietów akumulatorowych powinno być przeprowadzane wyłącznie przez producenta lub autory- zowane punkty serwisowe. Technické údaje Údaje o produkte Napätie motora 18 V Výkon motora 1080 W © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 84 36, 40, 44, 48 Kontrola má: U-NII-2 52, 56, 60, 64 U-NII-2e 100, 104, 108, 112, • Zabezpečiť, že nedošlo k zmene podmienok rôznymi 116, 120, 124, 128, vplyvmi. 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 85: Vyhlásenie Eu O Zhode

    životnosti výrobku zohľadnite, prosím, mi- v individuálnom posúdení rizika v situácii na pracovnom mi- estne požiadavky. este, nad ktorým nemáme kontrolu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 86 Pred spustením nástroja dávajte, prosím, po- zor na smer otáčania. Reakčná sila môže pôsobiť v neočaká- vanom smere s rizikom poranenia pomliaždením. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 87 • Zabráňte neúmyselnému zapnutiu. Pred zapojením Všetky varovania a pokyny si odložte pre budúce spotrebiča do zdroja napájania a/alebo batérií, zdvih- nahliadnutie. nutím alebo prenosom nástroja skontrolujte, či je vypínač v polohe Vypnuté. Prenášanie elektrických © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 88 • Nikdy neservisujte poškodené batérie. Servis batérií použitím ho dajte opraviť. Mnohé nehody sú spô- smú vykonávať iba výrobca alebo autorizované servisné sobené použitím zle udržiavaných elektrických nástro- strediská. jov. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 89: Užitočné Informácie

    100, 104, 108, 112, Napětí motoru 18 V 116, 120, 124, 128, Výkon motoru 1080 W 132, 136, 140 Rychlost bez zátěže 9,6 V 750 ot./min. U-NII-3 149, 153, 157, 161, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 90: Eu Prohlášení O Shodě

    Tento nástroj, pokud není přiměřeným způsobem používán, spoje; může způsobovat vibrační syndrom ruky a paže. Pokyny EU • být provedena po počáteční instalaci, údržbě nebo týkající se zvládání vibrací ruky a paže naleznete na webové opravě zařízení; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 91 Zkontrolujte místní požadavky ohledně likvidace olova na zařízení. Při používání závěsného třmenu zkontrolujte, zda je konci životnosti produktu. v dobrém stavu a správně připevněný. Obecná bezpečnost při provozu • Z důvodu rizika namotání nepoužívejte rukavice. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 92 Nedodržení veškerých níže uvedených pokynů může mít proudu. za následek úraz elektrickým proudem, požár, poškození majetku nebo vážný úraz. Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i pro bu- doucí potřebu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 93 Pokud je • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením nástroje ke zdroji energie anebo připojením bateri- ového zdroje k nástroji, před zvedáním nebo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 94: Užitečné Informace

    Servis • Provádění servisních činností na vašem elektrickém nástroji svěřte výhradně kvalifikované osobě, která použije identické náhradní díly. Pouze tak bude zaručeno stálé zajištění bezpečnosti elektrického nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 95: Műszaki Adatok

    116, 132, 136, 140 U-NII-3 • ergonómiai, feldolgozási, minőségi folyamatok vagy gyakorlatok megváltozása 2,4 GHz 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, ETSI 9, 10, 11, 12, 13 • a kezelő megváltoztatása © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 96: Eu Megfelelőségi Nyilatkozat

    (2011/65/EU) jogszerű kivételein alapul. Az ólom kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától. normál használat folyamán nem szivárog és nem képződik a termékből, és az ólom koncentrációja a teljes termékben jó- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 97 Használjon zajvédelmi eszközöket a munkáltató előírá- sai, illetve a munkaegészségügyi vagy munkabiztonsági Általános információ a biztonságos üzembe előírások szerint. helyezésről • Rögzítse biztonságosan a munkadarabot. A berendezés telepítését kizárólag arra jogosult szakember végezheti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 98 (RDC). Az RCD használata csökkenti az áramütés veszélyét. Személyes biztonság • Legyen fokozottan éber és hagyatkozzon józan es- zére, amikor a szerszámgépet működteti. Ne használja a szerszámgépet, ha fáradt, és ha alkohol © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 99 és/vagy vegye ki az akkumulátort, ha kivehető. Ezekkel az óvin- töltse az akkumulátort vagy a szerszámot az utasítá- tézkedésekkel megakadályozhatja a szerszámgép sokban megadottól eltérő környezeti hőmérsékleten. véletlen bekapcsolását. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 100: Hasznos Információk

    Wi-Fi® je registrirana blagovna znamka družbe Wi-Fi Al- liance® Beseda, oznaka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG,Inc. Vrednost SAR za EU Vrednost SAR za EU: 1.1 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 101: Izjava Eu O Skladnosti

    , uncertainty - m/s Številni dogodki v delovnem okolju lahko vplivajo na skladu s standardom ISO28927-2. postopek privijanja in potrebujejo potrditev rezultatov. V skladu z veljavnimi standardi in/ali pravili na tem mestu za- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 102 («seznam kandidatov«). 27. 06. 2018 je bil na seznam kandidatov dodan svinec (CAS nr Splošna varnost pri namestitvi 7439-92-1). Namestitev naj izvaja samo usposobljeno osebje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 103 Zavedajte se mogočih nevarnosti, ki jih lahko ustvarite s ali hudih poškodb. svojimi delovnimi aktivnostmi. To orodje ni izolirano pred stikom z viri električnega toka. Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 104 Prenašanje ati. Številne nezgode povzročijo ravno slabo vzdrževana električna orodja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 105: Koristne Informacije

    1080 W ali pooblaščeni serviserji. Turație de mers în gol 9,6 V 750 r/min Interval cuplu 2 - 6 Nm (2 - 4 ft lb) Greutate 1.15 kg (2.5 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 106 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, treţinere sau reparaţie a echipamentului. 9, 10, 11 • Să se producă cel puţin o dată pe schimb sau cu altă U-NII-1 36, 40, 44, 48 frecvenţă convenabilă. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 107: Declaraţie De Conformitate Ue

    Această unealtă poate produce sindromul de vibraţie mână- braţ dacă nu este utilizată în mod adecvat. Un ghid UE pentru controlul vibraţiilor mână-braţ poate fi găsit accesând http:// www.pneurop.eu/index.php şi selectând "Tools" (instru- mente), apoi "Legislation" (legislaţie). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 108 Siguranța operațională generală acționa într-un sens neașteptat, existând riscul de vătămare prin strivire. • Din cauza pericolului de agățare și încurcare, nu pur- tați mănuși. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 109 întrerupătorul uneltei este în Termenul „unealtă electrică” din avertismente se referă la un- poziția dezactivat. Transportarea uneltelor electrice ealta electrică alimentată de la rețea (prin cablu) sau cu ba- terii (fără cablu). © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 110 • Nu reparați niciodată bateriile deteriorate. Repararea cidente sunt provocate de unelte electrice cu o întreținere acestora trebuie executată numai de către producător sau inadecvată. prestatori de operațiuni de service autorizați. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 111: Teknik Veriler

    100, 104, 108, 112, Ürün verileri 116, 120, 124, 128, 132, 136, 140 Motor voltajı 18 V U-NII-3 149, 153, 157, 161, Motor gücü 1080 W Serbest hız 9,6 V 750 dev/dak © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 112: Ab Uygunluk Beyani

    şekilde değiştirilebilmesi için gürültü ve • Vardiya başına en az bir defa veya başka bir uygun sık- titreşime maruz kalmayla ilgili olabilecek belirtileri erken lıkta gerçekleşmelidir. tespit etmek için bir sağlık gözetim programı öneriyoruz. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 113 çubukları açılı somun sıkma aletleri için önerilir. Düz tip aletler için 4 Nm (3 lbf.ft) üzerinde, Güvenlik kabza tip aletler için 10 Nm (7.5 lbf.ft) üzerinde ve açılı ATMAYIN - KULLANICIYA VERİN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 114: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Servis sırasında beklenmedik başlamaları önlemek için kon- Vücudunuz toprağa temas ediyorsa, elektrik çarpma riski trolörü daima kapalı tutun ve çıkarılabilir olan pilleri çıkarın. daha yüksektir. Kurulumu sadece yetkili personele yaptırın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 115 • Bağlantı elemanının gizlenmiş bir kabloya temas ede- bileceği yerlerde kullanırken, elektrikli aleti yalıtılmış kavrama yüzeylerinden tutun. “Elektrikli” bir kabloya © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 116: Faydalı Bilgiler

    4211 5500 21 • Aksesuarlar Батерия 18V (5Ah) 4211 5500 22 • Boyutsal Çizimler Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. Максимална радиочестотна изходна Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- мощност cinizle iletişim kurun. Максимална предавателна мощност EIRP Честотен обхват...
  • Page 117 36, 40, 44, 48 • Проверката трябва да се извършва най-малко веднъж U-NII-2 52, 56, 60, 64 на смяна или с друга подходяща честота. U-NII-2e 100, 104, 108, 112, 116, 132, 136, 140 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 118: Ес Декларация За Съответствие

    ръка-рамо, ако употребата му не бъде направлявана изключения в Директивата за ограничението за адекватно. ЕС упътване за управление на вибрации ръка- употребата на определени опасни вещества в електрическото и електронното оборудване (RoHS) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 119 • Повтарящите се работни движения, неудобната Не се разрешава използването му за други цели. поза и излагането на вибрации могат да причинят вреди на дланите и ръцете. Ако се появи © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 120 вода, не използвайте почистващи материали, които Електрическа безопасност съдържат разтворители. • Щепселите на електроинструмента трябва да Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за съответстват на контакта. Не модифицирайте съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и щепсела по никакъв начин. Не използвайте...
  • Page 121 върху електрическия инструмент при неочаквани ситуации. • Пазете режещите инструменти остри и чисти. Вероятността правилно поддържаните режещи инструменти с остри режещи ръбове да затегнат е по-малка и те се управляват по-лесно. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 122: Полезна Информация

    диапазон може да повреди батерията и да увеличи риска от пожар. Сервизно обслужване • Обслужването на електроинструмента трябва да се извършва от квалифициран персонал, като се използват само идентични резервни части. Това ще гарантира безопасността на инструмента. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 123: Tehnički Podaci

    1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, • bilo koja druga promjena koja utječe na rezultat pos- 9, 10, 11, 12, 13 tupka pritezanja U-NII-1 36, 40, 44, 48 Provjera: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 124: Eu Izjava O Sukladnosti

    Mi, Atlas Copco Industrial Technique AB, ne možemo se smatrati odgovornima za posljedice uporabe navedenih vri- jednosti umjesto vrijednosti koje odražavaju stvarno izla- ganje u pojedinačnoj procjeni rizika na radnom mjestu nad kojim nemamo nadzor. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 125 Budite svjesni smjera okretanja • Zbog opasnosti od zaplitanja, ne nosite rukavice. vretena prije nego što pokrenete alat zato što sila reakcije može djelovati u neočekivanom smjeru i postoji opasnost od nagnječenja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 126 "Isključeno" prije nego što spo- Spremite sva upozorenja i sve upute za buduću jite alat na izvor napajanja i/ili na baterije ili prije uporabu. nošenja alata. Nošenje električnih alata s prstom na © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 127 Ako je električni alat oštećen, dajte ga poprav- iti prije uporabe. Mnoge nesreće uzrokuju loše održa- vani električni alati. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 128: Korisne Informacije

    Sõnamärk Bluetooth® ja logod on ettevõtte Bluetooth Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mat- SIG,Inc. registreeritud kaubamärgid ica Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR ELi SAR-väärtus kod dolje da pogledate video: ELi SAR-väärtus: 1.1...
  • Page 129 • Tagama, et mõjutavate sündmuste tulemusel ei tohi juhised kätele mõjuva vibratsiooniga toime tulemiseks leiate, ühendustingimused muutuda. kui külastate veebilehte http://www.pneurop.eu/index.php • Olema tehtud pärast seadmete algset paigaldamist, ning valite "Tools" ja seejärel "Legislation". hooldamist või remonti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 130 • Võimaluse korral kasutage reaktsioonijõu summu- tamiseks riputushooba. Kui see ei ole võimalik, on sirgete ja püstolkäepidemega tööriistade puhul soovi- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 131 Võrrelge kontrolleris näidatud max väändejõudu ► auru/gaasi. tööriista tehnilistes andmetes märgituga. See peab • Hoidke lapsed ja muud kõrvalised isikud töötavast olema sama. mootortööriistast eemal. Häirivad tegurid võivad segada teie keskendumist ja tekitada ohuolukordi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 132 Lohvakad riided, ehted või pikad • Laadige ainult tootja määratud laadijaga. Kindla juuksed võivad jääda liikuvate osade külge. akutüübi jaoks mõeldud laadija võib teist tüüpi aku laadimisel põhjustada tuleohu. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 133: Techniniai Duomenys

    • Õiguslik ja ohutusteave Wi-Fi® 2412-2472 19,1 Wi-Fi® 5180-5320 16,6 • Tehnilised andmed Wi-Fi® 5500-5700 17,3 • Paigaldamis-, kasutamis- ja hooldamisjuhised Wi-Fi® 5745-5825 13,1 • Varuosade loendid • Lisatarvikud • Mõõtjoonised © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 134: Es Atitikties Deklaracija

    (RED), 2015/863/EU (RoHS amendment) Įkroviklis, 18/36V 4211 5424 85 Taikyti darnieji standartai: EN 300 440 V2.1.1, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 301 893 V2.1.1, EN 50 566:2017, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 135 (EEĮA): Šis gaminys ir informacija apie jį atitinka EEĮA direktyvos Išsaugokite visus įspėjimus ir nurodymus, kad (2012/19/EU) reikalavimus ir turi būti tvarkomas pagal šios prireikus vėliau galėtumėte pasiskaityti. direktyvos nuostatas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 136: Numatytoji Paskirtis

    Tam tikru sukimo momentu besisukančios dalys turi būti konkretų įrankį. patikrintos sukimo momento matuokliu. Vadinamųjų „spragtelinčių“ sukimo veržliasukių netikrinkite dėl po- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 137 Į elektrinį įrankį patekęs vanduo padidina elektros talėms prisilietus prie laido, kuriuo teka srovė, neizoliuo- smūgio pavojų. tos metalinės elektrinio įrankio dalys gali sukelti elektros smūgį ir nutrenkti operatorių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 138: Naudinga Informacija

    žemiau, kad peržiūrėtumėte vaizdo įrašą: tiktų, nuplaukite su vandeniu. Jei skysčio patektų į https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw akis, be minėtų priemonių kreipkitės pagalbos į gydy- toją. Iš akumuliatoriaus ištekėjęs skystis gali sudirginti arba nudeginti odą. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 139: Tehniskie Dati

    Bluetooth SIG,Inc. Deklarācijas ES SAR vērtība Atbildība ES SAR vērtība: 1.1 Daudzi notikumi darbības vidē var ietekmēt spriegošanas procesu, tāpēc tam nepieciešama rezultātu novērtēšana. Saskaņā ar piemērojamiem standartiem un/vai noteikumiem © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 140: Es Atbilstības Deklarācija

    • Kopējā vibrācijas vērtība <2.5 m/s , nenoteiktība - m/s urēt svina metālu. Tas ir saskaņā ar spēkā esošajiem tiesību saskaņā ar ISO28927-2. aktiem par vielu ierobežošanu, un to pamatā ir RoHS direk- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 141 Šis instruments nav Iekariniet instrumentu, piemēram, balansierī. Lietojot nodrošināts pret saskari ar elektrisko strāvu vadošiem el- piekares traversu, pārbaudiet, vai tas ir labā stāvoklī un ementiem. pareizi piestiprināts. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 142 (RCD). RCD izmantošana mazina elektrošoka risku. Personiskā drošība • Strādājot ar elektroinstrumentu, esiet uzmanīgs, sekojiet savām darbībām un rīkojieties saprātīgi. Neizmantojiet elektroinstrumentu, kamēr esat © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 143 Pakļaušana atklātai liesmai vai temperatūrai virs 130 °C drošības pasākumi mazina elektroinstrumenta nejaušas var izraisīt sprādzienu. palaišanas risku. • Sekojiet visām uzlādēšanas instrukcijām un neu- zlādējiet akumulatoru vai instrumentu ārpus temper- atūras amplitūdas, kas norādīta norādījumos. Ne- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 144: Noderīga Informācija

    Lai skatītu videoklipu, noklikšķiniet uz 低功耗 saites vai skenējiet QR kodu: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Wi-Fi® 是 Wi-Fi Alliance® 的注册商标 Bluetooth® 文字标记和徽标是 Bluetooth SIG,Inc. 拥有的 注册商标 欧盟 SAR 值 欧盟 SAR 值:1.1 无线局域网信息 监管域 频段 发射信道 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 145 ISO28927-2。 (-4 至 +104 °F) 以上声明值是根据一定标准获得的实验室测量值,可以 与使用其它工具按照相同标准所测得的声明值进行对 比。这些声明值不适合用于风险评估,在个别工作地点 声明 测出的值可以会更高。每个用户所经历的实际接触值和 损害风险都各不相同,这取决于用户的工作方式,工 责任 件、工作站设计以及接触时间和用户的身体状况。 在工作环境下,许多情况可能影响拧紧流程,为此须对 我们(Atlas Copco Industrial Technique AB)郑重声 结果进行验证。在此,我们要求用户遵守相关标准和/或 明:对于在不受我们控制的工作场所状况下进行的单独 法规,在出现可能影响拧紧结果的情况后,检查安装的 风险评估,如使用声明值而非实际暴露值,则我们对后 扭矩和旋转方向。此类情况的示例包括但不限于: 果概不负责。 • 工具系统初始安装 • 更改部件批次、螺栓、螺钉批次、工具、软件、配 置或环境 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 146 反作用所产生的影响。 表”)的产品。2018 年 6 月 27 日,铅金属(CAS 编号 • 不得握住驱动装置、套筒或驱动器延长件。 7439-92-1) 被纳入候选列表。 • 操作人员和维护人员必须有足够的体力掌握体大沉 根据上述要求,特此通知您产品中的某些电气和机械部 重的动力工具。 件可能含有铅金属。这符合现行的物质限制法规,并基 于 RoHS 指令 (2011/65/EU) 中的合法豁免。在正常使用 • 如有可能,应使用悬臂以抵御反作用转矩。如不可 过程中,铅金属不会从产品中泄漏或突变,并且整个产 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手 品中的铅金属浓度远低于适用的阈值限制。请考虑当地 柄;对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。我们 对产品寿命终止时铅处置的要求。 建议应避免采取各种方式抵御反作用转矩以避免: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 147 使用剩余电流动作保护器 (RCD)。使用 RCD 可减小 电击危险。 清洁说明 人身安全 用湿布清洁部件。只能用水清洁,而不应使用含有溶剂 • 保持警觉,当操作电动工具时关注所从事的操作并 的清洁剂。 保持清醒。当你感到疲倦,或在有药物、酒精或治 请联系您的 Atlas Copco 服务技术人员,他们会根据当前 疗反应时,不要操作电动工具。在操作电动工具时 推荐以及您的特定工具提供清洁建议。 瞬间的疏忽会导致严重人身伤害。 • 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。安全装置, 预防静电 诸如适当条件下使用防尘面具、防滑安全鞋、安全 帽、听力防护等装置能减少人身伤害。 产品和控制器内部的零部件对静电敏感。为了避免影响 正常使用,确保在防静电的工作环境下对工具进行维护 • 防止意外起动。确保开关在连接电源和/或电池盒、 和保养。下图为相关的维修工作台示例。 拿起或搬运工具时处于关断位置。手指放在已接通 电源的开关上或开关处于接通时插入插头可能会导 致危险。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 148 • 尺寸图 和润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手柄和抓握表 请访问:https://servaid.atlascopco.com. 面将无法安全操控工具。 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco代 电池供电工具的使用与保养 表。 • 必须使用厂商指定的充电器充电。将适合一种电池 组类型的充电器用于其他电池组时,有造成火灾的 螺母扳手的产品安全视频 危险。 为了安全操作,请了解更多有关 Atlas Copco 螺母扳手上 • 必须将电动工具与专门指定的电池组配套使用。使 的安全功能以及操作员必须采取的措施的信息。点击链 用任何其他电池组都有造成受伤和火灾的风险。 接或扫描以下二维码观看视频: • 当不使用电池组时,使其远离曲别针、硬币、钥 匙、钉子、螺钉等其他金属物件,或者会导致接线 https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 端互相连接的其他小型金属物件。电池端子之间短 路可能会造成烧烫伤或火灾。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 149 -20 ~ +40 ℃ (-4 ~ 104 ℉) Wi-Fi®はWi-Fi Alliance®の登録商標です Bluetooth®ワードマークおよびロゴは、Bluetooth 宣言 SIG,Inc.が所有する登録商標です。 責任 EU SAR 値 動作環境における多くの事象が締め付けプロセスに影 響を与える可能性があり、結果の検証が必要となりま EU SAR値:1.1 す。適用規格および/または規制に準拠して、当社 は、ここで、締め付け結果に影響を与える可能性のあ 無線 LAN 情報 る事象があった場合に、導入したトルクおよび回転方 調節ドメイン 帯域 TxChannels © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 150 5.2/5.3 GHz帯: この製品は屋内においてのみ使用可能で 騒音と振動に関する宣言 す • 音圧レベル <70dB(A)、不確かさ 3 dB(A)、 ISO15744に準拠。 REACH 第 33 条に関する情報 • 音響出力レベル <80 dB(A)、不確かさ3 dB(A)、 化学物質の登録、評価、認可および制限に関する欧州 ISO15744に準拠。 (EU)規制第1907/2006号(REACH)は、とりわけサ プライチェーンにおけるコミュニケーションに関する • 振動合計値<2.5 m/s 不確かさ、- m/s 、ISO28927-2 要件を定義しています。情報要件は、いわゆる「高懸 に準拠。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 151 のみ使用してください。ハンド ソケットを使わな いでください。 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 み取りができなくなったり、外れている場合、即 • 電動工具を使用する際、作業員は手や腕、肩、 座に交換してください。 首、その他の身体の部位に不快感を感じることが あります。作業の日中を通して適切な姿勢で姿勢 • 本製品は、工業的環境において有資格の担当者の を変え、安定した足場を維持し、不自然な姿勢や みが設置、操作、修理するようにしてください。 不安定な姿勢を避けます。 • 繰り返し作業、無理な姿勢、および振動にさらさ 使用目的 れると、手や腕に害となることがあります。麻痺 本製品は、木製、金属製、またはプラスチック製のネ やチクチクした痒みがある場合、または肌が蒼白 ジ付きファスナの取り付けと取り外しのために設計さ 化した場合、ツールの使用を止めて医師の診察を れています。屋内使用のみ。 受けてください。 その他の用途での使用は許可されていません。 • 狭い場所で作業する場合は注意してください。 ツールとワークピースの間に手が挟まれないよう ご注意ください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 152 低下します。 Atlas Copcoのサービス技術担当者までご連絡の上、現 在の推奨事項、および特定のツールに関するクリーニ • 接地された面 (パイプ、ラジエータ、レンジ、冷蔵 ングアドバイスについてお問い合わせください。 庫など)に身体が触れないようにしてください。 使用者の身体が接地されると、感電の危険性が高 まります。 ESD トラブルの予防 • パワーツールを雨や湿った条件下にさらさないで 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電 ください。パワーツールに水が入ると、感電の危 気に対して敏感です。将来の故障を予防するために、 険性が高まります。 ESDが承認した作業環境で整備とメンテナンスを行う ようにしてください。下の図は、適切な整備作業ス • コードの間違った使い方をしないでください。パ テーションの例を示します。 ワーツールを運んだり、引いたり、プラグを抜い たりするのに決してコードを使わないでくださ い。コードは、熱、油、鋭利な物の縁、パーツの 可動部に近づけないでください。損傷したり、絡 まったりしたコードを使用すると、感電の危険性 が高まります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 153 • 充電には、製造会社が指定する充電器のみを使用 塵に関連する危険性を低下させることができま してください。あるタイプのバッテリパックには す。 適切な充電器であっても、他のバッテリパックに • ツールを頻繁に使用することで得らる慣れによっ 使用すると火事発生の危険が生じることがありま て、自己満足に陥り、ツールの安全性の原則を無 す。 視することがないようにしてください。不注意な • パワーツールは、専用に設計されたバッテリパッ 行動により、数分の一秒で重傷を引き起こす可能 クと共に使用してください。他のバッテリパック 性があります。 を使用すると、ケガおよび火災の危険が生じま • 隠れている配線にファスナが接触するおそれのあ す。 る場所でパワーツールを使用する場合には、ツー • バッテリパックを使用しない場合には、両端子を ルの絶縁グリップを握って保持してください。 接続する可能性のある紙クリップ、貨幣、キー、 「電圧の掛かっている」電線を含むファスナは、 釘、ネジ、およびその他の小さな金属物質を含む パワーツールの露出金属部品に「電圧を掛け」、 作業者を感電させるおそれがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 154 • 設置、運転およびサービスに関する注意事項 기술 / Bluetooth® • 予備部品のリスト 저 에너지 • アクセサリ • 寸法図面 Wi-Fi®는 Wi-Fi Alliance®의 등록 상표입니다. 次をご覧ください:https://servaid.atlascopco.com. Bluetooth® 로고 마크와 로고는 Bluetooth SIG,Inc. 소유의 등록 상표입니다. 詳細な技術情報については、最寄のAtlas Copco代理店 までお問い合わせください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 155 (-4 – +104 °F) 소음 및 진동 표시 선언 • 음압 레벨 <70 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. • 음압 레벨 <80 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 156 이 제품은 목재, 금속 또는 플라스틱에서 나사산이 있는 자재) 주의하시기 바라 며, 가정외의 지역에 패스너의 설치 및 제거 용도로 제작되었습니다. 실내에 서 사용하는 것을 목적으로 합니다. 서만 사용하십시오. 다른 용도는 허용되지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 157 선) 전동 공구 또는 배터리로 작동하는(무선) 전동 공구 • 익숙하지 않은 환경에서는 주의해서 진행해 주세요. 를 의미합니다. 작업 도중 숨겨진 위험이 존재할 수 있습니다. 이 공 구는 전원과 접촉 시 절연되지 않습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 158 착되어 있으면 부상을 입을 수 있습니다. • 몸을 너무 뻗지 마십시오. 항상 양발을 단단히 디디 고 몸의 균형을 유지하십시오. 그러면 예기치 않은 상황에서 전동 공구를 더 잘 제어할 수 있습니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 159 및 스티커는 예비 부품 목록을 이용하여 주문할 수 있습 니다. 유용한 정보 ServAid ServAid는 지속적으로 업데이트되며 다음과 같은 기술 정보가 포함된 포털입니다. • 규정 및 안전 정보 • 기술 자료 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 5504 00...
  • Page 160 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2022, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

This manual is also suitable for:

A43500018433302325

Table of Contents