Atlas Copco ETV STB34-15-10-B Safety Information Manual

Atlas Copco ETV STB34-15-10-B Safety Information Manual

Battery-powered nutrunner
Table of Contents
  • Déclaration de Conformité Ue
  • Utilisation Prévue
  • Consignes Générales
  • Technische Daten
  • Informations Utiles
  • Eu-Konformitätserklärung
  • Datos Técnicos
  • Nützliche Informationen
  • Declaración de Conformidad de la Ue
  • Instrucciones Generales
  • Prevención de Descargas Electrostáticas
  • Advertencias de Seguridad Generales para Herramientas Eléctricas
  • Información de Utilidad
  • Dados Técnicos
  • Declaração de Conformidade da Comunidade Europeia
  • Instruções Gerais
  • Informações Úteis
  • Dati Tecnici
  • Dichiarazione DI Conformità Ue
  • Informazioni Utili
  • Technische Gegevens
  • Eu Conformiteits Verklaring
  • Beoogd Gebruik
  • Algemene Instructies
  • Algemene Veiligheidsinstructies Voor Elektrisch Gereedschap
  • Nuttige Informatie
  • Tekniske Data
  • Eu-Overensstemmelseserklæring
  • Generelle Anvisninger
  • Symboler Og Mærkater
  • Nyttig Information
  • Eu-Samsvarserklæring
  • Nyttig Informasjon
  • Tekniset Tiedot
  • Tarkoituksenmukainen Käyttö
  • Hyödyllistä Tietoa
  • Τεχνικά Δεδομένα
  • Δηλωση Συμμορφωσησ Εε
  • Προβλεπόμενη Χρήση
  • Χρήσιμες Πληροφορίες
  • Tekniska Data
  • Eu-Försäkran Om Överensstämmelse
  • Avsedd Användning
  • Användbar Information
  • Технические Данные
  • Декларация О Соответствии Ес
  • Полезные Сведения
  • Dane Techniczne
  • Deklaracja ZgodnośCI Ue
  • Przydatne Informacje
  • Technické Údaje
  • Vyhlásenie Eu O Zhode
  • Užitočné Informácie
  • Eu Prohlášení O Shodě
  • Užitečné Informace
  • Műszaki Adatok
  • Eu Megfelelőségi Nyilatkozat
  • Általános Utasítások
  • Hasznos InformáCIók
  • Tehnični Podatki
  • Izjava Eu O Skladnosti
  • Namen Uporabe
  • Splošna Navodila
  • Date Tehnice
  • Koristne Informacije
  • Declaraţie de Conformitate Ue
  • Instrucţiuni Generale
  • Teknik Veriler
  • Ab Uygunluk Beyani
  • Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları
  • Faydalı Bilgiler
  • Технически Данни
  • Ес Декларация За Съответствие
  • Общи Инструкции
  • Полезна Информация
  • Tehnički Podaci
  • Eu Izjava O Sukladnosti
  • Pravilna Uporaba
  • Opće Upute
  • Tehnilised Andmed
  • Korisne Informacije
  • Kasulik Teave
  • Techniniai Duomenys
  • Es Atitikties Deklaracija
  • Naudinga Informacija
  • Tehniskie Dati
  • Es Atbilstības Deklarācija
  • Noderīga Informācija

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Printed Matter No.9834 4846 00
Publication Date 2021-12-11
Valid from Serial No. A3830001
ETV STB34-15-10-B
(4-15 Nm)
To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main-
taining, changing accessories on, or working near this tool MUST
read and understand these instructions before performing any such
task.
DO NOT DISCARD - GIVE TO USER
ETV STB34-15-10-B
8433302015
WARNING
Battery-Powered Nutrunner
Safety Information

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ETV STB34-15-10-B and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Atlas Copco ETV STB34-15-10-B

  • Page 1 ETV STB34-15-10-B Printed Matter No.9834 4846 00 Battery-Powered Nutrunner Publication Date 2021-12-11 Valid from Serial No. A3830001 Safety Information ETV STB34-15-10-B 8433302015 (4-15 Nm) WARNING To reduce risk of injury, everyone using, installing, repairing, main- taining, changing accessories on, or working near this tool MUST read and understand these instructions before performing any such task.
  • Page 2 Informaţii privind siguranţa ................... 103 Güvenlik bilgileri ....................109 Информация за безопасност................114 Sigurnosne informacije ..................120 Ohutus informatsioon..................... 125 Saugos informacija....................130 Drošības informācija ....................136 安全信息........................ 141 安全情報........................ 145 안전 정보....................... 151 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 3: Technical Data

    • change of air- or electrical connections user. • change in line ergonomics, process, quality procedures or practices © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 4 United States not leak or mutate from the product during normal use and the concentration of lead metal in the complete product is Mobile: +1 919 272 7837 Email: rodney.hill@us.atlascopco.com © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 5 Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire, property damage and/or serious • Never hold the drive, socket or drive extension. injury. Save all warnings and instructions for future refer- ence. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 6: General Instructions

    Compare the maximum torque which is shown in ► the controller, with the maximum torque stated in the technical data of the tool, they should be the same. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 7: General Power Tool Safety Warnings

    If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 8: Useful Information

    The signs and stickers shall always be easy to read. Batterie, 18 V (2 Ah) 4211 5500 11 New signs and stickers can be ordered by using the spare Batterie, 18 V (2,5 Ah) 4211 5500 12 parts list. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 9: Déclaration De Conformité Ue

    • Intervenir au moins une fois par prise de poste ou à toute tions main-bras est disponible sur le site http:// autre fréquence adéquate. www.pneurop.eu/index.php en sélectionnant « Tools » puis « Legislation ». © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 10 • Ce produit et ses accessoires ne doivent être modifiés en 62841-1 et UL 62841-2-2. aucune manière. Certifié selon les normes CSA C22.2 n° 62841-1 et • Ne pas utiliser ce produit s'il a subi des dégâts. CSA C22.2 n° 62841-2-2. 3008099 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 11: Utilisation Prévue

    à poignée révolver de poignées latérales ; pour les boulonneuses à renvoi d'angle, il est conseillé d'utiliser des tocs de réaction. Il est recommandé © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 12: Consignes Générales

    électrique. Maintenir le cordon à l'écart des sources de chaleur, des huiles, des arêtes coupantes ou des pièces en mouvement. Les risques de choc électrique augmentent lorsqu'un cordon est endommagé ou coincé. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 13 L'utilisation de tout autre bloc-batterie peut créer un isolées ; en cours d'utilisation, la fixation peut en effet risque d'accidents corporels et d'incendie. toucher un câblage caché. Les fixations touchant un fil © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 14: Technische Daten

    • Informations réglementaires et sur la sécurité Umgebungstemperatur • Caractéristiques techniques Betriebstemperatur, Laden +5 bis +40 °C • Instructions d'installation, d'utilisation et d'entretien (+41 bis +104 °F) • Nomenclatures de pièces détachées © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 15: Eu-Konformitätserklärung

    Gerät gehörenden Bedienungsanleitung aufgeführt 62479:2010, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + werden. AC:2015 Behörden können relevante technische Informationen an- fordern von: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 16 Blei, aussetzen, was nach Kenntnis des Bundesstaats Kalifornien zu Krebserkrankungen und Geburtsfehlern oder sonstigen Schäden am Fortpflanzungssystem führen kann. Weitere Informationen finden Sie unter https://www.p65warnings.ca.gov/ Sicherheit NICHT WEGWERFEN - AN BENUTZER WEITER- LEITEN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 17 Freigesetzte Bau- gruppenkomponenten können zu Projektilen werden. • Nur für Kraft- oder Schlagschrauber vorgesehene Steckschlüssel, die sich in gutem Zustand befinden, benutzen. Keine Steckschlüssel für Handknarren ver- wenden. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 18 • Verwenden Sie für Arbeiten im Freien ein Ver- längerungskabel, das für den Einsatz im Freien geeignet ist. Der Einsatz eines Verlängerungskabels, das für den Einsatz im Freien geeignet ist, verringert die Stromschlaggefahr. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 19 Strom führenden Kabel kann diesen an deren Akkupacks kann zu Verletzungen und Brandge- freiliegende Metallteile des Elektrowerkzeugs weiter- fahr führen. leiten und dem Bediener einen Stromschlag versetzen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 20: Datos Técnicos

    • Behörden- und Sicherheitsinformationen Temperatura ambiente • Technische Daten • Installations-, Betriebs- und Wartungsanweisungen Temperatura de funcionamiento, carga De +5 a +40 °C (de +41 a +104 °F) • Ersatzteillisten © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 21: Declaración De Conformidad De La Ue

    Las autoridades pueden solicitar la correspondiente informa- sus disposiciones. ción técnica a: El producto está marcado con el símbolo siguiente: Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 22 • Prepárese para la fuerza de reacción que se produce al utilizar la herramienta. Apoye siempre el mango de la herramienta firmemente, en la dirección contraria a la © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 23: Instrucciones Generales

    • Asegúrese de que la pieza de trabajo esté bien sujeta. Contacte con su técnico de servicio Atlas Copco para obtener consejos de limpieza según las recomendaciones actuales y • Trabaje con cuidado en lugares desconocidos. Tenga para su herramienta específica.
  • Page 24: Advertencias De Seguridad Generales Para Herramientas Eléctricas

    Actuar sin prestar atención puede provocar le- izada. Mantenga el cable alejado de fuentes de calor, siones muy graves en una fracción de segundo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 25: Información De Utilidad

    Un cargador adecuado para un tipo de • Información sobre regulaciones y seguridad batería puede provocar un incendio si se utiliza con otra • Datos técnicos batería. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 26: Dados Técnicos

    Obtenga más información sobre las características de seguri- carregador (+41 a +104 °F) dad de los aprietatuercas Atlas Copco y sobre las medidas que debe tomar el operario para disfrutar de un uso seguro. Pulse el enlace o escanee el siguiente código QR para ver el Declarações...
  • Page 27 A emissão de ruídos é dado como um guia para a con- strutor da máquina. Dados sobre emissão de vibração e Segurança ruído da máquina completa devem ser indicados no Manual de instruções da máquina. NÃO DESCARTE - ENTREGUE AO USUÁRIO © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 28 Gatilho duplo e depois aper- de trabalho. Esta ferramenta não é protegida contra o tando o gatilho da ferramenta. Se a ferramenta par- contato com fontes de eletricidade. tir, interrompa os trabalhos. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 29: Instruções Gerais

    Copco para obter orientações sobre limpeza, conforme as re- • Não exponha ferramentas elétricas à chuva ou umi- comendações atuais, e sobre a sua ferramenta em particular. dade. A água que penetrar aumentará o risco de choque elétrico. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 30 Um operação onde a ferramenta possa entrar em contato curto-circuito nos terminais da bateria poderá provocar com a fiação oculta. Os dispositivos de fixação que en- queimaduras ou incêndio. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 31: Informações Úteis

    Saiba mais sobre os recursos de segurança nas torqueadeiras entrar em contato com o olhos, consulte um médico. elétricas Atlas Copco e as medidas a serem tomadas pelo op- O líquido da bateria pode provocar irritações ou erador para obter uma operação segura. Clique no link ou es- queimaduras.
  • Page 32: Dichiarazione Di Conformità Ue

    Carl von Schantz, Managing Director formi alla direttiva WEEE (2012/19/EU), e pertanto il tratta- mento del prodotto deve essere effettuato in conformità a tale direttiva. Il prodotto è contrassegnato con il seguente simbolo: © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 33 • Gli operatori e gli addetti alla manutenzione devono Dichiarazione sull’utilizzo essere fisicamente in grado di maneggiare la mole, il peso e la potenza erogata dall’utensile. • Destinato solo a un utilizzo professionale. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 34 Utensili dotati di frizione: Non utilizzare mai il prodotto senza verificare il rilascio della frizione. Subito dopo aver re- golato la frizione, controllare che funzioni correttamente. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 35 • Quando si utilizza un utensile elettrico all'esterno, è necessario dotarsi di una prolunga idonea per l'uti- lizzo all'aperto. L'utilizzo di un cavo che può essere uti- lizzato all'aperto riduce il rischio di scosse elettriche. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 36: Informazioni Utili

    • Quando non viene utilizzato, tenere lontano il gruppo • Accessori batterie da altri oggetti metallici come fermagli, mon- ete, chiavi, chiodi, viti o altri piccoli oggetti di metallo • Diagrammi dimensionali Visita: https://servaid.atlascopco.com. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 37: Technische Gegevens

    Verklaringen Ulteriori informazioni sulle funzioni di sicurezza degli avvi- tadadi Atlas Copco e sulle precauzioni da adottare per un Aansprakelijkheid funzionamento sicuro. Fare clic sul link o eseguire la scan- sione del codice QR sottostante per visualizzare un video: In een werkomgeving zijn er veel gebeurtenissen die het https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw...
  • Page 38 Het product is gemarkeerd met het volgende symbool: WAARSCHUWING Alle plaatselijke wettige vei- ligheidsregels betreffende installatie, bediening en onderhoud moeten altijd in acht worden genomen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 39: Beoogd Gebruik

    • Houd de aandrijving, de krachtdop of de uitbreiding Controleer meteen na het afstellen van de koppeling of het nooit in uw handen. gereedschap correct werkt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 40: Algemene Instructies

    Houd de kabel geschikt servicewerkstation. uit de buurt van warmtebronnen, olie, scherpe ran- den of bewegende onderdelen. Beschadigde of beknelde kabels vergroten de kans op een elektrische schok. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 41 Bevestigers die een draad onder spanning raken © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 42: Nuttige Informatie

    Tilbehør Varenr. Batteri, 18V (2 Ah) 4211 5500 11 Batteri, 18V (2,5 Ah) 4211 5500 12 Batteri, 18V (4 Ah) 4211 5500 21 Batteri, 18V (5 Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 43: Eu-Overensstemmelseserklæring

    Støj- og vibrationsemissionsdata for hele maskinen duktet (med navn, type og serienummer på forsiden) er i ov- skulle være angivet i maskinens instruktionsbog. erensstemmelse med følgende direktiv(er): 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 44 Gem alle advarsler og instruktioner til fremtidig • Hold aldrig i drivspindelen, fatningen eller drivfor- brug. længelsen. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 45: Generelle Anvisninger

    Værktøj med kobling: Brug aldrig produktet uden at sikre, at koblingen slipper. Umiddelbart efter justering af koblingen skal du tjekke, at værktøjet fungerer korrekt © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 46 • Når du betjener et maskinværktøj udendørs, skal du den hastighed, som det er designet til. anvende en passende forlængerledning til udendørs brug. Brug af et kabel til udendørs brug reducerer risikoen for elektrisk stød. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 47: Symboler Og Mærkater

    • Hvis et batteri eller værktøj er beskadiget eller modi- ficeret, må det ikke bruges. Beskadigede eller modifi- cerede batterier kan reagere uforudsigeligt og forårsage brand, eksplosion eller risiko for læsion. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 48: Eu-Samsvarserklæring

    (-4 til +104 °F) Utstederens signatur Ladertemperaturer Driftstemperatur lader +5 til +40 °C (+41 til +104 °F) Erklæring om støy- og vibrasjonsdemping • Lydtrykknivå <70 dB(A), usikkerhet 3 dB(A), i samsvar med ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 49 Den Europeiske reguleringen (EU) Nr. 1907/2006 som bruk. gjelder registrering, evaluering, autorisasjon og restriksjon av Annen bruk er ikke tillatt. kjemikalier (REACH) definerer, blant annet, krav relatert til kommunikasjon i leveransekjeden. Informasjonskravet © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 50 • Bruk kun hylser beregnet til elektroverktøy eller hylser beregnet til industrielt slagverktøy som er i Hold hender og fingre borte fra bevegelige deler. ► god stand. Bruk ikke hylser beregnet for tiltrekking med håndverktøy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 51 • Hvis enhetene er utstyrt for tilkobling av støvut- trekkings- og oppsamlingsfasiliteter, se til at disse er tilkoblet og brukes riktig. Bruk av støvoppsamling kan redusere støvrelaterte farer. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 52: Nyttig Informasjon

    • Tilbehør teripakke. • Dimensjonstegninger • Elektriske verktøy skal kun brukes med de spesialde- signede batteripakkene. Bruk av andre batteripakker Besøk siden: https://servaid.atlascopco.com. kan utgjøre en risiko for skade og brann. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 53: Tekniset Tiedot

    (+41 – +104 °F) Stockholm, 1 December 2021 Käyttölämpötila, latauksen purku 0 – +40 °C Carl von Schantz, Managing Director (+32 – +104 °F) Varastointilämpötila -20 – +40 °C (-4 – +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 54 • Tätä tuotetta ja sen lisälaitteita ei saa muuttaa millään tavalla. • Älä käytä tuotetta, jos se on vaurioitunut. • Jos tuotteen tietojen tai vaarasta varoittavat kyltit eivät ole enää selvästi luettavissa tai irtoavat, ne on vaihdet- tava välittömästi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 55: Tarkoituksenmukainen Käyttö

    Nm:ssä (3 lbf.ft) suorissa työkaluissa, yli 10 Nm:ssä (7,5 lbf.ft) pistoolikahvaisissa työkaluissa ja yli 60 Nm:ssä (44 lbf.ft) kulmamutterinvääntimissä. • Yli- tai alikiristetyistä kiinnityksistä voi aiheutua vakava loukkaantuminen. Tiettyä vääntömomenttia vaativat asennukset täytyy tarkistaa käyttämällä vääntö- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 56 Säilytä kaikki varoitukset ja ohjeet myöhempää • Estä tahaton käynnistyminen. Varmista että vir- käyttöä varten. takytkin on pois päältä -asennossa, ennen kuin liität työkalun virtalähteeseen ja/tai akkuun, tartut © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 57 Monet onnettomuudet johtuvat heikosti huolletuista sähkötyökaluista. • Pidä leikkaavat työkalut terävinä ja puhtaina. Kun- nolla huolletut ja terävänä pidetyt leikkaavat työkalut takertelevat vähemmän ja niitä on helpompi käsitellä. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 58: Hyödyllistä Tietoa

    μεταβληθεί λόγω συμβάντων που μπορούν να τις Συμβατότητα μπαταρίας επηρεάσουν. • Να πραγματοποιηθεί μετά την αρχική εγκατάσταση, Εξάρτημα Αριθ. αντικείμενου συντήρηση ή επισκευή του εξοπλισμού. Μπαταρία, 18V (2Ah) 4211 5500 11 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 59: Δηλωση Συμμορφωσησ Εε

    αξιολόγηση κινδύνων σε χώρο εργασίας ο οποίος δεν στην οδηγία RoHS (2011/65 / ΕΕ). Κατά τη διάρκεια της βρίσκεται υπό τον έλεγχό μας. κανονικής χρήσης, ο μεταλλικός μόλυβδος δεν θα © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 60: Προβλεπόμενη Χρήση

    • Δύναται να προκληθούν σοβαροί τραυματισμοί από Δεν επιτρέπεται άλλη χρήση. την υπερβολική στρέβλωση ή μη στρέβλωση σε συνδετήρες. Τα συστήματα που απαιτούν σύσφιξη σε συγκεκριμένη τιμή ροπής στρέψης, πρέπει να ελέγχονται © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 61 προκαλέσει πολύ υψηλή ροπή με αποτέλεσμα τον τραυματισμό. Συγκρίνετε τη μέγιστη ροπή που εμφανίζεται στον ► ελεγκτή, με τη μέγιστη ροπή που αναφέρεται στα τεχνικά δεδομένα του εργαλείου, θα πρέπει να είναι τα ίδια. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 62 καλώδια. Οι σύνδεσμοι που τυχόν έρθουν σε επαφή με κατάλληλο για χρήση σε εξωτερικούς χώρους. Η ένα καλώδιο υπό τάση είναι δυνατό να θέσουν τα χρήση καλωδίου κατάλληλου για χρήση σε εξωτερικούς χώρους μειώνει τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 63 • Επαναφορτίζετε μόνο με το φορτιστή που καθορίζετε από τον κατασκευαστή. Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος για έναν τύπο μπαταρίας είναι δυνατό να επιφέρει κίνδυνο πυρκαγιάς αν χρησιμοποιηθεί με άλλη μπαταρία. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 64: Χρήσιμες Πληροφορίες

    (med namn, typ och serienummer, se framsida) Batteri, 18V (2,5Ah) 4211 5500 12 uppfyller följande direktiv: Batteri, 18V (4Ah) 4211 5500 21 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU Batteri, 18V (5Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 65 Kom ihåg att kontrollera lokala nens skick. krav för bly när produkten ska avfallshanteras. Vi på Atlas Copco Industrial Technique AB kan inte hållas ansvarsskyldiga för konsekvenserna av att använda de an- Regionala krav givna värdena istället för värden som återspeglar den faktiska exponeringen vid en individuell riskbedömning på...
  • Page 66: Avsedd Användning

    Om verktyget startar ska ar- startas. Reaktionskraften kan vara riktad åt ett oväntat håll betet avbrytas. med risk för krosskador. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 67 • Om du måste använda ett elverktyg på en fuktig plats ska du använda strömförsörjning som är skyddad med jordfelsbrytare. Användning av jordfelsbrytare minskar risken för elchock. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 68 Så- kan skada batteriet och öka risken för brand. dana förebyggande säkerhetsåtgärder minskar risken för att elverktyget startar oavsiktligt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 69: Användbar Information

    стандартами и/или предписаниями, настоящим мы требуем от вас проверки установленного момента и направления вращения после любого события, которое может повлиять на результат затяжки. Примерами таких событий, помимо прочего, являются: • первоначальная установка инструментальной системы; © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 70: Декларация О Соответствии Ес

    черной линии под ним, содержат части, которые должны погрешность - м/с , в соответствии со стандартом утилизироваться в соответствии с Директивой WEEE. ISO28927-2. Изделие целиком или его детали, на которые © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 71 информация представлена на веб-сайте Надежно подвесьте инструмент, например, с помощью https://www.p65warnings.ca.gov/ балансировочного устройства. При использовании подвесного хомута убедитесь, что он находится в хорошем состоянии и закреплен надлежащим образом. Безопасность НЕ ВЫБРАСЫВАТЬ — ПЕРЕДАТЬ ПОЛЬЗОВАТЕЛЮ © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 72 затяжки, должны проверяться с помощью датчика в технических характеристиках инструмента, – момента. Так называемые «щелкающие» они должны быть одинаковыми. динамометрические ключи не проверяют узлы на потенциально опасные превышения крутящего момента. Перетянутые или недотянутые крепежные © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 73 инструмент повышает риск поражения электрическим током. • Со шнуром питания следует обращаться правильно. Запрещается использовать шнур для переноски, подтягивания или выключения приводного инструмента из розетки. Шнур должен располагаться вдали от источников © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 74 повреждения обязательно отремонтируйте Свободную одежду, ювелирные украшения или электроинструмент перед его дальнейшим длинные волосы может затянуть в инструмент использованием. Многие несчастные случаи движущимися частями. происходят по причине плохого техобслуживания электроинструментов. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 75: Полезные Сведения

    высокой температуры. Воздействие огня или приведенный ниже QR-код: температур свыше 130°C может привести к взрыву. https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw • Соблюдайте все инструкции по зарядке и не заряжайте аккумуляторный блок или инструмент вне температурного диапазона, указанного в © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 76: Dane Techniczne

    -20 do +40 °C Carl von Schantz, Managing Director (od -4 do +104 °F) Podpis wystawcy Temperatura ładowarki Temperatura robocza ład- od +5 do +40 °C owarki (od +41 do +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 77 Produkt jest oznaczony następującym symbolem: Wszystkie ostrzeżenia i instrukcje należy zachować do wykorzystania w przyszłości. OSTRZEŻENIE Należy zawsze przestrzegać wszyst- kich lokalnych przepisów dotyczących instalacji, ob- sługi i konserwacji. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 78 • Wysoki poziom hałasu może spowodować trwałą jące przy używaniu narzędzia. Aby zmniejszyć wpływ utratę słuchu.Należy stosować ochronniki słuchu zale- nagłego zadziałania momentu obrotowego podczas koń- cane przez pracodawcę lub przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 79 • Podczas wykonywania pracy narzędziem mechan- Serwisowanie należy powierzać wyłącznie wykwali- icznym dzieci i osoby postronne powinny znajdować fikowanemu personelowi. się w stosownej odległości. Odwrócenie uwagi może spowodować utratę kontroli nad narzędziem. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 80 Przenoszenie narzędzi mechanicznych z nane z ich obsługą. Narzędzia mechaniczne są niebez- palcem na wyłączniku lub podłączanie ich do zasilania pieczne w rękach nieprzeszkolonych użytkowników. przy włączonym wyłączniku sprzyja wypadkom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 81: Przydatne Informacje

    Narażenie taków. Kliknij poniższy link lub zeskanuj zamieszczony na działanie ognia lub temperatury powyżej 130°C może poniżej kod QR, aby obejrzeć film: spowodować wybuch. https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 82: Technické Údaje

    Teploty nabíjačky batérie Prevádzková teplotanabitie +5 až +40 °C (+41 až +104 °F) Vyhlásenie o hlučnosti a vibráciách • Hladina akustického tlaku <70 dB(A) , neistota 3 dB(A), v súlade s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 83 Európske nariadenie (EÚ) č. 1907/2006 o registrácii, hod- plastov. Len na použitie v interiéri. notení, autorizácii a obmedzovaní chemických látok (REACH) definuje, okrem iného, požiadavky súvisiace s ko- Iné použitie nepovolené. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 84 Uvoľnené príslušenstvo môže byť vymrštené. • Používajte iba mechanické alebo nástrčkové kľúče v dobrom stave. Nepoužívajte ručné nástrčkové kľúče. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 85 (RCD). Použitie prúdového chrániča znižuje riziko úrazu elektrickým prúdom. Osobná bezpečnosť • Buďte neustále ostražití, dávajte pozor na to, čo robíte, a pri narábaní s elektrickým nástrojom použí- vajte zdravý rozum. Elektrický nástroj nepoužívajte, © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 86 • Nevystavujte batérie ani nástroj ohňu ani nad- alebo odpojte batérie, ak sú odnímateľné. Každé pre- merným teplotám. Vystavenie ohňu alebo teplote nad ventívne bezpečnostné opatrenie znižuje riziko náhod- 130 °C môže spôsobiť výbuch. ného spustenia nástroja. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 87: Užitočné Informácie

    Video prehráte kliknutím (-4 až +104 °F) na prepojenie alebo naskenovaním QR kódu: https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw Teploty nabíječky Provozní teplota nabíječky +5 až +40 °C (+41 až +104 °F) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 88: Eu Prohlášení O Shodě

    WEEE, lze odeslat ke zpracování do „Zákaznického střediska“. Prohlášení o hluku a vibracích • Úroveň akustického tlaku <70 dB(A), neurčitost 3 dB(A), v souladu s ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 89 • Pokud na produktu nejsou čitelné štítky s údaji o pro- použití reakčních tyčí. Je doporučeno používat duktu či výstražné štítky, nebo pokud dojde k jejich odd- prostředky schopné absorbovat reakční moment vyšší ělení od produktu, bez prodlení je nahraďte novými. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 90 úraz. Nástroj smí být používán pouze s připojenou momentovou Uschovejte veškeré texty varování a pokynů i pro bu- reakční tyčí, která je přizpůsobena pro příslušnou aplikaci doucí potřebu. šroubového spoje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 91 Pokud je • Zabraňte náhodnému spuštění. Před připojením nástroje ke zdroji energie anebo připojením bateri- ového zdroje k nástroji, před zvedáním nebo © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 92: Užitečné Informace

    Servis • Provádění servisních činností na vašem elektrickém nástroji svěřte výhradně kvalifikované osobě, která použije identické náhradní díly. Pouze tak bude zaručeno stálé zajištění bezpečnosti elektrického nástroje. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 93: Műszaki Adatok

    • levegő- vagy elektromos csatlakozók megváltozása kitettség időtartamától és a használó fizikai állapotától. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 94 (2011/65/EU) jogszerű kivételein alapul. Az ólom helyezésről normál használat folyamán nem szivárog és nem képződik a A berendezés telepítését kizárólag arra jogosult szakember termékből, és az ólom koncentrációja a teljes termékben jó- végezheti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 95: Általános Utasítások

    • Amikor szerszámgépet használ, a gépkezelő kényel- erszámgép forgási irányának beállítását. metlenséget érezhet karjában, kezében, vállában, Tartsa távol a kezét és ujjait a mozgó alkatrészektől. ► nyakában vagy más testrészein. Váltogasson a © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 96 és vigyázzon egyensúlyára. Stabil testhe- környezetben és gyúlékony vegyi anyagok, -gázok lyzetben jobban kezelni tudja a szerszámgépet váratlan vagy -por közelében. A szerszámgépek működés helyzetekben. közben szikrát képezhetnek, ami tüzet idézhet elő. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 97 A szerszámgépek nem rendel- mék karbantartására vonatkozóan. A jelölések és matricák tetésszerű munkára való használata veszélyes helyzetet mindig jól olvashatók legyenek. Új jelek és matricák a tar- eredményezhet. talék alkatrészek listájáról rendelhetők. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 98: Hasznos Információk

    4211 5500 21 Uporabljeni usklajeni standardi: Baterija, 18V (5 Ah) 4211 5500 22 EN 300 328 V2.2.2, EN 301 489-1 V2.1.1, EN 301 489-17 V3.1.1, EN 55014-1:2017, EN 55014-2:2015, EN © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 99 Če navodil, ki so navedena spodaj, ne upoštevate, lahko stroja. pride do električnega udara, požara, škode na lastnini in/ ali hudih poškodb. Vsa opozorila in navodila shranite za prihodnjo uporabo. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 100: Namen Uporabe

    Primerjajte maksimalni navor, ki jih prikazan na kr- ► • Nikoli ne primite za pogon, pušo ali podaljšek pog- milniku, z maksimalnim navorom iz tehničnih po- ona. datkov orodja - vrednosti morata biti enaki. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 101: Splošna Navodila

    Električnega orodja ne uporabljajte, če ste zaspani ali pod vplivom mamil, alkohola ali zdravil. Trenutek nepozornosti med uporabo električnih orodij lahko povzroči hude osebne poškodbe. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 102 Nepravilno pol- njenje ali pri temperaturah izven določenega temper- aturnega razpona lahko poškoduje baterijo in povzroči tveganje požara. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 103: Date Tehnice

    • instalarea iniţială a sistemului de scule • modificarea lotului pieselor, a bolţurilor, a lotului şu- ruburilor, a uneltei, software-ului, configuraţiei sau mediului • modificarea cuplajelor pneumatice sau electrice © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 104: Declaraţie De Conformitate Ue

    Urmare a celor de mai sus, prin prezenta vă informăm că an- utilizator individual sunt unice şi depind de modul de des- umite componente electrice și mecanice din acest produs pot conține plumb metal. Aceasta este în conformitate cu legis- © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 105 Dispozitivele de strângere cu valori de cuplu prea mici sau prea mari se pot sparge, slăbi sau desprinde. Ansamblurile eliberate pot deveni proiectile. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 106: Instrucţiuni Generale

    în datele tehnice ale uneltei. Acestea trebuie să fie identice. Instrucţiuni generale Unealta poate fi utilizată numai împreună cu bara de reacţie asociată, corespunzătoare aplicaţiei respective de îmbinare cu şuruburi. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 107 Siguranța personală pornirii accidentale a uneltei electrice. • La utilizarea unei unelte electrice, procedați cu atenție, urmăriți-vă acțiunile și folosiți rațiunea. Nu utilizați o unealtă electrică dacă sunteți obosit sau sub © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 108 Expunerea la foc sau temperaturi peste 130 °C poate provoca explozia. • Urmați toate instrucțiunile de încărcare și nu încăr- cați bateriile sau unealta la temperaturi situate în afara intervalului specificat în instrucțiuni. Încărcarea © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 109: Teknik Veriler

    Gürültü ve Titreşim Açıklaması • Ses basıncı seviyesi <70 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); ISO15744 standardına göre. • Ses gücü seviyesi <80 dB(A) , belirsizlik 3 dB(A); ISO15744 standardına göre. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 110 (AB), tedarik zincirinde iletişim ile ilgili diğer gereklilikleri tanımlamaktadır. Bilgi gereklilikleri ayrıca Çok Yüksek Endişe Verici Maddeler (“Aday Listesi”) içeren ürünler için de geçerlidir. 27 Haziran 2018 tarihinde Aday Listesine kurşun metali (CAS No. 7439-92-1) eklenmiştir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 111 Aşırı veya yetersiz torklu bağlantı elemanları kırılabilir, gevşeyebilir veya kopa- bilir. Gevşetilen parçalardan fırlayabilir. • Sadece iyi durumdaki elektrikli veya darbeli soketler kullanın. El soketlerini kullanmayın. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 112: Genel Elektrikli Alet Güvenlik Uyarıları

    Bütün uyarıları ve talimatları ileride kullanmak için umdaki elektrikli aletleri elektriğe bağlamak kazalara saklayın. davetiye çıkarır. Uyarılardaki “elektrikli alet" terimi şebeke elektriği ile çalıştırılan (kablolu) elektrikli aletleri veya pil ile çalıştırılan (kablosuz) elektrik aletleri içermektedir. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 113 • Kesici aletleri, keskin ve temiz tutun. Bakımı düzgün etiketler her zaman kolaylıkla okunabilmelidir. Yeni işaretler yapılmış keskin ağızlı kesici aletlerin sıkışma ihtimali ve etiketler yedek parça listesi kullanılarak sipariş edilebilir. daha azdır ve kontrol etmesi daha kolaydır. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 114: Faydalı Bilgiler

    Номер на артикул Lütfen ziyaret edin: https://servaid.atlascopco.com. Мултизарядно устройство 4211 5424 85 18/36 V Daha fazla Teknik Bilgi için lütfen yerel Atlas Copco temsil- cinizle iletişim kurun. Температура на околната среда Somun sıkma aletleri için ürün güvenliği videosu Работна температура при зареждане +5 до +40 °C (+41 до...
  • Page 115: Ес Декларация За Съответствие

    вещества, пораждащи сериозно безпокойство (“списък отговорност за последствията от използването на на кандидати”). На 27 юни 2018 г. металът олово (CAS декларираните стойности, вместо на стойности, № 7439-92-1) беше добавен към списъка на кандидатите. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 116 обслужван единствено квалифицирани лица в Ако това не е възможно, страничните ръкохватки индустриална среда. се използват при инструменти с прав корпус или винтоверти; реакционните лостове се използват за ъглови гайковерти. Препоръчва се използването © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 117: Общи Инструкции

    съдържат разтворители. Никога не поставяйте ръката си в близост до реакционния лост, докато инструментът е в Свържете се с вашия сервизен техник на Atlas Copco за експлоатация. Преди да включите инструмента, съвет за почистване съгласно настоящите препоръки и проверете посоката на въртене на вала, относно...
  • Page 118 • Не излагайте електроинструментите на дъжд или устройства за събиране на прах намалява опасността влажни атмосферни условия. Навлизането на вода от него. в електрическия инструмент повишава риска от токов удар. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 119 като имате предвид работните условия и само от производителя или от оторизираните работата, която ще бъде извършвана. Употребата доставчици на услуги. на електроинструмента за дейности, различни от предназначението му, може да доведе до опасни ситуации. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 120: Полезна Информация

    Podaci o proizvodu tupka pritezanja Provjera: Napon motora 18 V • Mora osigurati da se uvjeti spoja nisu promijenili uslijed Snaga motora 1080 W događaja koji su na njega utjecali. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 121: Eu Izjava O Sukladnosti

    Ovaj alat može izazvati sindrom vibriranja ruke ako se njime https://www.p65warnings.ca.gov/ ne rukuje na odgovarajući način. Vodič EU-a o upravljanju vibriranjem ruke možete pronaći tako da pristupite http:// www.pneurop.eu/index.php i odaberete 'Tools (Alati)', a za- tim 'Legislation (Zakonodavstvo)'. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 122: Pravilna Uporaba

    • Kada upotrebljava pneumatski alat, rukovatelj može osjetiti neugodu u rukama, ramenima, vratu ili drugim dijelovima tijela. Mijenjajte odgovarajuće položaje tijekom radnog dana, zadržavajući siguran stav i izbjegavajući neprikladne položaje ili položaje koji su van ravnoteže. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 123: Opće Upute

    Držite ruke i prste daleko od pokretnih dijelova. ► • Tijekom rada s električnim alatom djecu i proma- trače držite podalje. Odvlačenje vaše pažnje može uzrokovati gubitak kontrole nad alatom. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 124 Držite kosu i odjeću podalje od pokretnih di- vatne površine ne omogućavaju sigurno rukovanje i kon- jelova. Široka odjeća, nakit i duga kosa može biti zah- trolu nad alatom u izvanrednim situacijama. vaćena pokretnim dijelovima. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 125: Tehnilised Andmed

    Saznajte više o sigurnosnim značajkama na zatezačima mat- • U uvjetima zloupotrebe, tekućina može prskati iz ba- ica Atlas Copco i mjerama koje rukovatelj mora uvesti da terije; izbjegavajte kontakt. Ako dođe do slučajnog omogući siguran rad. Kliknite na poveznicu ili skenirajte QR kontakta, isperite vodom.
  • Page 126 Elektri- ja elektroonikaseadmete jäätmeid (WEEE) pu- 61000-6-2:2019, EN 61000-6-4:2007+A1:2011, EN udutav teave: 62479:2010, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + Antud toode ja selle teave vastavad WEEE-direktiivile AC:2015 (2012/19/EU) ja seda tuleb käsitseda kooskõlas nimetatud di- rektiiviga. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 127 Lubatud kasutamine keerikute puhul aga reaktsioonivardaid. Soovitame kasutada sirgete tööriistade puhul üle 4 Nm (3 naeljalga), • Ainult professionaalseks kasutamiseks. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 128 Üldjuhised Hoidke kõik hoiatused ja juhised hilisemaks uuesti Tööriista võib kasutada ainult koos seotud väändejõu reakt- läbivaatamiseks alles. sioonivardaga, mis on ühendatud vastavasse kruviühendusse. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 129 ühendamist, tööriista tõstmist või kandmist veenduge, et lüliti oleks väljalülitatud asendis. Mootortööriista kandmine, sõrme lülitil hoides, või sisselülitatud tööriista toite ühendamine suurendab õnnetuste tõenäosust. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 130: Kasulik Teave

    Uute märkide ja klee- biste tellimiseks kasutage varuosade loendit. Akumuliatorius, 18V (2,5 4211 5500 12 Akumuliatorius, 18V (4 Ah) 4211 5500 21 Akumuliatorius, 18V (5 Ah) 4211 5500 22 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 131: Es Atitikties Deklaracija

    Mes, Atlas Copco Industrial Technique AB, SE-105 23 strukcijų vadove. STOCKHOLM SWEDEN, vienašališkos atsakomybės pa- grindu pareiškiame, kad gaminys (pavadinimą, tipinį ir seri- jos numerį žr. pirmame puslapyje), atitinka šią (-as) Direk- tyvą (-as): 2006/42/EC, 2011/65/EU, 2014/53/EU © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 132 Visada patikrinkite įrankį pirmiausia atleisdami ► https://www.p65warnings.ca.gov/ dvigubo perjungiklio gaiduką, tada paspauskite įrankio gaiduką. Jei įrankis užsiveda, nustokite dirbti. Sauga NEIŠMESTI – ATIDUOTI VARTOTOJUI Bendroji darbo sauga • Dėl įsipainiojimo pavojaus nedėvėkite pirštinių. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 133 įrankį niekada nelaikykite rankų šalia atraminio strypo. iškrovos. Žemiau esančiame paveikslėlyje parodyta tinkamos Prieš įjungdami įrankį nepamirškite veleno sukimosi kryp- aptarnavimo darbo vietos pavyzdys. ties, atoveiksmio jėga gali veikti netikėta kryptimi, todėl kyla sutraiškymo pavojus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 134 Bet kuris elektrinis įrankis, ginimo laidą, pritaikytą darbui lauke. Naudojant pri- kurio negalima valdyti jungikliu, yra pavojingas – jį pri- taikytą darbui lauke laidą sumažėja elektros smūgio valoma pataisyti. pavojus. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 135: Naudinga Informacija

    Apgadinti ar modifikuoti akumuliatoriai gali veikti neprognozuojamai, todėl gali kilti gaisras, sprogimas ar susižalojimo pavojus. • Saugokite akumuliatorius nuo gaisro ar pernelyg aukštos temperatūros. Dėl aukštesnės negu 130 °C temperatūros poveikio galimas gaisras. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 136: Tehniskie Dati

    Lādētāja darba temperatūra No +5 līdz +40 °C (no +41 līdz +104 °F) Pārskats par trokšņa un vibrācijas deklarāciju • Skaņas spiediena līmenis <70 dB(A), nenoteiktība 3 dB(A) saskaņā ar ISO15744. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 137 Tikai li- (REACH) cita starpā nosaka arī prasības, kas saistītas ar ko- etošanai telpās. munikāciju piegādes ķēdē. Prasība sniegt informāciju attiecas Citi lietošanas veidi nav atļauti. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 138 Izkritušas detaļas no instrumenta var tikt izsviestas ar spēku. • Izmantojiet tikai elektroinstrumentiem vai pneimoin- strumentiem paredzētas muciņas labā stāvoklī. Neiz- mantojiet rokas instrumenta muciņas. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 139 Saglabājiet visus brīdinājumus un norādījumus turp- • Nodrošiniet ierīci pret neparedzētu iedarbināšanu. mākai uzziņai. Pirms instrumenta pieslēgšanas barošanas avotam un/vai akumulatoram, tā pacelšanas vai nešanas pār- baudiet, vai barošanas slēdzis ir izslēgtā pozīcijā. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 140 Daudzus ne- gadījumus izraisa slikti uzturēti elektroinstrumenti. • Gādājiet, lai griezējinstrumenti būtu asi un tīri. Pareizi uzturētiem griezējinstrumentiem ar asām malām ir mazāks risks aizķerties, un tos ir vieglāk kontrolēt. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 141: Noderīga Informācija

    • 在设备初始安装、维护或修理后实施。 • 至少在每次换班后检查一次或以合适的频率进行检 产品数据 查。 电机电压 18 V 电机功率 1080 W 空转速度 9.6 V r/min 扭矩范围 4 - 15 Nm (3 - 11 ft lb) 重量 1.5 kg (3.3 lb) © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 142 规”进行查看。 我们建议制定一个健康监督方案,以尽早检测出可能与 安全 振动接触相关的早期症状,从而对管理程序进行修改, 避免今后造成损害。 切勿丢弃 – 请交给使用者 如果本设备适合于拧紧机系统: 警告 阅读随本产品提供的所有安全警告、说明、图 所提供的噪声排放信息可供机器装配者参考。整套 解和规格。 机器的噪声和振动发射数据应在机器的指导手册中 不遵守下列全部说明可能导致电击、火灾、财产损 提供。 失和/或严重的伤害。 保存所有警告和说明书以备查阅。 WEEE 警告 安装、操作以及维护过程中必须始终遵守当地 涉及电子电气设备废弃物 (WEEE) 的信息: 的安全法规。 本产品及其信息符合 WEEE 指令(2012/19/EU)的相关 要求且应按此指令操作处理。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 143 能,对于手钻和带握把手钻工具,建议使用侧手 柄;对于角度螺母扳手,建议使用反作用杆。我们 一般保养和维护安全 建议应避免采取各种方式抵御反作用转矩以避免: 手钻工具超过 4 Nm (3 lbf.ft);带握把手钻工具超过 在维护期间务必保持控制器关闭、取下可拆卸电池,以 10 Nm (7.5 lbf.ft);角度螺母扳手超过 60 Nm (44 避免意外启动。 lbf.ft)。 只能由具有相应资质的人员来执行保养工作。 • 紧固件拧得过紧或过松可能导致严重伤害。配件需 要特定的扭矩,因此必须使用扭矩计进行检查。所 清洁说明 谓的“棘爪”转矩扳手无法检查是否可能存在扭矩过大 用湿布清洁部件。只能用水清洁,而不应使用含有溶剂 的危险情况。紧固件拧得过紧或过松可能会断裂、 的清洁剂。 松动或分离。弹射出的配件可能相当于射出的子 弹。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 144 • 维护电动工具和配件。检查运动件是否调整到位或 • 不得滥用电线。绝不能用电线搬运、拉动电动工具 卡住,检查零件破损情况和影响电动工具运行的其 或拔出其插头。使电线远离热源、油、锐边或运动 他状况。如有损坏,电动工具应在使用前修理好。 部件。受损或缠绕的软线会增加电击危险。 许多事故由维护不良的电动工具引发。 • 当在户外使用电动工具时,使用适合户外使用的外 • 保持切削刀具锋利和清洁。保养良好的有锋利切削 接软线。适合户外使用的软线将减少电击危险。 刃的刀具不易卡住而且容易控制。 • 如果在潮湿环境下操作电动工具是不可避免的,应 • 按照使用说明书,考虑作业条件和进行的作业来使 使用剩余电流动作保护器 (RCD)。使用 RCD 可减小 用电动工具、附件和工具的刀头等。将电动工具用 电击危险。 于那些与其用途不符的操作可能会导致危险。 • 保持手柄和抓握表面清洁、干爽,同时不含润滑油 和润滑脂。在出现意外状况时湿滑的手柄和抓握表 面将无法安全操控工具。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 145 (+41 ~ 104 ℉) • 备件列表 作動温度、放電 0 ~ +40 ℃ • 附件 (+32 ~ 104 ℉) 保管温度 -20 ~ +40 ℃ • 尺寸图 (-4 ~ 104 ℉) 请访问:https://servaid.atlascopco.com. 如需进一步的技术信息,请联系您当地的 Atlas Copco代 表。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 146 62479:2010, EN 62841-1:2015, EN 62841-2-2:2014 + 必要があります。 AC:2015 本製品には、以下の記号のマークが表示されていま 当局は、以下から関連する技術情報を取得できます。 す。 Product Compliance Manager, Atlas Copco Industrial Tech- nique AB, SE-105 23 Stockholm Sweden Stockholm, 1 December 2021 Carl von Schantz, Managing Director © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 147 • 本製品とその付属品は絶対に改造しないでくださ ションアームを使用してください。これが可能で い。 なければ、まっすぐなケースのツールやピストル グリップ ツールの場合、サイド ハンドルを推奨し • 損傷している場合は本製品を使用しないでくださ ます。角度ナットランナの場合、反力バーを推奨 い。 します。まっすぐなケースのツールでは 4 Nm (3 • 本製品のツールデータ、危険性の警告サインの読 lbf.ft) より大きなリアクション トルク、ピストルグ み取りができなくなったり、外れている場合、即 リップ ツールでは 10 Nm (7.5 lbf.ft) より大きなリア 座に交換してください。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 148 ESD トラブルの予防 払ってください。作業によって生じる可能性のあ 製品およびコントローラ内のコンポーネントは、静電 る危険に注意を払ってください。このツールは、 気に対して敏感です。将来の故障を予防するために、 電源と接触する場合に対して絶縁されていませ ESDが承認した作業環境で整備とメンテナンスを行う ん。 ようにしてください。下の図は、適切な整備作業ス 反力バーと併用するツール:ツール使用中には決して テーションの例を示します。 手を反力バーに近づけないでください。ツールを作動 させる前に、スピンドルの回転方向を確認してくださ い。 反力が予期しない方向に作用し、圧挫傷の原因に なることがあります。 クラッチのあるツール:クラッチの解放を確認せず に、決して製品を使用しないでください。クラッチの 調整後、直ちに正確に作動するか確認してください。 警告 傷害のリスク パラメータファイルが正しいことを確認してくだ さい。間違ったパラメータファイルを使用する と、トルクが高くなりすぎることにより、結果と して人体に傷害を引き起こす可能性があります。 コントローラーに表示されている最大トルク ► と、ツールの技術データに記載されている最大 トルクを照らし合わせます。互いに必ず一致す る必要があります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 149 • パワーツールを無理に使用しないでください。用 外での使用に適したコードを使用することで感電 途に適したパワーツールを使用してください。適 の危険性が低下します。 切なパワーツールを使用することで、設計された とおりに、より優れた性能で、より安全に作業で • やむを得ずパワーツールを湿った場所で使用しな きます。 ければならない場合は、残留電流装置 (RCD) で保 護された電源を使用してください。RCD を使用す • スイッチをオン/オフできない場合、パワーツール ると、感電の危険性が低くなります。 を使用しないでください。スイッチで制御できな いパワーツールは危険であり、修理する必要があ 作業者の安全 ります。 • パワーツールで作業するときは、警戒を怠らず、 • パワーツールに何らかの調整、付属品の変更を行 どんな作業を行っているかを確認し、常識を働か う前、または保管する前に、取り外し可能な場 せてください。疲れているときや、薬物、アル 合、電源からプラグを外すか、パワーツールから コール、またはその他の薬剤の影響下にあるとき © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 150 釘、ネジ、およびその他の小さな金属物質を含む 他の金属物質から離しておいてください。バッテ 詳細な技術情報については、最寄のAtlas Copco代理店 リ端子をショートさせると、燃焼または火災が発 までお問い合わせください。 生することがあります。 • 間違った使い方をすると、バッテリから液体が吹 ナットランナの製品安全ビデオ き出す場合がありますが、この液体には触れない Atlas Copco ナットランナの安全機能と、作業者が安全 でください。誤って触れた場合は、水ですすいで な操作のために行うことが必要な措置の詳細について ください。液体が目に入った場合には、さらに医 は、こちらをご覧ください。リンクをクリックする 師の診察を受けてください。バッテリから吹き出 か、次の QR コードをスキャンしてビデオを表示して した液体で炎症や火傷を生じることがあります。 ください。 • 破損または改造されたバッテリパックやツールは https://www.youtube.com/watch?v=FAh6yttvUpw 使用しないでください。破損または改造された バッテリは、火災、爆発やけがのリスクをもたら す予期しない動作をすることがあります。 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 151 (+41 – +104 °F) 소음 및 진동 표시 선언 • 음압 레벨 <70 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. • 음압 레벨 <80 dB(A) , 불확실성 3 dB(A), ISO15744. 에 부합. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 152 납 금속이 포함될 수 있음을 알려드립니다. 이는 현재의 물질 제한 법안에 적법하며 RoHS 지침(2011 / 65 / EU)의 합법적 면제에 근거합니다. 납 금속은 정상적인 사용 중 에는 제품에서 누출되거나 변이가 되지 않으며, 완제품 © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 153 저림, 통증 혹은 피부가 하얗게 되는 일이 발생하면, Copco 서비스 기술자에게 문의해 주세요. 공구 사용을 중단하고 의사와 상담하세요. • 밀폐된 공간에서 작업할 때는 특별한 주의가 필요합 니다. 공구와 작업 대상 사이에 손이 끼지 않도록 주 의하세요. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 154 팩에서 플러그를 분리하십시오. 이러한 예방 안전 조 • 실외에서 전동 공구를 작동할 때는 실외용 연장 전선 치를 취할 경우 전동 공구를 실수로 가동할 위험이 을 사용하십시오. 실외용 전선을 사용하면 감전 위험 줄어듭니다. 이 줄어듭니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 155 • 모든 충전 지침을 따르고 설명서에 명시된 온도 범위 를 벗어나 배터리 팩이나 공구를 충전하지 마십시오. 지정된 범위를 벗어난 온도 또는 부적절하게 충전하 면 배터리를 손상시키거나 화재 위험을 높일 수 있습 니다. © Atlas Copco Industrial Technique AB - 9834 4846 00...
  • Page 156 原始说明的翻译 使用説明書初出翻訳 원본 설명서의 번역문 © Copyright 2021, Atlas Copco Industrial Technique AB. All rights reserved. Any unauthorized use or copying of the contents or part thereof is prohibited. Atlas Copco Industrial This applies in particular to trademarks, model denominations, part numbers Technique AB and drawings.

This manual is also suitable for:

8433302015

Table of Contents