ARDESTO MC-X45CH Instruction Manual
Hide thumbs Also See for MC-X45CH:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 30

Quick Links

МУЛЬТИВАРКА
Інструкція з експлуатації
МУЛЬТИВАРКА
Инструкция по эксплуатации
MULTICOOKER
Instruction manual
MC-X45CH

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MC-X45CH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for ARDESTO MC-X45CH

  • Page 1 МУЛЬТИВАРКА Інструкція з експлуатації МУЛЬТИВАРКА Инструкция по эксплуатации MULTICOOKER Instruction manual MC-X45CH...
  • Page 2 ОПИС 1. Кришка 7. Чаша з антипригарним покриттям 2. Кнопка для відкривання кришки 8. Захисний блокувальний механізм 3. Ручка кришки 9. Мірний стакан 4. Паровий клапан 10. Решітка для приготування на пару 5. Пластиковий корпус ABS 11. Ополоник та лопатка 6.
  • Page 3 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ MILK PORRIDGE RICE PILAF YOGURT CAKE CONGEE GALANTINE МОЛОЧНА РИС ПЛОВ ЙОГУРТ ВИПІЧКА КАША ХОЛОДЕЦЬ КАША STEW DESSERT BAKE DEEP FRY VEGETABLES SOUP COMPOTE СУП ТУШКУВАННЯ ДЕСЕРТ ЗАПІКАННЯ ФРИТЮР ОВОЧІ КОМПОТ YOUR RECIPE BREAD MILK HEATING STEAM ROAST REHEAT BUCKWHEAT OATMEAL...
  • Page 4 ШАНОВНІ ПОКУПЦІ! Ми дякуємо Вам за покупку виробу ARDESTO. Ми сподіваємось, що наші вироби будуть вірними й надійними помічниками у Вашому домашньому господарстві. Дякуємо за Ваш вибір! Для правильної експлуатації, щоб уникнути непорозумінь, уважно ознайомнесь з даною інструкцією з експлуатації. Невиконання правил, викладених у данiй...
  • Page 5: Заходи Безпеки

    ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ Під час роботи з електроприладом завжди дотримуй- тесь основних правил безпеки, а саме: • Перед першим підключенням приладу до електроме- режі переконайтесь у тому, що технічні характеристи- ки виробу, зазначені на коробці, відповідають параме- трам Вашої мережі. • Цей...
  • Page 6 те особливо уважні, якщо він працює безпосередньо поруч із ними. • Завжди відключайте прилад від мережі відразу піс- ля його використання. • При відключенні приладу тримайтесь рукою за вилку, не тягніть за шнур. Не використовуйте шнур живлення як ручку для пристрою, не обмотуйте його...
  • Page 7 • Щоб уникнути опіків, дайте страві охолонути пе- ред її вживанням. Температура страви, пригото- ваної у мультиварці, буде значно вищою, ніж при традиційному приготуванні. • Не торкайтесь гарячих поверхонь приладу. Вико- ристовуйте рукавиці-прихватки, коли відкриває- те кришку або берете гарячу чашу. УВАГА! Щоб...
  • Page 8 ПРАВИЛА ЕКСПЛУАТАЦІЇ • Перед першим підключенням приладу до електро- мережі переконайтесь у тому, що напруга приладу, вказана на приладі, відповідає напрузі Вашої мережі. Вийміть знімну чашу для приготування та парову чашу, вимийте й витріть їх насухо м’якою тканиною. • Протріть корпус приладу вологою тканиною. Забо- роняється...
  • Page 9 ПРИГОТУВАННЯ • Натисніть на кнопку на кришці корпусу приладу, після чого відкриється верхня кришка. • Вийміть знімну чашу для приготування, покладіть в неї необхідні інгредієнти та додайте воду. • Не наповнюйте чашу більше, ніж на 4/5 її об’єму. УВАГА! Всередині чаші зображена умовна шкала про- порцій...
  • Page 10 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Я Н Н А В Р У К Е Ь Л Е Н А П и к д і н с е , в Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразя н...
  • Page 11 Зворотний відлік до досягнення заданої температури починається з 10 звукових сигналів. ДИСПЛЕЙНА ІНДИКАЦІЯ ПОМИЛОК На дисплеї відображаються E1 (E2, E3, E4) - системна помилка, зверніться в авторизований сервісний центр. E5 - спрацював захист при перегріванні (200 °С). Вимкніть мультиварку, дайте їй охолонути. Якщо...
  • Page 12 Фрикасе 2 год 1-8 год 100-105 °C 24 год 12 год Стейк* 35 хв 15 хв – 1 год 150 °C 120-160 °C 12 год Томління 4 год 4-8 год 96-98 °C 24 год 12 год Стерилізація* 15 хв 155 °C Смажене...
  • Page 13 ПРОБЛЕМИ ТА ЇХ ВИРІШЕННЯ Проблеми, зазначені у таблиці нижче, не є дефектами виробу. Але якщо проблема зали- шаєтья невирішеною, зверніться до спеціалізованого сервісного центру для огляду та прове- дення належного ремонту. Проблема Можливі причини - Неправильне співвідношення рису до води. - Дно...
  • Page 14: Чищення Та Догляд

    Проблема Можливі причини - Кришка приладу нещільно закрита. Рис вийшов занадто - Наліт на зовнішній поверхні знімної чаші та на сухим після режиму нагрівальному елементі. підтримання - Функція підтримання температури встановлена на час, більший температури за 12 годин, або недостатньо рису для даного режиму. - Не...
  • Page 15 стежте за тим, щоб знімна чаша не пошкодилась об складові частини машини. Гарантія не поширюється на витратні матеріали (фільтри, керамічні та антипригарні покриття, гу- мові ущільнення і т.д.). Виробник може змінити комплектацію, зовнішній вигляд, країну виготовлення, гарантію і технічні характеристики моделі, які не погіршують експлу- атаційні...
  • Page 16 ОПИСАНИЕ 1. Крышка 7. Чаша с антипригарным покрытием 2. Кнопка для открывания крышки 8. Защитный блокировочный механизм 3. Ручка крышки 9. Мерный стакан 4. Паровой клапан 10. Решетка для приготовления на пару 5. Пластиковый корпус ABS 11. Половник и лопатка 6.
  • Page 17: Панель Управления

    ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ MILK PORRIDGE RICE PILAF YOGURT CAKE CONGEE GALANTINE МОЛОЧНАЯ РИС ПЛОВ ЙОГУРТ ВЫПЕЧКА КАША ХОЛОДЕЦ КАША STEW DESSERT BAKE DEEP FRY VEGETABLES SOUP COMPOTE СУП ТУШЕНИЕ ДЕСЕРТ ЗАПЕКАНИЕ ФРИТЮР ОВОЩИ КОМПОТ YOUR RECIPE BREAD MILK HEATING STEAM ROAST REHEAT BUCKWHEAT OATMEAL...
  • Page 18 УВАЖАЕМЫЕ ПОКУПАТЕЛИ! Мы благодарим Вас за покупку изделия ТМ «ARDESTO». Мы надеемся, что наши изделия будут верными и надежными помощниками в вашем домашнем хозяй- стве. Спасибо за Ваш выбор! Для правильной эксплуатации, во избежание недоразумений, внимательно озна- комьтесь с данной инструкцией. Невыполнение правил, приведенных в данной...
  • Page 19: Меры Безопасности

    МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ Во время работы с электроприборами всегда придер- живайтесь основных правил безопасности, а именно: • Перед первым подключением прибора к электросети убедитесь в том, что технические характеристики при- бора, указанные на упаковке, соответствуют параме- трам вашей сети. • Этот прибор могут использовать дети в возрасте от 8 лет...
  • Page 20 особенно внимательны, если прибор работает непо- средственно возле детей. • Всегда отключайте прибор от сети после использо- вания. • При отключении прибора держите рукой за вилку, не тяните за шнур. Не используйте шнур питания в качестве ручки прибора, не наматывайте шнур во- круг...
  • Page 21 • Не прикасайтесь к горячим поверхностям прибора. Используйте перчатки-прихватки, когда вы открыва- ете крышку или берете за горячую чашу. ВНИМАНИЕ! Во избежание пожара, удара электрическим током или вреда для здоровья, не опускайте прибор, шнур питания или вилку в воду или другую жидкость. •...
  • Page 22: Правила Эксплуатации

    • Устанавливайте прибор так, чтобы сторонние пред- меты не препятствовали выходу пара с прибора во время его работы. • Не используйте прибор возле легковоспламеняю- щихся материалов и веществ. • Устанавливайте мультиварку только на ровной, устойчивой поверхности. Мультиварка должна находиться на расстоянии более 10 см от других предметов.
  • Page 23 полу. Во время нагревания мультиварки, а иногда во время приготовления через клапан контроля давления может идти пар. Это нормальное явле- ние. В связи с этим не размещайте мультиварку во время ее работы непосредственно под полками или другой мебелью. ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ТЕПЛОВАЯ ОБРАБОТКА МЯСА •...
  • Page 24 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Я Н Н А В Р У К Е Ь Л Е Н А П ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ и д і н с е , в Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразят н я н...
  • Page 25 ДИСПЛЕЙНАЯ ИНДИКАЦИЯ ОШИБОК На дисплее отображаются E1 (E2, E3, E4) - системная ошибка, обратитесь в авторизованный сервисный центр. E5 – сработала защита при перегреве (200 °С). Отключите мультиварку, дайте ей остыть. Если ошибка не устранена –обратитесь в авторизованный сервисный центр. Мультиварка...
  • Page 26 Стейк* 35 мин 15 мин – 1 ч 150 °C 120-160 °C 12 ч Томление 4 ч 4-8 ч 96-98 °C 24 ч 12 ч Стерилизация* 15 мин 155 °C Жареное мясо* 40 мин 15 мин – 1 ч 160 °C 120-160 °C Пицца* 45 мин...
  • Page 27 ПРОБЛЕМЫ И РЕШЕНИЯ Проблемы в таблице не всегда указывают на неисправность прибора. Если проблему не удается решить, обратитесь в авторизированный сервисный центр для осмотра и ремонта прибора. Проблема Возможные причины - Неправильная пропорция риса и воды. - Дно съемной чаши повреждено. - Крышка...
  • Page 28: Чистка И Уход

    ЧИСТКА И УХОД ВНИМАНИЕ! Всегда отключайте прибор от электро- сети перед его чисткой. ВНИМАНИЕ! Убедитесь, что прибор полностью остыл. • Во время очищения съемной чаши, чаши для приготовления на пару и внешнего покрытия мультиварки используйте только мягкую губку, теплую воду и неабразивное моющее средство. Не...
  • Page 29 УТИЛИЗАЦИЯ Эта маркировка свидетельствует о том, что устройство запрещено утилизировать вместе с другими бытовыми отходами. Чтобы избежать возможного вреда окружающей среде или здоровью людей, вызванного неконтролируемой утилизацией отходов, это устройство необходимо утилизи- ровать ответственно, чтобы обеспечить экологически безо- пасное использование материальных ресурсов. Чтобы сдать старое...
  • Page 30 DESCRIPTION 1. Lid 7. Inner pot with non-stick coating 2. Lid opening button 8. Safety locking mechanism 3. Lid handle 9. Measuring cup 4. Steam valve 10. Steam rack 5. ABS-plastic housing 11. Ladle and spatula 6. Control panel / display 12.
  • Page 31: Control Panel

    CONTROL PANEL MILK PORRIDGE RICE PILAF YOGURT CAKE CONGEE GALANTINE МОЛОЧНА РИС ПЛОВ ЙОГУРТ ВИПІЧКА КАША ХОЛОДЕЦЬ КАША STEW DESSERT BAKE DEEP FRY VEGETABLES SOUP COMPOTE СУП ТУШКУВАННЯ ДЕСЕРТ ЗАПІКАННЯ ФРИТЮР ОВОЧІ КОМПОТ YOUR RECIPE BREAD MILK HEATING STEAM ROAST REHEAT BUCKWHEAT OATMEAL...
  • Page 32: Component Parts

    DEAR CUSTOMER! Thank you for choosing our multicooker! To ensure proper use, please read this user manual carefully. Failure to follow these instructions may result in fire, explosion, electric shock, burns, or other serious injuries. CAUTION! Don’t leave the appliance unattended while it’s in operation, as well as with children or persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capabilities.
  • Page 33: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS • Check if the voltage indicated on the appliance corresponds to the local power voltage before you connect it. • This device can be used by children over 8 years of age and persons with limited physical and sensory or mental capabilities or with a lack of experience and knowledge if they are under constant supervision or instructed in the safe use of the device and they...
  • Page 34 the appliance by yourself. If you encounter problems, please contact customer service center. • If the power cord is damaged, it must be replaced with a special cord or kit provided by the manufacturer or a service agent. • Beware of hot steam that comes out of the steam vent while cooking.
  • Page 35 level surface. Position it far from flammable materials including curtains, walls, and fabric upholstered furniture. • Make sure that there is enough space around. The multicooker should stand more than 10 cm far from such flammable objects as furniture, curtains etc. Do not place the multicooker near heat-emitting devices such as heaters, cooktops or electric burners.
  • Page 36 Such a preliminary thermal processing will help keep the meat flavory and juicy. COOKING • Press the button on the lid of the appliance. • Remove the inner pot, put the necessary ingredients into the pot and add water. • Do not fill the inner pot with more than 4/5 full of food and liquid.
  • Page 37 ПАНЕЛЬ КЕРУВАННЯ Я Н Н А В Р У К Е Ь Л Е Н А П CONTROL PANEL с , в Підключіть до мережі живлення, все індикатори повернуться в режим очікування і відобразять - - н я н л е и...
  • Page 38 Description of cooking programs Default Cooking Default Adjustable Program Delay start Keep Warm time time span Temp. range of temp. Rice 135 °C 24 hours 12 hours Pilaf 1 hour 135 °C 24 hours 12 hours Yogurt 8 hours 6-12 hours 38-42 °C Cake 50 min...
  • Page 39 45 min 20 min – 1.5 hours Baked potatoes 130 °C 24 hours 12 hours Keep warm 12 hours 60 °C Your recipe 30 min 2 min – 15 hours 100 °C 35-170°C 24 год 12 год °C during two Bread 3 hours hours, then...
  • Page 40: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING The issues in the following table do not always indicate a fault in the product. If the appliance does not function properly or if the cooking quality is insufficient, consult the table below. If you are unable to solve the problem, contact customer service center. Problem Possible Causes - Improper proportion of rice and water.
  • Page 41: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE CAUTION! Always unplug the appliance before cleaning. Let the appliance cool down completely. • Wash the pot and bowl for steam cooking using detergent, rinse with water and dry with soft cloth. • Do not use chemical and abrasive cleaners for washing the appliance and accessories.
  • Page 42 Для нотаток __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________ __________________________________________________...
  • Page 43 Умови гарантії: Условия гарантии: Warranty conditions: Завод гарантує нормальну роботу Завод гарантирует нормальную работу The plant guarantees normal operation виробу протягом 12 місяців з моменту изделия в течение 12-ти месяцев с of the product within 12 months from його продажу за умови дотримання момента...
  • Page 44: Гарантійний Талон

    ГАРАНТІЙНИЙ ТАЛОН Шановний Покупець! Вітаємо Вас з придбанням приладу торго- вельної марки ARDESTO, який був розроблений та виготовлений у відповідності до найвищих стандартів якості, та дякуємо Вам за те, що Ви обрали саме цей прилад. Просимо Вас зберігати талон протягом гарантійного періоду. При...
  • Page 45: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН Уважаемый Покупатель! Поздравляем Вас с приобретением при- бора торговой марки ARDESTO, который был разработан и изго- товлен в соответствии с высочайшими стандартами качества, и благодарим Вас за то, что Вы выбрали именно этот прибор. Просим Вас сохранять талон в течение гарантийного периода. При...
  • Page 46: Warranty Card

    WARRANTY CARD Dear Buyer! Congratulations on your purchase of the ARDESTO brand appliance, which was designed and manufactured in accordance with the highest quality standards, and we thank you for choosing this particular instrument. We ask you to keep the coupon during the warranty period. When purchasing a product, require a full warranty card.
  • Page 47 Warranty card/Гарантійний талон/Гарантийный талон Product information/Інформація про виріб/Информация об изделии Product/Виріб/Изделие Model/Модель Serial number/Серійний номер/Серийный номер Seller Information/Інформація про продавця/Информация о продавце Trade organization name/Назва торгової організації/Название торговой организации The address/Адреса/Адрес Date of sale/Дата продажу/Дата продажи Seller stamp/Штамп продавця/Штамп продавца Coupon/Талон...

Table of Contents