Download Print this page

Canon imagePROGRAF SS-41 Setup Manual page 11

Stacker
Hide thumbs Also See for imagePROGRAF SS-41:

Advertisement

21
用紙ストッパーワイヤーをつまんで幅を狭めながら、 用紙ストッパーベースに取り付け、 用紙ストッパー
ワイヤーが戻らなくなる位置まで回転します。
Squeeze the paper stopper wire to reduce the width, attach it to the paper stopper base, and rotate the
paper stopper wire to a position where it can no longer return.
Serrez le fil butoir du papier afin de réduire sa largeur, montez-le sur la base du butoir du papier et faites
tourner le fil du butoir du papier jusqu'à une position où il ne peut plus revenir.
Apriete el cable del tope de papel para reducir su ancho, conéctelo a la base del tope de papel, y haga
girar el cable del tope de papel hasta una posición en la que ya no pueda regresar.
Aperte o fio do fixador de papel para reduzir sua espessura, afixe-o à base do fixador de papel e gire o
fio do fixador de papel até uma posição em que ele não possa mais voltar.
Drücken Sie den Papieranschlagdraht zusammen, um die Breite zu verringern, befestigen Sie ihn an
der Papieranschlagbasis, und drehen Sie den Papieranschlagdraht bis zu einer Position, an der er nicht
mehr zurückspringen kann.
Stringere il filo metallico dell'arresto carta per ridurne la larghezza, agganciarlo alla base dell'arresto
carta e ruotarlo in una posizione da cui non può tornare indietro.
Knijp in de papierstopdraad zodat deze minder breed wordt, bevestig de draad aan de papierstopbasis
en draai de papierstopdraad op een positie waar terugkeren niet mogelijk is.
Ściśnij drucik stopera papieru, zamocuj go w podstawie stopera papieru, następnie obróć stoper
papieru w położenie, z którego nie będzie powracać.
22
用紙ストッパーをプリンタースタンドのアクセサリポケットに収納します。
これでスタッカーの組立は完了です。
Store the paper stopper in the accessory pocket on the printer stand.
This completes the assembly of the stacker.
Rangez le butoir du papier dans le compartiment accessoires du socle de l'imprimante.
Ceci termine l'assemblage de l'empileur.
Guarde el tope de papel en el compartimento de accesorios del soporte de la impresora.
Esto completa el montaje del apilador.
Armazene o fixador do papel no bolso acessório do suporte da impressora.
A montagem do empilhador está completa.
Bewahren Sie den Papieranschlag in der Tasche für Zubehör am Druckergestell auf.
Damit ist der Aufbau des Staplers abgeschlossen.
Conservare il blocco carta nella tasca accessori del supporto della stampante.
Il montaggio dell'impilatrice è ora completo.
Berg de papierstop op in het vakje voor accessoires op de printerstandaard.
Hiermee is de montage van de stapelaar voltooid.
Stoper papieru należy przechowywać w kieszeni na akcesoria w podstawce drukarki.
To kończy montaż układarki.
メモ
用紙ストッパーは出力する用紙のサイズに応じて使用します。詳細は、オンラインマニュアルの「スタッカーのポジション例」を参照してください。
Note
The paper stopper is used depending on the size of the output paper. Refer to "Example Stacker Configurations" in the Online Manual for details.
Remarque
Le butoir du papier est utilisé en fonction de la taille du papier de sortie. Pour plus de détails, reportez-vous à "Exemples de configuration de l'empileur" dans
le Manuel en ligne.
Nota
El tope de papel se usa dependiendo del tamaño del papel de salida. Consulte "Configuraciones del apilador de ejemplo" en el Manual en línea donde
encontrará detalles.
Nota
O fixador do papel é usado dependendo do tamanho do papel de saída. Consulte "Exemplos de configurações do empilhador" no Manual On-line para obter
mais detalhes.
Hinweis
Der Papieranschlag wird abhängig vom Format des ausgegebenen Papiers verwendet. Details finden Sie im Online-Handbuch unter "Beispielkonfigurationen
für den Stapler".
Nota
Il blocco carta è utilizzato in base alla dimensione della carta da stampare. Per i dettagli, fare riferimento alla sezione "Esempio di configurazioni impilatrice"
nel Manuale online.
Opmerking
De papierstop wordt gebruikt afhankelijk van het formaat van het uitgevoerde papier. Raadpleeg "Example Stacker Configurations" in de Online handleiding
voor nadere bijzonderheden.
Uwaga
Stoper papieru jest wykorzystywany w zależności od formatu zadrukowanego papieru. Szczegółowe informacje można znaleźć w części "Example Stacker
Configurations" w Podręczniku online.
10

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the imagePROGRAF SS-41 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

This manual is also suitable for:

Imageprograf ss-31Imageprograf ss-21