Le Chai PRO360M User Manual

Wine service cabinet and conservation
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Le Chai
NOTICE D'UTILISATION
CAVES A VIN DE SERVICE
ET CONSERVATION
PRO360M : 36 bouteilles.
PRO50M : 50 bouteilles
PRO680M : 68 bouteilles
PRO560B : 56 bouteilles
PRO1320M : 132 bouteilles
PRO1200B : 120 bouteilles

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Le Chai PRO360M

  • Page 1 Le Chai NOTICE D’UTILISATION CAVES A VIN DE SERVICE ET CONSERVATION PRO360M : 36 bouteilles. PRO50M : 50 bouteilles PRO680M : 68 bouteilles PRO560B : 56 bouteilles PRO1320M : 132 bouteilles PRO1200B : 120 bouteilles...
  • Page 2: Caracteristiques Techniques

    Page 16 Problèmes et solutions Page 17 Garantie Page 18 Recyclage Page 20 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Modèle Modèle PRO360M PRO50M Marque : Le Chai Monozone Monozone (36 bouteilles) (50 bouteilles) Alimentation 220V-240V~ / 50Hz Dimension (L*P*H) (mm) 595x578x820 595x578x820 Poids 47 kg 43 kg Dégivrage...
  • Page 3 CARACTERISTIQUES ENERGETIQUES LA FICHE D'INFORMATION SUR LE PRODUIT SELON LE REGLEMENT 2019/2016/UE EST DISPONIBLE VIA Modèle Site web QR-code PRO360M https //eprel.ec.europa/qr/445224 PRO50M https //eprel.ec.europa/qr/587494 PRO680M https //eprel.ec.europa/qr/445225 PRO560B https //eprel.ec.europa/qr/445226 PRO1320M https //eprel.ec.europa/qr/445228 PRO1200B https //eprel.ec.europa/qr/445229 Cet appareil est conforme aux exigences des Directives Européennes : 2014/35/EU relative à...
  • Page 4 PRESENTATION DES APPAREILS 1 – Lumière 4 – Poignée et porte en verre 2 – Serrure 5 – Ventilation 3 – Clayettes 6 – Pieds réglables...
  • Page 5: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 6 n’est destiné à conserver des denrées alimentaires fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Sécurité • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement...
  • Page 7 • Cet appareil est pourvu d’une connexion de terre uniquement à des fins fonctionnelles. • MISE EN GARDE : Pour éviter tout risque dû à l'instabilité de l'appareil, celui-ci doit être installé conformément aux instructions. • Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).
  • Page 8 • L’ampoule ne convient pas pour l’éclairage d’une pièce d’un ménage. • Il convient respecter chargement dans compartiments indiqués dans la notice et le produit. • Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire. • Des ouvertures de la porte de manière prolongée sont susceptibles d'entraîner une augmentation significative de température des compartiments de l'appareil.
  • Page 9 Frigorigène DANGER : Risque d’incendie / Matières inflammables. • Lors du transport et de l’installation de l‘appareil, veiller à n’endommager aucune partie du circuit frigorifique/produit. • N’utilisez aucun outil coupant ou pointu pour dégivrer l’appareil. électrique à l’intérieur • N’utilisez aucun appareil l’appareil.
  • Page 10: Installation

    - Cet appareil doit être installé de façon à ce que la prise de courant reste accessible. Assurez- vous après l’avoir installé qu’il ne repose pas sur le câble d’alimentation. - Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 2 pieds réglables. PRO50M / PRO360M...
  • Page 11 PRO680M / PRO560B PRO1320M / PRO1200B...
  • Page 12 Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de 10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité. Remarque importante : Lors de l’installation de la poignée sur la vitre en verre, il est obligatoire d’utiliser les joints spécifiques fournis et de visser sans forcer.
  • Page 13 Vous en chargerez donc probablement un peu moins que le maxima annoncé. Chargement pour les capacités maximales : PRO50M : 50 bouteilles max PRO360M : 36 bouteilles max PRO680M : 68 bouteilles max PRO560B : 56 bouteilles max PRO1320M :132 bouteilles max...
  • Page 14 PRO50M uniquement Autres modèles Chaque rangée peut contenir au maximum 12 bouteilles Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre. Pour une meilleure conservation et éviter le gaspillage alimentaire Pour éviter une altération du vin, il est important que la température reste stable dans la cavité, éviter d’ouvrir fréquemment la porte et de boucher les ventilations intérieures.
  • Page 15 Pour éviter d’endommager le joint de la porte, assurez-vous que la porte soit entièrement ouverte lorsque vous tirez les étagères des rails du compartiment Réglage de la température Bandeau de commande des modèles PRO50M, PRO360M, PRO680M et PRO1320M Bandeau de commande des modèles PRO560B et PRO1200B • Bouton de mise en marche : après la mise sous tension de l'appareil, appuyez sur...
  • Page 16 5 secondes. La température de consigne clignotera temporairement sur l'afficheur pendant 5 secondes. Modèles PRO50M, PRO360M, PRO680M et PRO1320M Le réglage de la température peut être ajusté de 5 à 20°C. La température préréglée en usine est de 12°C.
  • Page 17: Entretien

    ENTRETIEN DEGIVRAGE Le dégivrage de votre cave à vin est entièrement automatique et se produit à chaque arrêt du compresseur. Aucune intervention de votre part n’est nécessaire. Pendant le fonctionnement on constate l’apparition de gouttes de condensation ou de glace sur la paroi arrière.
  • Page 18 REMPLACEMENT DE LA LAMPE D’ECLAIRAGE Cet appareil est constitué de diodes électroluminescentes (LED). Ce type de diode ne peut être changé par le consommateur. La durée de vie de ces LED est suffisante pour qu’aucun changement ne soit effectué. Si toutefois, et malgré tout le soin apporté lors de la fabrication du réfrigérateur, les LED étaient défectueuses, veuillez contacter votre Service Après-Vente pour toute intervention.
  • Page 19: Garantie

    PROBLEMES ET SOLUTIONS Vous pouvez résoudre beaucoup de simples problèmes de votre cave à vin, en évitant de faire appel à votre service après-vente. Essayez avec les suggestions ci-dessous. PROBLEME CAUSE POSSIBLE Pas de fonctionnement • Vérifier l’arrivée électrique de votre installation •...
  • Page 20 RECYCLAGE Produit Mise au rebut Cet appareil est marqué du symbole du tri sélectif relatif aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à la directive européenne 2012/19/EU afin de pouvoir soit être recyclé...
  • Page 21 Importé par SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex...
  • Page 22 Le Chai USER MANUAL WINE SERVICE CABINET AND CONSERVATION PRO360M : 36 bottles PRO50M : 50 bottles PRO680M : 68 bottles PRO560B : 56 bottles PRO1320M : 132 bottles PRO1200B : 120 bottles...
  • Page 23 Care of your cabinet Page 35 Troubleshooting Page 37 Guarantee Page 37 TECHNICAL AND ENERGY CHARACTERISTICS Model Model PRO360M PRO50M Brand : Le Chai Single zone Single zone (36 bottles) (50 bottles) Alimentation 220V-240V~ / 50Hz Size (L*P*H) (mm) 595x578x820 595x578x820 Weight...
  • Page 24 The product information fiche according to regulation 2019/2016 / EU is available via Model Website QR-code PRO360M https //eprel.ec.europa/qr/445224 PRO50M https //eprel.ec.europa/qr/587494 PRO680M https //eprel.ec.europa/qr/445225 PRO560B https //eprel.ec.europa/qr/445226 PRO1320M https //eprel.ec.europa/qr/445228 PRO1200B https //eprel.ec.europa/qr/445229 This device complies with European Directive requirements:...
  • Page 25 INTRODUCING THE WINE CABINET 1 – Light 2 – Door lock 3 – Shelves 4 – Handle and glass door 5 – Ventilation 6 – Adjustable feet...
  • Page 26 IMPORTANT WARNINGS AND TIPS Please conserve this user manual with your cabinet – you may need to consult it. If the cabinet is transferred to another person, please ensure that the user manual accompanies it, so that the new user may know how the cabinet operates. These warnings are both for your safety and that of other people.
  • Page 27 instruction concerning use of the device in all safety, and that they understand the risks. • Children should not be allowed to play with the device. • Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances. •...
  • Page 28 • After installing the cabinet, ensure that it is not resting on the power cord. • If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by customer care service, or by similarly qualified personnel in order to prevent electrical hazards. •...
  • Page 29 Refrigerant Warning; Risk of fire / flammable materials. The refrigerant gas contained in this device is isobutane (R 600a), it is low-polluting but is flammable. - When transporting and installing the device, take care not to damage any part of the refrigerating circuit. - Do not use a pointed or sharp edged tool to defrost the device.
  • Page 30: Setting Up The Cabinet

    – The device must be installed in such a way that the electric plug is accessible. After installing the cabinet, make sure that it is not resting on the power cord. – Level the device by using the 2 adjustable feet. PRO50M / PRO360M...
  • Page 31 PRO680M / PRO560B PRO1320M / PRO1200B...
  • Page 32: Specific Information

    Connecting the power supply Your cabinet is designed for operation with 230 V single-phase. It must be connected to a wall socket equipped with earthing and protected by a 10 A fuse in compliance with the standard NF C15-100 and in compliance with your electricity supplier's prescriptions.
  • Page 33 Therefore you will probably load fewer bottles then the given maximum numbers. Loading for maximum capacities PRO50M : 50 bottles max PRO360M : 36 bottles max PRO680M : 68 bottles max PRO560B : 56 bottles max PRO1320M :132 bottles max...
  • Page 34 PRO50M only Other models Each row can hold a maximum of 12 bottles maximum The maximum number of stored bottles is based on standard Bordeaux bottles containing 0.75 L. For better conservation and avoid food waste To avoid spoiling the wine, it is important that the temperature remains stable in the cavity, avoid frequently opening the door and blocking the interior vents.
  • Page 35 In order to avoid damaging the door seal, ensure that the door is fully open before moving the racks along the compartment rails. Adjusting the temperature Control panel for models PRO50M, PRO360M, PRO680M and PRO1320M Control panel for models PRO560B and PRO1200B Start button :...
  • Page 36 To display the set temperature (at any time), hold down the corresponding button for about 5 seconds. The set temperature will temporarily flash on the display for 5 seconds. Models PRO50M, PRO360M, PRO680M and PRO1320M The temperature setting can be adjusted from 5 to 20°C.
  • Page 37 CARE OF YOUR CABINET DEFROSTING Defrosting of your wine cabinet is fully automatic. It requires no action on your part. During operation, you may notice condensation drops forming on the rear inside wall of the cabinet. They will be eliminated during automatic defrosting. CLEANING Before any cleaning, unplug the device from the mains.
  • Page 38 REPLACEMENT OF THE LIGHTING LAMP This device is made of light-emitting diodes (LED). This type of diode cannot be changed by the consumer. The life span of these LEDs is long enough that no changes are necessary. If, however, despite all the care taken during the manufacture of the refrigerator, the LEDs are defective, please contact your After-Sales Service for any intervention INSTALLATION OF THE HANDLE Install the door handle supplied with the unit by doing the following:...
  • Page 39: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING You can resolve many of the problems that may arise without having to call Customer Care Service. Please try the suggestions below. PROBLEM POSSIBLE CAUSE No operation • Check your installation's power supply • Check your circuit breaker • A fuse has blown Not cold enough •...
  • Page 40 Importé par SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex...

This manual is also suitable for:

Pro50mPro680mPro560bPro1320mPro1200b

Table of Contents