Le Chai LM78 User Manual

Built-in wine preservation cabinet
Hide thumbs Also See for LM78:
Table of Contents
  • Français

    • Table of Contents
    • Présentation de L'appareil
    • Avertissements et Conseils Importants
    • Installation
    • Informations Spécifiques
    • Utilisation
    • Entretien
    • Problèmes et Solutions
    • Changement du Sens D'ouverture de la Porte
    • Garantie
  • Español

    • Descripción del Aparato
    • Advertencias y Consejos Importantes
    • Instalación
    • Información Específica
    • Utilización
    • Mantenimiento
    • Problemas y Soluciones
    • Cambio del Sentido de Apertura de la Puerta
    • Garantia
  • Deutsch

    • Beschreibung des Geräts
    • Warnhinweise und Wichtige Tipps
    • Installation
    • Spezielle Informationen
    • Verwendung des Geräts
    • Wartung
    • Fehlersuche und Behebung
    • Änderung der Türöffnungsrichtung
    • Garantie
  • Dutch

    • Voorstelling Van Het Toestel
    • Belangrijke Waarschuwingen en Advies
    • Installatie
    • Specifieke Informatie
    • Gebruik
    • Onderhoud
    • Garantie
    • Problemen en Oplossingen
    • Verandering Van de Openingsrichting Van de Deur

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 90

Quick Links

Le Chai
NOTICE D'UTILISATION
CAVE A VIN DE SERVICE ET
CONSERVATION ENCASTRABLE
LB160 – LBN160 – 16 bouteilles max
LB340 – LBN340 – 34 bouteilles max
LB720V / LBN720V – 72 bouteilles max
LMB180POV / LMN180POV – 18 bouteilles max
LBB240POV / LBN240POV – 25 bouteilles max
LBB460POV / LBN460POV – 49 bouteilles max
LM78 – LMN78 – 7 bouteilles max
LBN458PO - 45 bouteilles max
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Le Chai LM78

  • Page 1 Le Chai NOTICE D’UTILISATION CAVE A VIN DE SERVICE ET CONSERVATION ENCASTRABLE LM78 – LMN78 – 7 bouteilles max LB160 – LBN160 – 16 bouteilles max LB340 – LBN340 – 34 bouteilles max LB720V / LBN720V – 72 bouteilles max LBN458PO - 45 bouteilles max LMB180POV / LMN180POV –...
  • Page 2: Table Of Contents

    SOMMAIRE Présentation de l’appareil Page 5 Avertissements et conseils importants Page 9 Installation Page 12 Informations spécifiques Page 16 Utilisation Page 22 Entretien Page 25 Problèmes et solutions Page 26 Changement du sens d’ouverture de la porte Page 27 Garantie Page 29 Cet appareil est conforme aux exigences des Directives Européennes : 2014/35/EU relative à...
  • Page 3 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ET ENERGETIQUES Modèles Modèles Modèles Modèles LM78 / LMN78 Marque : Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 bouteilles Max) (16 bouteilles Max) (34 bouteilles Max) (72 bouteilles max) Alimentation 220-240V~ 50Hz Dimension...
  • Page 4 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/471230 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/471233 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/346455 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346610 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430 Cet appareil est destiné uniquement au stockage du vin.
  • Page 5: Présentation De L'appareil

    PRESENTATION DE L’APPAREIL LM78 / LMN78 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Poignée 5 – Ventilation 6 – Pieds réglables LB160 / LBN160 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Page 6 PRESENTATION DE L’APPAREIL LB340 / LBN340 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Poignée 6 – Pieds réglables LB720V / LBN720V 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Page 7 PRESENTATION DE L’APPAREIL LBN4580PO 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Poussoir 6 – Ventilation 7 – Pieds réglables LMN180POV / LMB180POV 1 – Porte en verre 2 –...
  • Page 8 PRESENTATION DE L’APPAREIL LBB240POV / LBN240POV 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 – Bandeau de commande 4 – Lumières 5 – Ventilation 6 – Poussoir LBB460POV / LBN460POV 1 – Porte en verre 2 – Clayettes de rangement 3 –...
  • Page 9: Avertissements Et Conseils Importants

    AVERTISSEMENTS ET CONSEILS IMPORTANTS Il est très important que cette notice soit gardée avec l’appareil pour toute nouvelle consultation. Si cet appareil devait être transféré à une autre personne, assurez-vous que la notice suive l’appareil de façon à ce que le nouvel utilisateur puisse être informé...
  • Page 10 fraîches. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales ou industrielles ou pour d’autre but que celui pour lequel il a été conçu. Sécurité  Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Page 11  Ne pas brancher l’appareil à une prise de courant non protégée contre les surcharges (fusible).  Ne jamais utiliser de prises multiples ou de rallonge pour brancher l’appareil.  MISE EN GARDE : Ne pas placer de blocs multiprises ni de blocs d’alimentation portable à...
  • Page 12 nettoyer, le sécher, et laisser la porte ouverte pour prévenir le développement de moisissures à l'intérieur de l'appareil.  Cet appareil de réfrigération ne convient pas pour la congélation de denrées alimentaire Service - réparations  Il est dangereux de modifier ou d’essayer de modifier les caractéristiques de cet appareil.
  • Page 13: Installation

    - Mettez l’appareil de niveau en agissant sur les 4 pieds réglables. Encastrement Ci-dessous le schéma d’encastrement à prendre en considération pour installer dans les meilleures conditions l’appareil. LM78 / LMN78 LB160 / LBN160...
  • Page 14 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V LBN4580PO LMN180POV / LMB180POV...
  • Page 15 LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 16: Informations Spécifiques

    Branchement au réseau Votre appareil est prévu pour fonctionner sous une tension de 230 volts monophasée. Il doit être raccordé à une prise murale munie d’un contact de terre et protégée par un fusible de 10A conformément à la norme NF C15-100 et aux prescriptions de votre fournisseur d’électricité.
  • Page 17 Attention à contrôler le niveau d’eau si vous stockez vos vins sur une longue période et que vous ne dédiez pas l’appareil à leur mise à température de service uniquement (avec des rotations rapides de vos bouteilles). Le système anti-UV : La lumière accélère le vieillissement de vos vins.
  • Page 18 Chargement pour les capacités maximales : Le nombre maximum d’entreposage est basé sur des bouteilles de Bordeaux standard de 0,75 litre. LM78 / LMN78 La capacité max est de 7 bouteilles, 1 par étage, il est recommandé de mettre le culot au fond de...
  • Page 19 LB160 / LBN160 :16 bouteilles Max LB340 / LBN340 :34 bouteilles Max...
  • Page 20 LB720V / LBN720V :72 bouteilles Max LBN450PO : 45 bouteilles Max...
  • Page 21 LMN180POV / LMB180POV : 18 bouteilles Max LBB240POV / LBN240POV : 25 bouteilles Max LBB460POV / LBN460POV : 49 bouteilles Max...
  • Page 22: Utilisation

    UTILISATION Mise en fonctionnement L’appareil étant convenablement installé, nous vous conseillons de nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède légèrement savonneuse (produit à vaisselle). N’utilisez ni produit abrasif ni poudre à récurer qui risqueraient d’abîmer les finitions. Utilisation ATTENTION ! Les caves à vin sont destinées uniquement au stockage et à la conservation du vin. IMPORTANT : Votre cave à...
  • Page 23 Mise en marche de l’appareil Appuyer environ 1 secondes sur le bouton Marche/Arrêt Appuyer environ 5 secondes pour l’éteindre. Contrôle de la température La température intérieure est réglée par le thermostat électronique commandé par les boutons situés à l’intérieur de l’appareil. Il est possible d’ajuster la température degré...
  • Page 24 Mode Paramètres Certains réglages de la cave à vin ne peuvent être sélectionnés qu'en mode réglages. En même temps, en mode réglages, seules les touches UP et DOWN de la zone inférieure sont valables pour les unités à double zone et à triple zone. Sélection ºF/ºC •...
  • Page 25: Entretien

    S1: tonalité du capteur activée, tonalité d'alarme activée S2: tonalité du capteur désactivée, tonalité d'alarme désactivée S3: tonalité du capteur désactivée, tonalité d'alarme activée • Appuyez sur la touche POWER pour confirmer votre sélection. • Appuyez et maintenez enfoncée la touche UP pendant 5 secondes pour quitter le mode réglages. Sinon, l'appareil quitte automatiquement le mode de réglage au bout d'une minute environ.
  • Page 26: Problèmes Et Solutions

    NETTOYAGE Avant de procéder au nettoyage, débranchez l’appareil. N’utilisez jamais de produits abrasifs ni d’éponge avec grattoir pour le nettoyage intérieur ou extérieur de votre appareil.  Retirez tous les accessoires (clayettes, …). Lavez-les à l’eau tiède additionnée d’un détergent doux et inodore (produit pour la vaisselle par exemple), rincez à...
  • Page 27: Changement Du Sens D'ouverture De La Porte

    LM78/LMN78 et LB160/LBN160 1. Retirez la charnière inférieure 1 en dévissant les quatre vis de blocage 2. Veillez à tenir la porte en verre fermement après avoir enlevé les vis. (Fig. 1) 2.
  • Page 28 LB340/LBN340 1. Retirez la porte en dévissant les huit vis de blocage 3 et 4. Veillez à maintenir fermement la porte en verre après avoir retiré les vis et posez-la sur une surface rembourrée afin d'éviter tout risque de dommages. 2.
  • Page 29 LMB180POV/LMN180POV/LBB240POV/LBN240POV/LBB460POV/LBN460POV et LBN450PO 1. Retirer le couvercle (3), puis retirer la porte vitrée en dévissant les quatre vis (1) et (2). Veillez à bien tenir la porte vitrée après avoir retiré les vis et placez-la sur une surface rembourrée pour éviter tout risque de dommage.
  • Page 30: Garantie

    GARANTIE Réparations et pièces de rechange disponibles La garantie du fabricant est applicable pour cet appareil pendant une période de 2 ans. En cas de dysfonctionnement pendant cette période, toute demande de prise en charge doit être faite auprès du service après-vente de votre revendeur. Hors période de garantie, toute information concernant une demande de réparation ou la commande de pièces de rechange d'origine, pourra être obtenue en contactant votre revendeur.
  • Page 31 Le Chai INSTRUCCIONES DE USO VINOTECA DE SERVICIO Y CONSERVACION INTEGRADO LM78 – LMN78 – 7 botellas max LB160 – LBN160 – 16 botellas max LB340 – LBN340 – 34 botellas max LB720V / LBN720V – 72 botellas max LBN458PO - 45 botellas max LMB180POV / LMN180POV –...
  • Page 32 ÍNDICE Descripción del aparato Página 33 Advertencias y consejos importantes Página 38 Instalación Página 42 Información específica Página 45 Utilización Página 51 Mantenimiento Página 54 Problemas y soluciones Página 55 Cambio del sentido de apertura de la puerta Página 56 Garantia Página 58 Este aparato cumple las exigencias de las Directivas europeas siguientes:...
  • Page 33 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Modelos Modelos Modelos Modèles LM78 / LMN78 Marca : Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 botellas Max) (16 botellas Max) (34 botellas Max) (72 botellas max) Alimentación 220-240V~ 50Hz Dimensiones 148x570x880 295x615x820...
  • Page 34 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/471230 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/471233 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/346455 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346610 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430...
  • Page 35: Descripción Del Aparato

    DESCRIPCIÓN DEL APARATO LM78 / LMN78 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Tirador de puerta 5 – Ventilacion 6 – Pies ajustables LB160 / LBN160 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 –...
  • Page 36 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LB340 / LBN340 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Tirador de puerta 6 – Pies ajustables LB720V / LBN720V 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 –...
  • Page 37 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LBN4580PO 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Pistón de empuje 6 – Ventilacion 7 – Pies ajustables LMN180POV / LMB180POV 1 – Puerta de cristal 2 –...
  • Page 38 DESCRIPCIÓN DEL APARATO LBB240POV / LBN240POV 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 – Panel de mandos 4 – Luz 5 – Ventilacion 6 – Pistón de empuje LBB460POV / LBN460POV 1 – Puerta de cristal 2 – Bandejas 3 –...
  • Page 39: Advertencias Y Consejos Importantes

    ADVERTENCIAS Y RECOMENDACIONES IMPORTANTES Es muy importante que guarde siempre este aviso junto con el aparato para consultas posteriores. Si transfiere el aparato a otra persona, asegúrese de acompañarlo de este aviso de manera que el nuevo usuario disponga de toda la información relevante para su uso.
  • Page 40 frescos. utilice para fines comerciales industriales ni para ningún otro propósito que no sea el que fue diseñado. Seguridad  Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 o más años, así como por personas con algún tipo de discapacidad física, mental o sensorial o sin experiencia o conocimientos, siempre que cuenten con la supervisión adecuada o se les hayan dado las instrucciones precisas para una utilización segura y todos...
  • Page 41  ADVERTENCIA: No ubique tomas de corriente portátiles o fuentes de alimentación portátiles en la parte posterior del dispositivo.  ADVERTENCIA: Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no esté atrapado o dañado.  No conectar el aparato a una toma de corriente que no esté protegida contra posibles sobrecargas (fusible).
  • Page 42  Si el aparato de refrigeración se deja vacío por largos períodos, apague, descongele, limpie, seque y deje la puerta abierta para evitar que se forme moho dentro del aparato.  Este aparato de refrigeración no es adecuado para congelar alimentos.
  • Page 43: Instalación

    Eliminación Este aparato está marcado con el símbolo de recogida selectiva de residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Esto significa que, al final de su vida útil, el producto debe ser recogido por un sistema de recogida selectiva conforme a la Directiva Europea 2012/19/EU, de modo que pueda ser reciclado o desmantelado adecuadamente para reducir su impacto medioambiental.
  • Page 44 LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V...
  • Page 45 LBN4580PO LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 46: Información Específica

    Conexión a la red Su aparato está diseñado para funcionar con una tensión monofásica de 230 voltios. Deberá conectarse a un enchufe de pared provisto de toma de tierra y protegido con un fusible de 10A, según la norma NF C15-100 y las indicaciones de su proveedor de suministro eléctrico.
  • Page 47 Sistema de protección ultravioleta La luz acelera el envejecimiento del vino. En las vinotecas con puerta opaca, los vinos quedan resguardados de la luz, siempre y cuando no se abra la puerta en exceso. Este modelo con puerta de cristal cuenta con un tratamiento especial que filtra la nociva radiación ultravioleta, por lo que los vinos quedan perfectamente protegidos.
  • Page 48 El número máximo de almacenamiento se basa en las botellas estándar de burdeos de 0,75 litros. LM78 / LMN78 (7 botellas) La capacidad máxima es de 7 botellas, 1 por piso, se recomienda colocar la tapa en la parte inferior del...
  • Page 49 LB160 / LBN160 :16 botellas Max LB340 / LBN340 :34 botellas Max...
  • Page 50 LB720V / LBN720V :72 botellas Max LBN450PO : 45 botellas Max...
  • Page 51 LMN180POV / LMB180POV : 18 botellas Max LBB240POV / LBN240POV : 25 botellas Max LBB460POV / LBN460POV : 49 botellas Max...
  • Page 52: Utilización

    UTILIZACIÓN Puesta en funcionamiento Una vez que se haya instalado adecuadamente, le recomendamos que limpie el interior del aparato con agua tibia con un poco de jabón (lavavajillas). No utilice productos abrasivos ni polvos de limpieza que puedan dañar la superficie. Utilización ATENCIÓN: Las vinotecas están diseñadas únicamente para el almacenamiento y conservación de vino.
  • Page 53 Puesta en funcionamiento del aparato Presionar el botón 1 de encendido/apagado durante unos 1 segundos Presionar el botón durante 5 segundos para apagarlo. Control de la temperatura La temperatura se regula mediante un termostato electrónico que funciona con los botones situados dentro del aparato.
  • Page 54 SELECCION DE ºF/ºC ▪ Toque ligeramente y mantenga pulsada la tecla ARRIBA durante 5 segundos. ▪ Utilice las teclas ARRIBA y ABAJO para seleccionar el ajuste de visualización de la temperatura en grados Fahrenheit o Celsius. ▪ Toque la tecla POWER para confirmar su selección. ▪...
  • Page 55: Mantenimiento

    Memoria de temperatura En caso de corte de corriente (sobretensión, disyuntor, etc.), el aparato memoriza los regulados de temperatura anteriores. Cuando se recupera la potencia, la temperatura de la bodega vuelve a poner la misma temperatura de regulado seleccionada ante del corte de corriente. Alarma de temperatura Suena una alarma sonora si la temperatura en alguna de las zonas sube o baja fuera del intervalo de temperatura.
  • Page 56: Problemas Y Soluciones

    En caso de ausencia prolongada, vacíe y limpie el aparato; mantenga la puerta entreabierta mientras el aparato no esté en uso. SUSTITUCIÓN DE LA LÁMPARA Este aparato cuenta con diodos electroluminiscentes (led). El usuario no puede sustituir este tipo de diodo.
  • Page 57: Cambio Del Sentido De Apertura De La Puerta

    La bisagra se cierra automáticamente y hay muchos puntos de bloqueo durante el desmontaje y el montaje de la bisagra. LM78/LMN78 et LB160/LBN160 1. Retire la bisagra inferior 1 aflojando los cuatro tornillos de bloqueo 2. Asegúrese de sujetar firmemente la puerta de cristal después de quitar los tornillos. (Fig. 1) 2.
  • Page 58 1. Retire la puerta desenroscando los ocho tornillos de bloqueo 3 y 4. Sujete firmemente la puerta de cristal tras haber retirado los tornillos, y colóquela sobre una superficie acolchada para evitar el riesgo de daños. 2. Desenrosque y traslade la bisagra de puerta 2 al otro lado. 3.
  • Page 59: Garantia

    1. Retire la cubierta (3), luego retire la puerta de vidrio desenroscando los cuatro tornillos (1) y (2). Asegúrese de sostener la puerta de vidrio después de quitar los tornillos y colocarla sobre una superficie acolchada para evitar daños. 2. Retire las tapas en el lado izquierdo de la bodega y utilícelas para cubrir los orificios para tornillos en el lado derecho.
  • Page 60 Le Chai BEDIENUNGSANLEITUNG ERRICHTET WEINKELLER LM78 / LMN78 – 7 Flaschen max LB160 / LBN160 – 16 Flaschen max LB340 / LBN340 – 34 Flaschen max LB720V / LBN720V – 72 Flaschen max LBN458PO – 45 Flaschen max LMB180POV / LMN180POV – 18 Flaschen max LBB240POV / LBN240POV –...
  • Page 61 ZUSAMMENFASSUNG Beschreibung des Geräts Page 63 Warnhinweise Und Wichtige Tipps Page 67 Installation Page 71 Spezielle Informationen Page 74 Verwendung des Geräts Page 80 Wartung Page 83 Fehlersuche und Behebung Page 84 Änderung der Türöffnungsrichtung Page 85 GARANTIE Page 87 Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der europäischen Richtlinien: Richtlinie 2014/35/EU zur elektrischen Sicherheit 2014/30/EU zur elektromagnetischen Verträglichkeit...
  • Page 62 TECHNISCHE UND ENERGIE SPEZIFIKATIONEN Modell Modell Modell Modell LM78 / LMN78 Marke : Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 Flaschen Max) (16 Flaschen Max) (34 Flaschen Max) (72 Flaschen max) Stromversorgung 220-240V~ 50Hz Maße (B*T*H) (mm)
  • Page 63 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/471230 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/471233 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/346455 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346610 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430...
  • Page 64: Beschreibung Des Geräts

    BESCHREIBUNG DES GERÄTS LM78 / LMN78 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Türgriff 5 – Belüftung 6 – Einstellbare Füße LB160 / LBN160 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 –...
  • Page 65 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LB340 / LBN340 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Türgriff 6 – Einstellbare Füße LB720V / LBN720V 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 –...
  • Page 66 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LBN4580PO 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Schubstange 6 – Belüftung 7 – Einstellbare Füße LMN180POV / LMB180POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Schalttafel 3 – Abstellflächen 4 –...
  • Page 67 BESCHREIBUNG DES GERÄTS LBB240POV / LBN240POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 – Belüftung 6 – Schubstange LBB460POV / LBN460POV 1 – Glastür Schalttafel 2 – Abstellflächen 3 – Schalttafel 4 – Licht 5 –...
  • Page 68: Warnhinweise Und Wichtige Tipps

    WARNHINWEISE UND WICHTIGE TIPPS Es ist sehr wichtig, dass diese Anweisung beim Gerät bleibt, damit Sie bei Bedarf darin nachlesen können. Wenn dieses Gerät an eine andere Person weitergegeben wird, stellen Sie sicher, dass diese Anleitung beim Gerät bleibt, so dass der neue Benutzer diese stets zur Hand hat.
  • Page 69 Sicherheit  Dieses Gerät kann von Kindern im Alter von mindestens 8 Jahren und von Menschen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung oder Wissen verwendet werden, wenn sie ordnungsgemäß beaufsichtigt werden oder entsprechende Anweisungen zur sicheren Verwendung des Geräts gegeben wurden und sie die dazugehörigen Risiken verstanden haben.
  • Page 70  Schließen Sie das Gerät nicht an einer Steckdose ohne Überlastschutz (Sicherung) an.  Verwenden Sie niemals Mehrfachsteckdosen oder Verlängerungskabel, um das Gerät anzuschließen.  Dieses Gerät ist nicht dafür ausgelegt, mit einem externen Timer oder einem separaten Fernsteuerungssystem oder anderen Geräten, die die Stromversorgung automatisch herstellen, betrieben zu werden.
  • Page 71  Dieses Gerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet. Service – Reparaturen  Es ist gefährlich, die Eigenschaften des Gerätes zu modifizieren oder zu versuchen, sie zu ändern.  Versuchen Sie bei einer Störung nicht, das Gerät selbst zu reparieren.
  • Page 72: Installation

    Entsorgung Dieses Gerät ist mit dem Symbol für eine getrennte Entsorgung von Elektro- und Elektronikabfällen gekennzeichnet. Das bedeutet, dass dieses Produkt einem selektiven Sammelsystem gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19/EU zugeführt werden muss, um recycelt oder demontiert zu werden, um die Auswirkungen auf die Umwelt so gering wie möglich zu halten.
  • Page 73 LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V...
  • Page 74 LBN4580PO LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 75: Spezielle Informationen

    Netzanschluss Ihr Gerät ist für einen Betrieb bei einer einphasigen Spannung von 230 Volt konzipiert. Es muss an eine Wandsteckdose mit einem Massekontakt und geschützt durch eine 10A- Sicherung gemäß der französischen Norm NF C15-100 und den Vorschriften Ihres Stromversorgers angeschlossen werden. SPEZIELLE INFORMATIONEN - Es wird empfohlen, Ihren Weinklimaschrank in einem temperierten Raum zu installieren.
  • Page 76 Der Behälter muss auf dem Regal unter dem Lüfter an der Unterseite angebracht werden, um für eine minimale Luftfeuchtigkeit zu sorgen. Achten Sie darauf, den Wasserstand zu kontrollieren, wenn Sie Ihre Weine für längere Zeit lagern und das Gerät nicht nur dazu verwenden, sie auf Serviertemperatur zu bringen (und die Flaschen nicht häufig wechseln).
  • Page 77 Sie werden die unterschiedliche Lagerung je nach Flaschenhöhe, Durchmesser und (verkreuzter) Anordnung bemerken. Befüllen für maximale Kapazität LM78 / LMN78 (7 Flaschen) Die maximale Kapazität beträgt 7 Flaschen, 1 pro Etage. Es wird empfohlen, die Kappe auf der Unterseite des Geräts zu platzieren.
  • Page 78 LB160 / LBN160 :16 Flaschen Max LB340 / LBN340 :34 Flaschen Max...
  • Page 79 LB720V / LBN720V :72 Flaschen Max LBN450PO : 45 Flaschen Max...
  • Page 80 LMN180POV / LMB180POV : 18 Flaschen Max LBB240POV / LBN240POV : 25 Flaschen Max LBB460POV / LBN460POV : 49 Flaschen Max Die maximale Anzahl von Flaschen basieren auf Standardflaschen von 0,75 l Bordeaux.
  • Page 81: Verwendung Des Geräts

    VERWENDUNG DES GERÄTS Inbetriebnahme Nach ordnungsgemäßer Installation des Geräts empfehlen wir eine Reinigung des Innenraums mit etwas lauwarmem Seifenwasser (Spülmittel). Verwenden keine Scheuermittel oder Scheuerpulver, die die Oberfläche beschädigen könnten. Gebrauch ACHTUNG! Weinklimaschränke sind ausschließlich für die Lagerung und Aufbewahrung von Wein bestimmt.
  • Page 82 Einschalten des Gerätes Drücken Sie 1 Sekunden lang die Ein/Aus-Taste 1 Für das Ausschalten Drücken Sie 5 Sekunden. Temperaturregelung Die Innentemperatur wird durch den elektronischen Thermostat geregelt, der durch die Tasten im Gerät gesteuert wird. Die Temperatur lässt sich Grad für Grad und in jeder Zone einstellen; die Temperatureinstellung erfolgt über die Tasten 2/3 oder 6/7 unter den Temperaturanzeigen.
  • Page 83 DISPLAY-HELLIGKEIT ▪ Berühren Sie die Taste UP leicht, halten Sie sie 5 Sekunden lang gedrückt und berühren Sie dann einmal die Taste POWER. ▪ Verwenden Sie die Tasten UP und DOWN, um die Helligkeit des Displays auszuwählen. Die Werkseinstellung ist d1. d1: schwächste Einstellung d2: mittlere Einstellung d3: hellste Einstellung...
  • Page 84: Wartung

    Ein Alarmsignal ertönt, wenn die Temperatur in einem der Bereiche über oder unter den eingestellten Temperaturbereich steigt bzw. fällt. Gleichzeitig blinkt die entsprechende Temperaturanzeige. Das Alarmsignal ertönt und die Temperaturanzeige blinkt: - bei Inbetriebnahme des Geräts, wenn die Temperatur im Inneren des Geräts von der Solltemperatur abweicht.
  • Page 85: Fehlersuche Und Behebung

    AUSWECHSELN DER BELEUCHTUNGSLAMPE Dieses Gerät ist mit Leuchtdioden (LED) ausgestattet. Diese Art von Diode kann vom Verbraucher nicht gewechselt werden. Die Lebensdauer dieser LED ist ausreichend, sodass kein Austausch erforderlich ist. Wenn jedoch trotz der Sorgfalt bei der Herstellung des Klimaschranks die LEDs defekt sein sollten, wenden Sie sich bitte an unseren Kundendienst.
  • Page 86: Änderung Der Türöffnungsrichtung

    Das Scharnier ist selbstschließend und es gibt viele Klemmpunkte während der Demontage und Wiedermontage des Scharniers. LM78, LMN78, LB160 und LBN160 1. Entfernen Sie das untere Scharnier 1, indem Sie die vier Verriegelungsschrauben 2 lösen. Halten Sie die Glastür fest, nachdem Sie die Schrauben entfernt haben. (Abb. 1) 2.
  • Page 87 LB340 und LBN340 1. Entfernen Sie die Tür, indem Sie die acht Verriegelungsschrauben 3 und 4 lösen. Achten Sie darauf, die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben festzuhalten und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Schäden zu verhindern. 2.
  • Page 88: Garantie

    LMB180POV, LMN180POV, LBB240POV, LBN240POV, LBB460POV, LBN460POV und LBN450PO 1. Entfernen Sie die Abdeckung (3) und entfernen Sie die Glastür, indem Sie die vier Schrauben (1) und (2) lösen. Halten Sie die Glastür nach dem Entfernen der Schrauben fest und legen Sie sie auf eine gepolsterte Oberfläche, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Page 89 Le Chai USER MANUAL BUILT-IN WINE PRESERVATION CABINET LM78 – LMN78 – 7 bottles max LB160 – LBN160 – 16 bottles max LB340 – LBN340 – 34 bottles max LB720V / LBN720V – 72 bottles max LBN458PO - 45 bottles max LMB180POV / LMN180POV –...
  • Page 90 TABLE OF CONTENTS Introducing the wine cabinet Page 92 Important warnings and tips Page 96 Setting up the cabinet Page 100 Specific information Page 103 Usage Page 109 Care of your cabinet Page 112 Troubleshooting Page 113 Changing door opening side Page 114 Guarantee Page 116...
  • Page 91 TECHNICAL AND ENERGY CHARACTERISTICS Models Models Models Models LM78 / LMN78 Brand: LE CHAI LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 bottles Max) (16 bottles Max) (34 bottles Max) (72 bottles max) Voltage/Frequency 220-240V~ 50Hz Size (L*W*H) (mm)
  • Page 92 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/471230 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/471233 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/346455 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346610 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430...
  • Page 93: Introducing The Wine Cabinet

    INTRODUCING THE WINE CABINET LM78 / LMN78 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Handle 5 – Ventilation 6 – Legs LB160 / LBN160 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Page 94 INTRODUCING THE WINE CABINET LB340 / LBN340 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Handle 6 – Legs LB720V / LBN720V 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Page 95 INTRODUCING THE WINE CABINET LBN4580PO 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Push rod 6 – Ventilation 7 – Legs LMN180POV / LMB180POV 1 – Glass door 2 – Control Panel 3 –...
  • Page 96 INTRODUCING THE WINE CABINET LBB240POV / LBN240POV 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 – Lights 5 – Ventilation 6 – Push rod LBB460POV / LBN460POV 1 – Glass door 2 – Shelves 3 – Control Panel 4 –...
  • Page 97: Important Warnings And Tips

    IMPORTANT WARNINGS AND TIPS Please conserve this user manual with your cabinet – you may need to consult it. If the cabinet is transferred to another person, please ensure that the user manual accompanies it, so that the new user may know how the cabinet operates. These warnings are both for your safety and that of other people.
  • Page 98  Children should not be allowed to play with the device.  Children aged from 3 to 8 years are allowed to load and unload refrigerating appliances.  Always disconnect the device's electricity supply before cleaning it; before defrosting it, before changing the illuminating lamp;...
  • Page 99  If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, by customer care service, or by similarly qualified personnel in order to prevent electrical hazards.  The device is heavy; be careful when moving it.  If your cabinet was laid down in a horizontal position during transportation, wait 48 hours before operating it.
  • Page 100 Refrigerant Warning; Risk of fire / flammable materials. The refrigerant gas contained in this device is isobutane (R 600a), it is low-polluting but is flammable. - When transporting and installing the device, take care not to damage any part of the refrigerating circuit. - Do not use a pointed or sharp edged tool to defrost the device.
  • Page 101: Setting Up The Cabinet

    – Level the device by using the 4 adjustable feet. Built-in Below the built-in dimensions to use before installing in the best condition this appliance LM78 / LMN78 LB160 / LBN160...
  • Page 102 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V LBN4580PO LMN180POV / LMB180POV...
  • Page 103 LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 104: Specific Information

    Connecting the power supply Your cabinet is designed for operation with 230 V single-phase. It must be connected to a wall socket equipped with earthing and protected by a 10 A fuse in compliance with the standard NF C15-100 and in compliance with your electricity supplier's prescriptions.
  • Page 105 The UV system: The light accelerates aging of your wines. In full doors cellars, the wines are naturally immune subject of course limited openings). This model glass door was subject of a particular treatment, which filters harmful ultraviolet rays; the wines are perfectly safe. Defrost: This product does not produce frost (No-Frost).
  • Page 106 Loading for Max capacities The maximum number of stored bottles is based on standard Bordeaux bottles containing 0.75 L. LM78 / LMN78 Max capacity is 7 bottles, 1 per floor, it is recommended to put the cap at the bottom of the device.
  • Page 107 LB160 / LBN160 :16 bottles Max LB340 / LBN340 :34 bottles Max...
  • Page 108 LB720V / LBN720V :72 bottles Max LBN450PO : 45 bottles Max...
  • Page 109 LMN180POV / LMB180POV : 18 bottles Max LBB240POV / LBN240POV : 25 bottles Max LBB460POV / LBN460POV : 49 bottles Max...
  • Page 110: Usage

    USAGE Starting up the device Once the wine cabinet is properly installed, we advise that you clean the inside using warm water with a low concentration of dish washing liquid. Do not use abrasives or scouring powder; they may scratch the surface finish.
  • Page 111 POWER To turn the appliance off, press and hold the key 1 for 5 seconds until temperature display goes out. To turn the appliance on, press and hold the key 1 for 1 second until temperature display lights up. NOTE: Pressing the key once can switch off the audible alarm when the alarm is on. To increase (warm) the set temperature by 1°C or 1ºF.
  • Page 112 d2: medium setting d3: brightest setting Touch the POWER key to confirm your selection. ▪ Touch and hold the UP key for 5 seconds to leave settings mode. Otherwise the appliance exits ▪ settings mode automatically after approximately one minute. Interior Lighting Brightness Lightly touch and hold the UP key for 5 seconds and then touch the POWER key twice.
  • Page 113: Care Of Your Cabinet

    off before this if you wish by pressing the POWER key once. The alarm will stop. The relevant temperature display continues to flash until the set temperature has been reached. The display then lights up constantly, and the alarm system is fully active again. DOOR ALARM If the door has been left open for more than 60 seconds, the audible alarm will sound.
  • Page 114: Troubleshooting

    CLEANING Before any cleaning, unplug the device from the mains. Never use abrasives or a scraper sponge when cleaning the inside or the outside of your wine cabinet.  Remove all accessories (racks, etc.). Wash them using lukewarm water to which has been added a gentle unscented detergent (dish washing liquid for example);...
  • Page 115: Changing Door Opening Side

    LM78, LMN78, LB160 and LBN160 1. Remove the bottom hinge (1) by unscrewing the four lock screws (2). Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws. (Fig. 1) 2.
  • Page 116 LB340 and LBN340 1. Remove the glass door by unscrewing the eight lock screws 3 and 4. Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws and place it on a padded surface to avoid the risk of damage. 2.
  • Page 117: Guarantee

    LMB180POV, LMN180POV, LBB240POV, LBN240POV, LBB460POV, LBN460POV and LBN450PO 1. Remove the cover cap (3) and then remove the glass door by unscrewing the four screws (1) and (2). Be careful to hold the glass door firmly after removing the screws and place it on a padded surface to avoid the risk of damage.
  • Page 118 Le Chai GEBRUIKSHANDLEIDING INBOUWBARE WIJNKAST LM78 / LMN78 – 7 flessen max LB160 / LBN160 – 16 flessen max LB340 / LBN340 – 34 flessen max LB720V / LBN720V – 72 flessen max LBN458PO - 45 flessen max LMB180POV / LMN180POV– 18 flessen max LBB240POV / LBN240POV –...
  • Page 119 INHOUD Voorstelling van het toestel Pagina 121 Belangrijke waarschuwingen en advies Pagina 125 Installatie Pagina 129 Specifieke informatie Pagina 132 Gebruik Pagina 137 Onderhoud Pagina 142 Problemen en oplossingen Pagina 143 Garantie Pagina 143 Verandering van de openingsrichting van de deur Pagina 144 Dit toestel is conform aan de eisen van de Europese richtlijnen: 2014/35/EU met betrekking tot de elektrische veiligheid 2014/30/EU met betrekking tot de elektromagnetische compatibiliteit...
  • Page 120 TECHNISCHE KENMERKEN EN ENERGIE-EIGENSCHAPPEN Models Models Models Models LM78 / LMN78 Merk: Le Chai LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V (7 flessen Max) (16 flessen Max) (34 flessen Max) (72 flessen max) Voeding 220-240V~ 50Hz Afmeting (l x b x h)
  • Page 121 LBN340 https //eprel.ec.europa/qr/346398 LB720V https //eprel.ec.europa/qr/471230 LBN720V https //eprel.ec.europa/qr/471233 LBN458PO https //eprel.ec.europa/qr/346434 LMB180POV https //eprel.ec.europa/qr/347207 LMN180POV https //eprel.ec.europa/qr/346455 LBB240POV https //eprel.ec.europa/qr/346401 LBN240POV https //eprel.ec.europa/qr/346610 LBB460POV https //eprel.ec.europa/qr/346614 LBN460POV https //eprel.ec.europa/qr/346430...
  • Page 122: Voorstelling Van Het Toestel

    PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LM78 / LMN78 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Handgreep 5 – Ventilatie 6 – Verstelbare voeten LB160 / LBN160 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 –...
  • Page 123 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LB340 / LBN340 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Handgreep 6 – Verstelbare voeten LB720V / LBN720V 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 –...
  • Page 124 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LBN4580PO 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Duwstang 6 – Ventilatie 7 – Verstelbare voeten LMN180POV / LMB180POV 1 – Glazen deur 2 – Bedieningspaneel 3 – Rekjes 4 –...
  • Page 125 PRESENTATIE VAN HET TOESTEL LBB240POV / LBN240POV 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 – Ventilatie 6 – Duwstang LBB460POV / LBN460POV 1 – Glazen deur 2 – Rekjes 3 – Bedieningspaneel 4 – Licht 5 –...
  • Page 126: Belangrijke Waarschuwingen En Advies

    BELANGRIJKE WAARSCHUWINGEN EN ADVIES Het is erg belangrijk dat deze handleiding samen met het toestel wordt bewaard voor elke raadpleging. Indien dit toestel wordt overgedragen aan een andere persoon, zorg er dan voor dat de handleiding met het toestel wordt meegegeven zodat de nieuwe gebruiker de handleiding kan gebruiken om zich te informeren over de werking.
  • Page 127 Gebruik het toestel niet voor commerciële of industriële doelstellingen of voor een ander doeleinde dan waarvoor het is ontworpen. Veiligheid  Dit toestel kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en door personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke capaciteiten of personen met een gebrek aan kennis of ervaring, indien ze correct onder toezicht staan of als de instructies met betrekking tot het veilige gebruik van het toestel aan hen zijn meegedeeld en als de mogelijke risico’s...
  • Page 128  WAARSCHUWING: Plaats niet meerdere draagbare stopcontacten of draagbare voedingen aan de achterkant van het apparaat.  WAARSCHUWING: zorg er bij het plaatsen van het apparaat voor dat het netsnoer niet bekneld of beschadigd raakt.  Sluit het toestel niet aan op een stopcontact dat niet is beschermd tegen overbelasting (zekering).
  • Page 129  Als het koelapparaat gedurende lange perioden leeg blijft, schakelt u het uit, ontdooit u, maakt u het schoon, laat u het drogen en laat u de deur open om schimmelvorming in het apparaat te voorkomen.  Dit koeltoestel is niet geschikt voor het invriezen van levensmiddelen.
  • Page 130: Installatie

    Indien het koelsysteem beschadigd is:  Gebruik geen vlam in de buurt van het toestel.  Vermijd vonken - schakel geen elektrisch toestel of elektrische lamp in.  Ventileer de ruimte onmiddellijk. Afvalbehandeling Dit toestel is gemarkeerd met het symbool voor selectieve sortering met betrekking tot elektrische en elektronische apparatuur.
  • Page 131 LM78 / LMN78 LB160 / LBN160 LB340 / LBN340 LB720V / LBN720V...
  • Page 132 LBN459PO LMN180POV / LMB180POV LBB240POV / LBN240POV LBB460POV / LBN460POV...
  • Page 133: Specifieke Informatie

    Stroomaansluiting Uw toestel is ontworpen om te werken bij een eenfasige spanning van 230 volt. Het toestel moet worden aangesloten op een muurstopcontact met een aarding en beschermd met een zekering van 10A in overeenstemming met de norm NF C15-100 en volgens de voorschriften van uw elektriciteitsleverancier.
  • Page 134 Controleer het waterniveau als u uw wijnen voor een lange periode bewaart en let erop dat u het toestel niet alleen gebruikt om de flessen wijn op temperatuur te brengen (met snelle rotatie van uw flessen). Het UV-werend systeem: Licht versnelt de rijping van uw wijnen. In kelders met massieve deuren worden wijnen natuurlijk beschut, op voorwaarde dat de deuren niet te vaak worden geopend.
  • Page 135 Lading voor een maximale capaciteit Het maximaal aantal te bewaren flessen is gebaseerd op de standaardflessen Bordeaux van 0,75 liter. LM78 / LMN78 : De maximale capaciteit is 7 flessen, 1 per verdieping, het wordt aanbevolen om de dop onderaan het...
  • Page 136 LB160 / LBN160 :16 flessen Max LB340 / LBN340 :34 flessen Max...
  • Page 137 LB720V / LBN720V :72 flessen Max LBN450PO : 45 flessen Max...
  • Page 138 LMN180POV / LMB180POV : 18 flessen Max LBB240POV / LBN240POV : 25 flessen Max LBB460POV / LBN460POV : 49 flessen Max...
  • Page 139: Gebruik

    GEBRUIK Ingebruikname Als het toestel correct is geïnstalleerd, raden we aan om de binnenkant te reinigen met lauw water met een klein beetje zeep (afwasmiddel). Gebruik geen schuurmiddelen of schuurpoeder die de afwerkingen zouden kunnen beschadigen. Gebruik OPGELET! De wijnkasten zijn uitsluitend bedoeld voor de opslag en bewaring van wijn. BELANGRIJK: Uw wijnkast is ideaal voor Bordeaux-flessen van 0,75 liter.
  • Page 140 Inschakelen van het toestel Houd de aan/uit-knop ongeveer 5 seconden ingedrukt Ga op dezelfde manier te werk om het toestel uit te schakelen. Temperatuurcontrole De binnentemperatuur wordt geregeld door de elektronische thermostaat die wordt bediend met de knoppen aan de binnenkant van het toestel. Het is mogelijk om de temperatuur graad per graad aan te passen en in elke zone;...
  • Page 141 ºF/ºC Selectie ▪ Houd de UP toets gedurende 5 seconden lichtjes ingedrukt. ▪ Gebruik de UP en DOWN toetsen om de temperatuurweergave in Fahrenheit of Celsius graden te kiezen. ▪ Druk op de POWER toets om uw keuze te bevestigen. ▪...
  • Page 142 Temperatuuralarm Er gaat een geluidssignaal af als de temperatuur in een van de zones stijgt of daalt tot buiten het ingestelde temperatuurbereik. De bijbehorende temperatuurweergave knippert tegelijkertijd. Het geluidssignaal gaat af en de temperatuurweergave knippert: - wanneer u het apparaat inschakelt, als de temperatuur binnenin het apparaat verschilt van de vereiste temperatuur;...
  • Page 143: Onderhoud

    ONDERHOUD ONTDOOIING Dit toestel vormt geen ijs (No-Frost). Er wordt dus geen rijp of ijs gevormd en er is geen handeling nodig om dit te verwijderen. REINIGING Schakel het toestel uit alvorens over te gaan tot de reiniging. Gebruik nooit schuurmiddelen of schuursponzen om de binnenkant of buitenkant van uw toestel te reinigen.
  • Page 144: Problemen En Oplossingen

    PROBLEMEN EN OPLOSSINGEN U kunt veel eenvoudige problemen met uw wijnkast oplossen zodat u niet naar uw dienst na verkoop hoeft te bellen. Probeer het met de onderstaande suggesties. PROBLEEM MOGELIJKE OORZAAK Werkt niet  Controleer stroomtoevoer installatie  Controleer uw stroomonderbreker ...
  • Page 145: Verandering Van De Openingsrichting Van De Deur

    Het scharnier is zelfsluitend en er zijn veel blokkeerpunten tijdens het demonteren en opnieuw monteren van het scharnier. LM78, LMN78, LB160 en LBN160 1. Verwijder het onderste scharnier 1 door de vier borgschroeven 2 los te draaien. Zorg ervoor dat u de glazen deur goed vasthoudt na het verwijderen van de schroeven.
  • Page 146 LB340 en LBN340 1. Verwijder de deur door de acht blokkeerschroeven 3 en 4 los te schroeven. Zorg ervoor dat u de glazen deur stevig vasthoudt nadat u de schroeven hebt weggenomen en plaats ze op een zacht oppervlak om elk risico op schade te vermijden. 2.
  • Page 147 LMB180POV, LMN180POV, LBB240POV, LBN240POV, LBB460POV, LBN460POV en LBN450PO 1. Verwijder de kap (3) en verwijder vervolgens de glazen deur door de vier schroeven (1) en (2) los te draaien. Zorg ervoor dat u de glazen deur vasthoudt nadat u de schroeven hebt verwijderd en plaats deze op een opgevuld oppervlak om schade te voorkomen.
  • Page 148 Importé par SIDEME SA – BP200 – 92306 Levallois Perret cedex...

Table of Contents