• Refer to the relevant sections for cautions and warnings relating to the use of the Halo Accessory. • Please also refer to your Important Information document for essential advice that applies to Cochlear implant systems. Symbols used in this guide Note Important information or advice.
Kanso Halo Accessory Eyelets Short Notch Long Notch Rings Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 6
Halo Accessory after removing the rings. The Halo Accessory should be used by recipients who can either remove the sound processor themselves if it’s causing discomfort or who can indicate any discomfort to their parent or caregiver. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 7
Indications The Halo Accessory is indicated for use with the Kanso 2 Sound Processor. Contraindications The Halo Accessory is not indicated for use with sound processors other than those listed in Indications. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 8
Benefits The sound processor operates in conjunction with a compatible Cochlear Nucleus implant system. Potential benefits of receiving a Cochlear Nucleus implant system include: • Better understanding of speech in quiet. • Better understanding of speech in noise.
2. Ensure that the Halo Accessory is aligned parallel to the sound processor. 3. Push the Halo Accessory until it slides into place on the sound processor. Ensure the sound processor is secure. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 10
6. Attach the hairclips to hair on either side of the sound processor. a. Hold the hairclip from the edges and press in the middle to open it. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 11
V-shape with the sound processor. Caution To avoid damage to your sound processor, make sure the Halo Accessory is properly secured. Note When the Halo Accessory is on your sound processor, a portable charger can be attached. Kanso Halo Accessory User Guide...
1. Detach hairclips from your hair. 2. Remove your sound processor from the implant. 3. Support the Halo Accessory on either side with your fingers. 4. Push the sound processor through with your thumbs. Kanso Halo Accessory User Guide...
• Check the Halo Accessory for dirt or moisture regularly. Wipe the Halo Accessory with a soft dry cloth. • Check if the Halo Accessory is becoming loose or showing signs of wear. Replace as needed. Kanso Halo Accessory User Guide...
• The Halo Accessory is a retention device. Do not use it for any other purpose. • Always use the Halo Accessory with a compatible sound processor. • If your Halo Accessory appears damaged or worn, replace it with a new one. Kanso Halo Accessory User Guide...
• Exposure of the sound processor and Halo Accessory to temperatures above the operating range (+5° C/+41° F to +40° C/+104° F) could lead to increased risk of sound processor shutdown or malfunction due to overheating. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 16
If this happens, or if you experience any discomfort in this area, contact your clinician. • No modification of this equipment is allowed. • Use only as intended. • Report unexpected problems to your clinician. Kanso Halo Accessory User Guide...
90% RH Operating pressure 700 hPa 1060 hPa Disposal Help protect the environment by not disposing of your Halo Accessory with your unsorted household waste. Please recycle your Halo Accessory according to your local regulations. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 18
Warranty The use of the Halo Accessory will not impact your Nucleus Global Limited Warranty for your sound processor, if used in accordance with the Halo Accessory instructions. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 19
Protected against failure from dust penetration Ingress protection Protected against failure from continuous immersion in rating water up to 3 metres deep for up to 2 hours CE registration mark with notified body number CE registration mark Recyclable packaging Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 20
Serious incidents Whilst serious incidents in relation to medical devices are rare, it is acknowledged that incidents may happen. As an organisation, Cochlear recognises the potential for harm and will respond to any reported serious incident. What is a serious incident? A ‘serious incident’...
Page 21
The CE mark applies to the Kanso Halo Accessory. Trademark legal notice Cochlear implant systems are protected by one or more international patents. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now.
Πρέπει να ληφθούν ειδικά μέτρα για την ασφάλεια και την αποτελεσματικότητα. Μπορεί να προκληθεί ζημιά στον εξοπλισμό. Προειδοποίηση (για επιβλαβή κατάσταση) Πιθανοί κίνδυνοι για την ασφάλεια και σοβαρές ανεπιθύμητες αντιδράσεις. Δυνητικά επιβλαβές για τον ανθρώπινο οργανισμό. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 25
Το πρόσθετο εξάρτημα Halo θα πρέπει να χρησιμοποιείται από χρήστες οι οποίοι είτε μπορούν να αφαιρέσουν τον επεξεργαστή ήχου μόνοι τους εάν τους προκαλεί ενόχληση είτε είναι σε θέση να δηλώσουν την ενόχλησή τους στους γονείς ή τους υπεύθυνους φροντίδας τους. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 26
μέρος ενός συστήματος εμφυτεύματος ακοής. Ενδείξεις Το πρόσθετο εξάρτημα Halo ενδείκνυται για χρήση με τον επεξεργαστή ήχου Kanso 2. Αντενδείξεις Το πρόσθετο εξάρτημα Halo δεν προορίζεται για χρήση με επεξεργαστές ήχου πέραν εκείνων που παρατίθενται στην ενότητα Ενδείξεις. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 27
λειτουργίες του χρήστη, όποτε χρειάζεται. Στους υπεύθυνους φροντίδας ενδέχεται να περιλαμβάνονται οι γονείς παιδιατρικών χρηστών ηλικίας κάτω των 12 ετών, καθώς και νοσηλευτές ή άλλοι υπεύθυνοι φροντίδας εξαρτώμενων με άλλον τρόπο χρηστών. • Ωτορινολαρυγγολόγοι/ιατροί. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
2. Βεβαιωθείτε ότι το πρόσθετο εξάρτημα Halo είναι ευθυγραμμισμένο παράλληλα με τον επεξεργαστή ήχου. 3. Πιέστε το πρόσθετο εξάρτημα Halo μέχρι να ολισθήσει στη θέση του στον επεξεργαστή ήχου. Βεβαιωθείτε ότι ο επεξεργαστής ήχου είναι στερεωμένος. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 29
από τους κρίκους. 6. Συνδέστε τα κλιπ μαλλιών στα μαλλιά και στις δύο πλευρές του επεξεργαστή ήχου. α. Κρατήστε το κλιπ μαλλιών από τα άκρα και πιέστε το στη μέση για να το ανοίξετε. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 30
Για να αποφύγετε την πρόκληση ζημιάς στον επεξεργαστή ήχου, βεβαιωθείτε ότι το πρόσθετο εξάρτημα Halo είναι σωστά στερεωμένο. Σημείωση Αφού τοποθετήσετε το πρόσθετο εξάρτημα Halo στον επεξεργαστή ήχου, μπορείτε να συνδέσετε έναν φορητό φορτιστή. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
1. Αφαιρέστε τα κλιπ μαλλιών από τα μαλλιά σας. 2. Αφαιρέστε τον επεξεργαστή ήχου από το εμφύτευμα. 3. Στηρίξτε το πρόσθετο εξάρτημα Halo σε κάθε πλευρά με τα δάκτυλά σας. 4. Πιέστε τον επεξεργαστή ήχου με τους αντίχειρές σας. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
• Ελέγχετε τακτικά το πρόσθετο εξάρτημα Halo για ακαθαρσίες ή υγρασία. Σκουπίστε το πρόσθετο εξάρτημα Halo με ένα μαλακό στεγνό ύφασμα. • Ελέγξτε αν το πρόσθετο εξάρτημα Halo έχει χαλαρώσει ή εμφανίζει ενδείξεις φθοράς. Αντικαταστήστε το αν χρειάζεται. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
συγκράτησης. Μην το χρησιμοποιείτε για κανέναν άλλο σκοπό. • Χρησιμοποιείτε πάντα το πρόσθετο εξάρτημα Halo με έναν συμβατό επεξεργαστή ήχου. • Εάν το πρόσθετο εξάρτημα Halo φαίνεται ότι έχει υποστεί ζημιά ή έχει φθαρεί, αντικαταστήστε το με ένα καινούργιο. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
θερμότητας, όπως η παρατεταμένη έκθεση στην έντονη ηλιακή ακτινοβολία. Πριν φορέσετε το πρόσθετο εξάρτημα Halo και τον επεξεργαστή ήχου, ελέγξτε την επιφάνεια για να διασφαλίσετε ότι δεν είναι υπερβολικά θερμή και δεν προκαλεί δυσφορία κατά την επαφή με το δέρμα. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 35
νιώσετε δυσφορία σε αυτό το σημείο, επικοινωνήστε με τον ιατρό σας. • Δεν επιτρέπεται καμία τροποποίηση του παρόντος εξοπλισμού. • Χρησιμοποιείτε το προϊόν μόνο όπως προορίζεται. • Αναφέρετε μη αναμενόμενα προβλήματα στον ιατρό σας. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Συμβάλετε στην προστασία του περιβάλλοντος και μην απορρίπτετε το πρόσθετο εξάρτημα Halo μαζί με τα μη ταξινομημένα οικιακά απόβλητα. Δώστε το παλιό σας πρόσθετο εξάρτημα Halo για ανακύκλωση σύμφωνα με τους ισχύοντες τοπικούς κανονισμούς. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 37
Εγγύηση Η χρήση του πρόσθετου εξαρτήματος Halo δεν θα επηρεάσει την περιορισμένη εγγύηση Nucleus Global για τον επεξεργαστή ήχου σας, εφόσον χρησιμοποιείται σύμφωνα με τις οδηγίες για το πρόσθετο εξάρτημα Halo. Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 38
Ingress protection σκόνης rating Προστατεύεται από βλάβες από συνεχή εμβύθιση σε νερό σε βάθος έως και 3 μέτρα για έως και 2 ώρες Σήμανση CE με αριθμό κοινοποιημένου φορέα Σήμα καταχώρισης CE Ανακυκλώσιμη συσκευασία Οδηγός χρήστη πρόσθετου εξαρτήματος Kanso Halo...
Page 39
περιστατικών που συνιστούν σοβαρό περιστατικό. Ωστόσο, όλα τα σοβαρά περιστατικά θα πρέπει να αναφέρονται στους εξής φορείς: • στο γραφείο της Cochlear στην περιοχή σας www.cochlear.com/intl/contact/global-offices • Οι χρήστες εντός της Ευρωπαϊκής Ένωσης θα πρέπει επίσης να αναφέρουν τα σοβαρά περιστατικά στην...
Page 40
Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SPrint, True Wireless, το ελλειπτικό λογότυπο, καθώς και η ονομασία Whisper αποτελούν εμπορικά σήματα ή κατοχυρωμένα εμπορικά σήματα της Cochlear Limited. Οι ονομασίες Ardium, Baha, Baha SoftWear, BCDrive, DermaLock, Human Design, Piezo Power, SoundArc, Vistafix και...
Page 41
Índice Introducción Accesorio Kanso Halo Utilizar el accesorio Halo Extraer el accesorio Halo Cuidados frecuentes Precauciones Advertencias Información adicional Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Precaución (daños materiales) Hay que tener especial cuidado para garantizar la seguridad y la efectividad. Podrían producirse daños en el equipo. Advertencia (lesiones) Posibles peligros para la seguridad y reacciones adversas graves. Podrían lesionarse personas. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Accesorio Kanso Halo Ojales Muesca corta Muesca larga Anillos Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 44
El accesorio Halo deben utilizarlo aquellos pacientes que sean capaces de quitarse el procesador de sonido por sí mismos, o de avisar a sus padres o a las personas a su cargo en caso de notar molestias. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 45
El accesorio Halo está indicado para su uso con un procesador de sonido Kanso 2. Contraindicaciones El accesorio Halo no está indicado para su uso con procesadores de sonido que no sean los que se mencionan en Indicaciones. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 46
Los dispositivos enumerados en Indicaciones están diseñados para los siguientes usuarios: • Pacientes con un implante Cochlear Nucleus compatible. • Las personas a cargo de los pacientes, que llevan a cabo las funciones del paciente según sea necesario. Entre las personas a cargo de los pacientes se incluyen los padres de los pacientes pediátricos menores de 12 años y el personal...
3. Empuje el accesorio Halo hasta que encaje en su sitio en el procesador de sonido. Asegúrese de que el procesador de sonido esté bien sujeto. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 48
6. Coloque las horquillas para el pelo a ambos lados del procesador de sonido. a. Sujete la horquilla por los bordes y presione en el centro para abrirla. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 49
Para no dañar el procesador de sonido, asegúrese de que el accesorio Halo esté bien sujeto. Nota Cuando el accesorio Halo esté colocado en su procesador de sonido, se puede conectar un cargador portátil. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
1. Retire las horquillas del pelo. 2. Extraiga el procesador de sonido del implante. 3. Sujete el accesorio Halo por ambos lados con los dedos. 4. Empuje el procesador de sonido con los pulgares. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
• Revise con regularidad que el accesorio Halo no esté sucio ni húmedo. Limpie el accesorio Halo con un paño suave y seco. • Compruebe si el accesorio Halo se está aflojando o desgastando. Si es necesario, sustitúyalo. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
• El accesorio Halo es un dispositivo de retención. No lo utilice con ningún otro fin. • Utilice siempre el accesorio Halo con un procesador de sonido compatible. • Si el accesorio Halo parece desgastado o dañado, sustitúyalo por uno nuevo. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Halo a temperaturas por encima del rango operativo (5 °C - 40 °C, 41 °F - 104 °F) podría dar lugar a un mayor riesgo de apagado o mal funcionamiento del procesador de sonido por sobrecalentamiento. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 54
• No se permite realizar ninguna modificación en este equipo. • Utilícelo únicamente como está previsto. • Informe a su especialista clínico de cualquier problema que surja. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Presión de funcionamiento 700 hPa 1060 hPa Desecho Ayude a proteger el medio ambiente no tirando el accesorio Halo a la basura doméstica residual. Recicle el accesorio Halo conforme a la legislación local vigente. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 56
Garantía El uso del accesorio Halo no afectará a la garantía global limitada de Nucleus de su procesador de sonido si se utiliza de acuerdo con las instrucciones de uso de dicho accesorio. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 57
Protegido frente a un fallo derivado de la inmersión rating continua en agua hasta 3 metros de profundidad durante un máximo de 2 horas. Marca de registro CE con número de organismo notificado Marca CE Envase reciclable Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 58
• En el caso de los usuarios de Australia, informe de incidentes graves a la Therapeutic Goods Administration (agencia reguladora de productos terapéuticos de Australia), https://www.tga.gov.au. Guía de usuario del accesorio Kanso Halo...
Page 59
La marca CE es aplicable al accesorio Kanso Halo. Aviso legal de marcas Los sistemas de implante Cochlear están protegidos por una o varias patentes internacionales. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now.
Page 60
Outras informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72 Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 61
Sugestão para poupar tempo. Atenção (não prejudicial) Cuidados especiais para garantir a segurança e a eficácia. Poderá causar danos no equipamento. Aviso (prejudicial) Possíveis perigos de segurança e reações adversas graves. Poderá causar lesões nas pessoas. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 62
Acessório Kanso Halo Ilhós Ranhura pequena Ranhura longa Anéis Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 63
O Acessório Halo deve ser utilizado por utilizadores que possam retirar o processador de som autonomamente, caso este provoque incómodo, ou por utilizadores que possam comunicar quaisquer situações de desconforto aos pais ou prestadores de cuidados. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 64
O Acessório Halo é indicado para utilização com o Processador de som Kanso 2. Contraindicações O Acessório Halo não é indicado para utilização com processadores de som que não estejam listados em Indicações. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 65
Utilizadores previstos Os dispositivos listados em Indicações destinam-se aos seguintes utilizadores: • Utilizadores de um implante Cochlear Nucleus compatível. • Prestadores de cuidados dos utilizadores, os quais desempenham as funções dos utilizadores, conforme necessário. Os prestadores de cuidados incluem pais de utilizadores pediátricos com menos de 12 anos de idade,...
Page 66
2. Certifique-se de que o Acessório Halo está alinhado paralelamente ao processador de som. 3. Empurre o Acessório Halo até este encaixar no processador de som. Verifique se o processador de som está bem fixo. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 67
6. Coloque os ganchos no cabelo, em ambos os lados do processador de som. a. Segure o gancho de cabelo pelas extremidades e prima o centro para o abrir. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 68
Para evitar danos no processador de som, certifique-se de que o Acessório Halo está devidamente fixo. Nota Quando o Acessório Halo se encontra encaixado no processador de som, é possível ligar um carregador portátil. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 69
1. Retire os ganchos de cabelo. 2. Retire o processador de som do implante. 3. Agarre o Acessório Halo em ambos os lados com os dedos. 4. Retire o processador de som, empurrando-o com os polegares. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 70
• Verifique regularmente o Acessório Halo quanto a sujidade ou humidade. Limpe o Acessório Halo com um pano seco e macio. • Verifique se o Acessório Halo está a ficar solto ou se apresenta sinais de desgaste. Substitua conforme necessário. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 71
• O Acessório Halo é um dispositivo de retenção. Não o utilize para outros fins. • Utilize sempre o Acessório Halo com um processador de som compatível. • Se o Acessório Halo apresentar sinais de danos ou desgaste, substitua-o por um novo. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 72
• A exposição do processador de som e do Acessório Halo a temperaturas superiores ao intervalo de funcionamento (+5 °C/+41 °F a +40 °C/+104 °F) pode resultar num risco acrescido de desconexão ou avaria do processador de som devido a sobreaquecimento. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 73
• Não é permitida qualquer modificação deste dispositivo. • Utilize apenas para os fins a que se destina. • Comunique eventuais problemas inesperados ao seu audiologista. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 74
700 hPa 1060 hPa Eliminação Ajude a proteger o ambiente evitando a eliminação do Acessório Halo em conjunto com os resíduos domésticos não triados. Recicle o Acessório Halo em conformidade com os regulamentos locais. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 75
Garantia A utilização do Acessório Halo não afetará a garantia global limitada Nucleus do processador de som, se utilizado de acordo com as instruções do Acessório Halo. Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 76
Proteção contra falhas em situações de imersão contínua em água até 3 metros de profundidade, durante até 2 horas Marcação de registo CE com número de organismo notificado Marcação de registo CE Embalagem reciclável Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 77
• Para utilizadores fora da União Europeia, se aplicável, deve comunicar incidentes graves à sua autoridade nacional competente • Para utilizadores na Austrália, deve comunicar incidentes graves à Therapeutic Goods Administration https://www.tga.gov.au Guia do utilizador do Acessório Kanso Halo...
Page 78
A marcação CE aplica-se ao Acessório Kanso Halo. Aviso legal de marca comercial Os sistemas de implantes Cochlear estão protegidos por uma ou mais patentes internacionais. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now.
Page 79
PT-BR Conteúdo Introdução Acessório Kanso Halo Use o acessório Halo Remova o acessório Halo Cuidados regulares Cuidados Avisos Outras informações Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Recomendação de economia de tempo. Cuidado (não prejudicial) Deve-se tomar muito cuidado para garantir segurança e eficácia. Pode causar danos ao equipamento. Aviso (prejudicial) Possíveis perigos de segurança e reações adversas graves. Pode causar ferimentos nas pessoas. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
PT-BR Acessório Kanso Halo Ilhós Entalhe curto Entalhe longo Anéis Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 82
Halo depois de remover os anéis. O acessório Halo deve ser utilizado somente por usuários que poderão remover o processador de som se estiver causando desconforto ou que podem indicar desconforto aos pais ou ao cuidador. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 83
Indicações O acessório Halo deve ser usado com o processador de som Kanso 2. Contraindicações O acessório Halo não é indicado para uso com processadores de som diferentes daqueles listados nas Indicações. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 84
PT-BR População pretendida de pacientes O processador de som destina-se a pacientes implantados com um implante Cochlear Nucleus compatível. Não há restrições para a população de pacientes pretendida do processador de som em termos de idade, peso, saúde ou outras condições.
Halo esteja alinhado paralelamente ao processador de som. 3. Empurre o acessório Halo até que ele deslize para o lugar no processador de som. Verifique se o processador de som está seguro. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 86
6. Prenda as presilhas nos cabelos nos dois lados do processador de som. a. Segure o clipe pelas bordas e pressione no meio para abri-lo. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 87
Cuidado Para evitar danos ao processador de som, certifique-se de que o acessório Halo esteja preso adequadamente. Nota Quando o acessório Halo estiver no processador de som, um carregador portátil poderá ser conectado. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
1. Solte as presilhas do cabelo. 2. Remova seu processador do implante. 3. Apoie o acessório Halo em ambos os lados com os dedos. 4. Empurre o processador de som com os polegares. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
• Verifique regularmente se o acessório Halo apresenta sujeira ou umidade. Limpe o acessório Halo com um pano seco e macio. • Verifique se o acessório Halo está ficando frouxo ou se mostra sinais de desgaste. Substitua-os, caso necessário. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
• O acessório Halo é um dispositivo de retenção. Não o utilize para qualquer outra finalidade. • Sempre use o acessório Halo com um processador de som compatível. • Se o acessório Halo parecer danificado ou desgastado, substitua-o por um novo. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
(+5 °C a +41 ºC, +40 °F a +104 °F) pode levar a um risco maior de desligamento ou mau funcionamento do processador de som por superaquecimento. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 92
área, entre em contato com seu audiologista. • Nenhuma modificação deste equipamento é permitida. • Use somente conforme o uso pretendido. • Comunique problemas inesperados ao audiologista. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Pressão de funcionamento 700 hPa 1060 hPa Descarte Ajude a proteger o meio ambiente. Não descarte o acessório Halo junto com o lixo residencial comum. Recicle seu acessório Halo de acordo com seus regulamentos locais. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 94
PT-BR Garantia O uso do acessório Halo não afetará a Garantia Limitada Global do Nucleus para o seu processador de som, se usado de acordo com as instruções do acessório Halo. Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 95
Protegido contra falha de imersão contínua em água até rating 3 metros de profundidade por até 2 horas Marca de registro da CE com número da entidade certificadora Marca de registro CE Embalagem reciclável Guia do usuário do Acessório Kanso Halo...
Page 96
Incidentes graves Embora incidentes graves relacionados a dispositivos médicos sejam raros, sabe-se que incidentes podem ocorrer. Como uma organização, a Cochlear reconhece o potencial de dano e responderá a qualquer incidente grave relatado. O que é um incidente grave? Um “incidente grave” significa qualquer evento que, direta ou...
Page 97
A marca CE se aplica ao acessório Kanso Halo: Aviso legal sobre marcas registradas Os sistemas de implante Cochlear são protegidos por uma ou mais patentes internacionais. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now.
Page 98
Cuprins Introducere Accesoriu Kanso Halo Utilizarea accesoriului Halo Îndepărtarea accesoriului Halo Îngrijirea regulată Atenţionări Avertismente Alte informaţii Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Atenţie (fără pericol de rănire) Trebuie luate măsuri speciale pentru a garanta siguranţa şi eficienţa. Poate cauza defectarea echipamentului. Avertisment (posibilitate de rănire) Pericole potenţiale pentru siguranţă şi reacţii adverse grave. Poate cauza rănirea persoanei. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Accesoriu Kanso Halo Ocheţi Crestătură scurtă Crestătură lungă Inele Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 101
Halo. Accesoriul Halo trebuie utilizat doar de pacienţii care pot fie demonta procesorul de sunet dacă este inconfortabil, fie care pot semnala acest lucru părinţilor sau îngrijitorului. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 102
Indicaţii Accesoriul Halo este indicat pentru utilizarea împreună cu procesorul de sunet Kanso 2. Contraindicaţii Accesoriul Halo nu este indicat pentru utilizarea cu alte procesoare de sunet decât cele enumerate în Indicaţii. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 103
• Îngrijitorii pacienţilor, care îndeplinesc funcţiile pacienţilor după cum este necesar. Îngrijitorii pot include părinţii pacienţilor pediatrici care au mai puţin de 12 ani şi asistenţii medicali sau alţi îngrijitori ai pacienţilor cu nevoi. • Audiologi/Medici. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
2. Asiguraţi-vă că accesoriul Halo este aliniat paralel cu procesorul de sunet. 3. Apăsaţi accesoriul Halo până când acesta se fixează în poziţie pe procesorul de sunet. Asiguraţi-vă că procesorul de sunet este fixat. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 105
6. Ataşaţi clemele de păr pe oricare parte a procesorului de sunet. a. Ţineţi clema de păr de margini şi apăsaţi în mijloc pentru a o deschide. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 106
Pentru a evita deteriorarea procesorului de sunet, asiguraţi-vă că accesoriul Halo este fixat în mod corespunzător. Notă Atunci când accesoriul Halo se află pe procesorul dvs. de sunet, poate fi ataşat un încărcător portabil. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
1. Îndepărtaţi clemele din păr. 2. Scoateţi procesorul de sunet din implant. 3. Susţineţi accesoriul Halo cu degetele pe ambele părţi ale acestuia. 4. Împingeţi în afară procesorul de sunet cu degetele mari. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
• Verificaţi periodic dacă accesoriul Halo prezintă urme de murdărie sau umiditate. Ştergeţi accesoriul Halo cu o lavetă moale şi uscată. • Verificaţi dacă accesoriul Halo este slăbit sau prezintă semne de uzură. Înlocuiţi-l dacă este necesar. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
• Accesoriul Halo este un dispozitiv de fixare. Nu îl utilizaţi în alt scop. • Utilizaţi întotdeauna accesoriul Halo cu un procesor de sunet compatibil. • Dacă accesoriul Halo prezintă urme de deteriorare sau uzură, înlocuiţi-l cu unul nou. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
(+ 5 °C/+ 41 °F până la + 40 °C/+ 104 °F) ar putea duce la un risc crescut de oprire a procesorului de sunet sau de defecţiuni cauzate de supraîncălzire. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 111
Dacă percepeţi orice disconfort în această zonă, contactaţi-vă medicul. • Este interzisă modificarea acestui echipament. • A se utiliza numai conform indicaţiilor. • Anunţaţi medicul dacă întâmpinaţi probleme neaşteptate. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
1060 hPa Aruncarea ca deşeuri Ajutaţi la protecţia mediului, evitând să eliminaţi accesoriul Halo împreună cu deşeurile casnice nesortate. Vă rugăm să vă reciclaţi accesoriul Halo în conformitate cu reglementările valabile pe plan local. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 113
Garanţie Utilizarea accesoriului Halo nu va afecta Garanţia dumneavoastră limitată globală Nucleus pentru procesorul dumneavoastră de sunet, dacă este utilizat în conformitate cu instrucţiunile accesoriului Halo. Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 114
Protecţie împotriva defectelor provocate de scufundarea continuă în apă la până la 3 metri adâncime, timp de până la 2 ore Marcaj de înregistrare CE cu numărul organismului notificat Marcaj de înregistrare CE Ambalaje reciclabile Ghid de utilizare a accesoriului Kanso Halo...
Page 115
Incidente grave Deşi incidentele grave legate de dispozitive medicale sunt rare, este admis faptul că acestea pot avea loc. Ca organizaţie, Cochlear recunoaşte potenţialul de vătămare corporală şi va răspunde la orice incident grav semnalat. Ce este un incident grav? Un „incident grav”...
Page 116
Marcajul CE se aplică accesoriului Kanso Halo. Menţiuni legale privind mărcile comerciale Sistemele de implant Cochlear sunt protejate de unul sau mai multe brevete internaţionale. ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Bring Back the Beat, Button, Carina, Cochlear, 科利耳, コクレア, 코클리어, Cochlear SoftWear, Contour, コントゥア, Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now.
Page 120
לאחר הסרת הטבעותHalo סיכות לשיער לאביזר מיועד לשימושם של מושתלים המסוגלים להסירHalo אביזר את מעבד הקול בעצמם, אם הוא גורם לאי-נוחות, או למושתלים המסוגלים לדווח שהם מרגישים אי נוחות להורים או למטפלים בהם Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 121
מיועד לשמש לסיוע בנשיאת מעבד הקול כחלקHalo אביזרי ממערכת שתל השמיעה התוויות Kanso 2 מיועד לשימוש עם מעבד קולHalo אביזר התוויות נגד אינו מותווה לשימוש עם מעבדי קול שאינם רשומיםHalo אביזר בהתוויות Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 122
אוכלוסיית משתמשים מיועדת Cochlear Nucleus מעבד הקול מיועד לשימוש של מושתלים עם שתל תואם אין מגבלות על אוכלוסיית המשתמשים המיועדת במעבד הקול מבחינת גיל, משקל, מצב בריאותי או מצב אחר יתרונות תואמתCochlear Nucleus מעבד הקול פועל יחד עם מערכת שתל...
Page 124
Halo לאביזר 5 הרכב את מעבד הקול על השתל, כאשר סיכות השיער תלויות מהטבעות 6 חבר את סיכות השיער לשיער משני צידי מעבד הקול א החזק את הסיכה לשיער מהקצוות ולחץ באמצע כדי לפתוח אותה Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 125
7 בדוק אם סיכות השיער V מקובעות ומוצבות בצורת כנגד מעבד הקול זהירות מקובע כהלכהHalo כדי למנוע נזק למעבד הקול שלך, ודא שהאביזר שים לב נמצא על מעבד הקול שלך, ניתן לחבר מטען ניידHalo כאשר אביזר Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 126
להיות איטית או לא לעבוד כלל 1 נתק את הסיכות מהשיער שלך 2 הסר את מעבד הקול מהשתל משני הצדדים בעזרת האצבעותHalo 3 תמוך באביזר 4 דחוף את מעבד הקול פנימה באמצעות האגודלים שלך Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 127
שלך, אל תעקם אוHalo-כדי למנוע עיוות או שבירה של אביזר ה תסובב אותו לנוכחות לכלוך או לחות באופן קבועHalo בדוק את אביזר במטלית רכה ויבשהHalo נגב את אביזר התרופפות או סימני בלאי החלףHalo בדוק האם יש באביזר בעת הצורך Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 128
התרעות זהירות הוא התקן לקיבוע אין להשתמש בו לשוםHalo אביזר מטרה אחרת עם מעבד קול תואםHalo השתמש תמיד באביזר שלך נפגם או נקרע, החלף אותו בחדשHalo אם נראה שאביזר Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 129
ומעבד הקול, בדוק את פני השטח כדי להבטיח שהם אינםHalo חמים מכדי לשאתם מבלי לגרום אי-נוחות בעור לטמפרטורות מעל טווחHalo חשיפה של מעבד הקול ואביזר °04+ ) עלולה להובילC/+104°F °5 עדC/+41°F+( ההפעלה לסיכון מוגבר לכיבוי מעבד הקול או לתקלה עקב התחממות יתר Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 130
אם מגנט טבעת השדר חזק מדי, עלולים להתפתח פצעי לחץ ,באזור השתל במקרה כזה, או אם אתה חווה אי-נוחות באזור זה צור קשר עם קלינאי התקשורת אסור לבצע שינויים במכשיר זה השתמש רק בהתאם להוראות דווח לקלינאי התקשורת על בעיות לא צפויות Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 131
לחות יחסית לשימוש 1060 hPa 700 hPa לחץ הפעלה השלכת רכיבים אלקטרונים לאשפה ביתית שאינה ממוינת וכךHalo אל תשליך את כבל האביזר בהתאם לתקנותHalo תסייע בשמירה על הסביבה מחזר את אביזר המקומיות Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 132
אחריות לא ישפיע על האחריות המוגבלת הגלובלית שלHalo השימוש באביזר עבור מעבד הקול שלך, אם נעשה בו שימוש בהתאם להוראותNucleus Halo השימוש באביזר Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 133
מוגן מפני תקלה כתוצאה מחדירת אבק Ingress protectio מוגן מפני כשל מטבילה רצופה במים עד לעומק של 3 מטרים rating למשך עד שעתיים ומספר הגוף המאשרCE סימון רישום CE סימן רישוי אריזה ניתנת למיחזור Kanso Halo מדריך למשתמש לאביזר של...
Page 134
אירועים רציניים ,למרות שאירועים רציניים הקשורים להתקנים רפואיים הם נדירים מכירהCochlear ,ידוע שאירועים כאלה עלולים להתרחש כארגון בפוטנציאל לגרימת נזק והיא תגיב לכל אירוע רציני שידווח ?מהם אירועים רציניים 'אירוע רציני' פירושו כל אירוע שגרם או עלול לגרום במישרין או...
Need help?
Do you have a question about the Kanso Halo and is the answer not in the manual?
Questions and answers