• Refer to the relevant sections for cautions and warnings relating to the use of the Halo Accessory. • Please also refer to your Important Information document for essential advice that applies to Cochlear implant systems. Symbols used in this guide Note Important information or advice.
Kanso Halo Accessory Eyelets Short Notch Long Notch Rings Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 7
The Halo Accessory is a loss prevention device for your sound processor. It provides users of the Off-the Ear (OTE) Kanso 2 Sound Processor with improved security against dropping the device. Hairclips will be required to use with the Halo Accessory.
Halo Accessory with the Kanso 2 Sound Processor. i. Shorter notch aligns with the top ii. Longer notch aligns with the base 2. Ensure that the Halo Accessory is aligned parallel to the sound processor. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 9
Ensure the sound processor is secure. 4. Thread the hairclips to the rings attached to the Halo Accessory. 5. Mount the sound processor on to the implant, with hairclips hanging from the rings. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 10
Note Teeth facing up may be a more secure attachment. However teeth facing down may be suitable for your type of hair. c. Press the edges of the hairclip to close. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 11
V-shape with the sound processor. Caution To avoid damage to your sound processor, make sure the Halo Accessory is properly secured. Note When the Halo Accessory is on your sound processor, a portable charger can be attached. Kanso Halo Accessory User Guide...
1. Detach hairclips from your hair. 2. Remove your sound processor from the implant. 3. Support the Halo Accessory on either side with your fingers. 4. Push the sound processor through with your thumbs. Kanso Halo Accessory User Guide...
• The Halo Accessory is a loss prevention device. Do not use it for any other purpose. • Always use the Halo Accessory with a compatible sound processor. • If your Halo Accessory appears damaged or worn, replace it with a new one. Kanso Halo Accessory User Guide...
Before wearing the Halo Accessory and sound processor, check the surface to ensure it is not too hot to wear without discomfort to skin. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 15
If this happens, or if you experience any discomfort in this area, contact your clinician. • No modification of this equipment is allowed. • Use only as intended. • Report unexpected problems to your clinician. Kanso Halo Accessory User Guide...
Other information ITEM MATERIAL Halo Accessory Nylon Rings 316 Stainless Steel Product component measurements Typical values. ITEM WEIGHT WIDTH LENGTH Halo Accessory 38.9 mm 40.1 mm Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 17
Halo Accessory according to your local regulations. Warranty The use of the Halo Accessory will not impact your Nucleus Global Limited Warranty for your sound processor, if used in accordance with the Halo Accessory instructions. Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 18
+55°C -10°C Temperature limits (+131°F) (+14°F) Protected against failure from dust penetration Ingress protection Protected against failure from continuous immersion in rating water up to 3 metres deep for up to 2 hours Recyclable packaging Kanso Halo Accessory User Guide...
Page 19
, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Human Design, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, LowPro, MET, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus,Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, the elliptical logo, Vistafix, Whisper, WindShield and Xidium are either trademarks or registered trademarks of the Cochlear group of companies.
Page 21
서론 사용 안내서 정보 본 안내서는 Kanso® Halo 액세서리를 사용하는 청력 임플란트 사용자와 보호자를 위한 것입니다. 참고 • Halo 액세서리의 사용과 관련한 주의사항 및 경고는 관련 섹션을 참조하십시오. • 또한 코클리어 임플란트 시스템에 대한 중요 사항은 중요 정보 문서를 참조하십시오.
Kanso Halo 액세서리 고리 짧은 노치 긴 노치 링 Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 23
Halo 액세서리는 어음처리기의 분실 방지 장치입니다. OTE(Off-the-Ear) Kanso 2 어음처리기 사용자에게 기기를 떨어뜨렸을 경우의 안전성을 개선합니다. Halo 액세서리와 함께 사용하려면 헤어클립이 필요합니다. 참고 링을 제거한 후 이중 고리 안전선을 사용하여 Halo 액세서리에 헤어클립을 부착할 수 있습니다. 착용감이 불편할 경우 스스로 어음처리기를 제거할 수...
Halo 액세서리 사용하기 1. Kanso 2 어음처리기에 Halo 액세서리의 고리 및 노치를 맞춥니다. i. 짧은 노치가 상단에 맞춰집니다. ii. 더 긴 노치가 베이스에 맞춰집니다. 2. Halo 액세서리가 어음처리기와 평행하게 정렬되었는지 확인합니다. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 25
3. 어음처리기에 끼워질 때까지 Halo 액세서리를 밀어 넣습니다. 어음처리기가 단단히 고정되어 있는지 확인합니다. 4. 헤어클립을 Halo 액세서리에 부착된 링에 끼웁니다. 5. 고리에 헤어클립이 걸려 있는 어음처리기를 임플란트에 장착합니다. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 26
가운데를 눌러 엽니다. b. 헤어 클립을 모발에 단단히 부착하십시오. 참고 치아를 위로 향하게 하면 보다 안전하게 부착 가능합니다. 하지만 귀하의 모발 유형의 경우 치아를 아래로 향하게 하는 것이 적합할 수 있습니다. c. 헤어클립의 가장자리를 눌러 잠급니다. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 27
7. 헤어클립이 단단히 고정되어 있는지 확인한 후, 어음처리기를 사용하여 V자 형태로 조정합니다. 주의 어음처리기의 손상을 방지하려면 Halo 액세서리가 제대로 고정되었는지 확인하십시오. 참고 Halo 액세서리가 어음처리기에 부착되어 있는 경우 휴대용 충전기를 부착할 수 있습니다. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Halo 액세서리를 분리하십시오. Halo 액세서리가 가정용 충전기의 어음처리기에 연결되어 있는 경우 충전이 느리거나 작동하지 않을 수 있습니다. 1. 머리카락에서 헤어클립을 분리합니다. 2. 임플란트에서 어음처리기를 분리합니다. 3. 손가락으로 양쪽 측면에 Halo 액세서리를 지지합니다. 4. 엄지손가락으로 어음처리기를 밀어 넣습니다. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
• Halo 액세서리가 느슨해지거나 마모되지 않았는지 확인합니다. 필요에 따라 교체합니다. 주의 • Halo 액세서리는 분실 방지 장치입니다. 다른 용도로 사용하지 마십시오. • Halo 액세서리는 항상 호환되는 어음처리기와 함께 사용하십시오. • Halo 액세서리가 손상되거나 마모된 경우 새 것으로 교체하십시오. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 30
부품을 삼키거나 흡입한 경우 즉시 의사의 진찰을 받으십시오. • Halo 액세서리 및 어음처리기는 밝은 직사광선에 장시간 노출되는 등 과도한 열원으로부터 보호되어야 합니다. Halo 액세서리와 어음처리기를 착용하기 전에 표면이 너무 뜨겁지 않은지, 피부에 불편함이 없는지 확인하십시오. • Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 31
• 코일 자석의 강도가 너무 강하면 임플란트 부위에 압박으로 인한 통증이 발생할 수 있습니다. 염증이 생기거나 해당 부위에 불편함이 느껴지면 청능사에게 문의하십시오. • 이 장치는 개조해서는 안 됩니다. • 원래의 용도로만 사용하십시오. • 예상치 못한 문제 발생 시 청능사에게 보고하십시오. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
기타 정보 항목 소재 Halo 액세서리 나일론 316 스테인리스 스틸 링 제품 부품 치수 일반적인 값. 항목 중량 너비 길이 Halo 액세서리 38.9mm 40.1mm Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 33
환경을 보호하기 위해 Halo 액세서리를 분류하지 않은 가정 폐기물과 함께 버리지 마십시오. Halo 액세서리를 해당 지역 규정에 따라 재활용하십시오. 보증 Halo 액세서리 지침에 따라 사용하는 경우, Halo 액세서리를 사용해도 귀하의 어음처리기의 Nucleus Global 제한 보증은 영향을 받지 않습니다. Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Page 34
고유 장치 식별 카탈로그 번호 제조일 +55°C -10°C 온도 한계 (+131°F) (+14°F) 먼지 침투로 인한 고장 방지 Ingress protection 최고 수심 3미터에서 최대 2시간 동안 연속 사용 시 rating 침수로 인한 고장 방지 재활용 포장 Kanso Halo 액세서리 사용 안내서...
Pengenalan Perihal panduan ini Panduan ini ditujukan kepada penerima implan dan penjaga mereka yang menggunakan Aksesori Kanso® Halo. Nota • Rujuk bahagian yang berkenaan untuk peringatan dan amaran yang berkaitan dengan penggunaan Aksesori Halo. • Sila rujuk dokumen Maklumat Penting anda juga untuk mendapatkan nasihat penting berkaitan dengan sistem implan Cochlear.
Aksesori Kanso Halo Lelubang Takuk Pendek Takuk Panjang Cincin Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 71
Aksesori Halo ialah peranti pencegahan kehilangan untuk pemproses bunyi anda. Ia memberi pengguna Pemproses Bunyi Kanso 2 Jauh Dari Telinga (OTE) keselamatan yang dipertingkat supaya peranti tidak terjatuh. Klip rambut diperlukan untuk digunakan dengan Aksesori Halo. Nota Terdapat pilihan untuk menggunakan tali keselamatan dua gelung untuk menyematkan klip rambut pada Aksesori Halo selepas menanggalkan cincin.
Aksesori Halo dengan Pemproses Bunyi Kanso 2. i. Takuk yang lebih pendek dijajarkan dengan bahagian atas ii. Takuk yang lebih panjang dijajarkan dengan bahagian tapak 2. Pastikan Aksesori Halo dijajarkan selari dengan pemproses bunyi. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 73
Pastikan pemproses bunyi dipasang dengan kukuh. 4. Masukkan klip rambut pada cincin yang dipasang pada Aksesori Halo. 5. Lekapkan pemproses bunyi pada implan, dengan klip rambut tergantung pada cincin. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 74
Nota Bahagian bergigi menghadap ke atas mungkin merupakan pemasangan yang lebih selamat. Walau bagaimanapun, bahagian bergigi menghadap ke bawah mungkin sesuai untuk jenis rambut anda. c. Tekan bahagian sisi klip rambut untuk menutup klip. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 75
V dengan pemproses bunyi. Peringatan Untuk mengelakkan kerosakan pada pemproses bunyi anda, pastikan Aksesori Halo dipasang dengan kukuh. Nota Apabila Aksesori Halo dipasang pada pemproses bunyi, pengecas mudah alih boleh dipasang. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
1. Tanggalkan klip rambut daripada rambut anda. 2. Tanggalkan pemproses bunyi anda daripada implan. 3. Tahan Aksesori Halo pada kedua-dua bahagian menggunakan jari anda. 4. Tolak pemproses bunyi dengan ibu jari anda. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
• Aksesori Halo ialah peranti pencegahan kehilangan. Jangan gunakan untuk sebarang tujuan lain. • Sentiasa gunakan Aksesori Halo dengan pemproses bunyi yang serasi. • Jika Aksesori Halo anda kelihatan rosak atau lusuh, gantikan dengan yang baru. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
• Aksesori Halo dan pemproses bunyi perlu dilindungi daripada sumber haba yang berlebihan seperti pendedahan kepada cahaya matahari yang berpanjangan. Sebelum memakai Aksesori Halo dan pemproses bunyi, pastikan alat itu tidak terlalu panas supaya selesa dipakai. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 79
• Sebarang pengubahsuaian pada kelengkapan ini tidak dibenarkan. • Gunakan seperti yang dimaksudkan sahaja. • Jika berlaku masalah yang tidak dijangka, laporkan kepada klinisian anda. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Maklumat lain ITEM BAHAN Aksesori Halo Nilon Cincin Keluli Tahan Karat 316 Ukuran komponen produk Nilai biasa. ITEM BERAT LEBAR PANJANG Aksesori Halo 38.9 mm 40.1 mm Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 81
Aksesori Halo anda bersama sisa isi rumah yang tidak diisih. Sila kitar semula Aksesori Halo anda berpandukan peraturan setempat anda. Waranti Penggunaan Aksesori Halo tidak akan menjejaskan Waranti Terhad Global Nucleus untuk pemproses bunyi anda, jika digunakan mengikut arahan Aksesori Halo. Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 82
+55°C -10°C Had suhu (+131°F) (+14°F) Dilindungi daripada kegagalan akibat penembusan habuk Ingress protection Dilindungi daripada kegagalan akibat rendaman rating berterusan di dalam air sehingga kedalaman 3 meter selama 2 jam Bungkusan boleh dikitar semula Panduan Pengguna Aksesori Kanso Halo...
Page 83
, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Human Design, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, LowPro, MET, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus, Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, logo elips, Vistafix, Whisper, WindShield dan Xidium ialah tanda dagangan atau tanda dagangan berdaftar syarikat kumpulan Cochlear.
Petunjuk untuk menghemat waktu. Perhatian (tidak ada bahaya) Kehati-hatian khusus harus diterapkan untuk memastikan keselamatan dan efektivitas. Dapat menyebabkan kerusakan pada peralatan. Peringatan (berbahaya) Potensi bahaya keselamatan dan reaksi negatif yang serius. Dapat menyebabkan bahaya pada manusia. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Aksesoris Kanso Halo Eyelet Takik Pendek Takik Panjang Ring Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 87
Aksesoris Halo adalah perangkat pencegah kehilangan untuk prosesor suara Anda. Aksesoris ini memberikan peningkatan keamanan kepada pengguna Prosesor Suara Kanso 2 Off-the- Ear (OTE) agar perangkat tidak terjatuh. Jepit rambut akan diperlukan untuk digunakan bersama dengan Aksesoris Halo. Catatan Anda dapat menggunakan tali pengaman dua lubang untuk memasang penjepit rambut pada Aksesoris Halo setelah melepas ring.
Aksesoris Halo dengan Prosesor Suara Kanso 2. i. Takik yang lebih pendek sejajar dengan bagian atas ii. Takik yang lebih panjang sejajar dengan bagian dasar 2. Pastikan Aksesoris Halo sejajar paralel dengan prosesor suara. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 89
3. Tekan Aksesoris Halo hingga pas pada prosesor suara. Pastikan prosesor suara aman. 4. Selipkan penjepit rambut ke ring yang dipasang pada Aksesoris Halo. 5. Pasang prosesor suara pada implan, dengan penjepit rambut yang tergantung pada ring. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 90
Pasang jepit rambut dengan kuat ke rambut. Catatan Pelekatan akan lebih aman jika gigi menghadap ke atas. Namun, gigi yang menghadap ke bawah mungkin cocok untuk jenis rambut Anda.. c. Tekan ujung penjepit rambut untuk menutupnya. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 91
V dengan prosesor suara. Perhatian Agar prosesor suara Anda tidak rusak, pastikan Aksesoris Halo dipasang dengan benar. Catatan Jika Aksesoris Halo berada di prosesor suara Anda, pengisi daya portabel dapat dipasang. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
1. Lepaskan penjepit rambut dari rambut Anda. 2. Lepaskan prosesor suara Anda dari implan. 3. Topang Aksesoris Halo di kedua sisi dengan jari Anda. 4. Tekan prosesor suara dengan ibu jari. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
• Aksesoris Halo adalah alat pencegah kehilangan. Jangan gunakan untuk tujuan lain. • Selalu gunakan Aksesoris Halo dengan prosesor suara yang kompatibel. • Jika Aksesoris Halo Anda terlihat rusak atau aus, gantilah dengan yang baru. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
• Aksesoris Halo dan prosesor suara harus terlindung dari sumber panas yang berlebihan, seperti paparan sinar matahari yang terlalu lama. Sebelum mengenakan Aksesoris Halo dan prosesor suara, periksa permukaannya untuk memastikan alat tidak terlalu panas untuk dipakai sehingga kulit tetap terasa nyaman. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 95
Jika ini terjadi, atau jika Anda mengalami ketidaknyamanan di area ini, hubungi clinician. • Dilarang melakukan modifikasi apa pun pada perangkat ini. • Hanya gunakan sebagaimana dimaksudkan. • Laporkan masalah yang tak terduga ke clinician Anda. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Informasi lain ITEM MATERIAL Aksesoris Halo Nilon Ring 316 Baja Tahan Karat Ukuran komponen produk Nilai tipikal. ITEM BERAT LEBAR PANJANG Aksesoris Halo 38,9 mm 40,1 mm Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 97
Halo bersama limbah rumah tangga yang tidak disortir. Daur ulang Aksesoris Halo Anda sesuai dengan peraturan setempat. Garansi Penggunaan Aksesoris Halo tidak akan memengaruhi Garansi Terbatas Nucleus Global Anda untuk prosesor suara Anda, jika digunakan sesuai dengan petunjuk Aksesoris Halo. Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 98
-10°C Batas suhu (+131°F) (+14°F) Dilindungi dari kegagalan akibat penetrasi debu Ingress protection Dilindungi dari kegagalan dari perendaman terus menerus rating dalam air hingga kedalaman 3 meter selama hingga 2 jam Kemasan daur ulang Panduan bagi Pengguna Aksesoris Kanso Halo...
Page 99
, Contour Advance, Custom Sound, DermaLock, Freedom, Hear now. And always, Hugfit, Human Design, Hybrid, Invisible Hearing, Kanso, LowPro, MET, MP3000, myCochlear, mySmartSound, NRT, Nucleus,Osia, Outcome Focused Fitting, Off-Stylet, Piezo Power, Profile, Slimline, SmartSound, Softip, SoundArc, True Wireless, logo elips, Vistafix, Whisper, WindShield, dan Xidium merupakan merek dagang atau merek dagang terdaftar dari grup perusahaan Cochlear.
Need help?
Do you have a question about the Kanso and is the answer not in the manual?
Questions and answers