Cochlear Phone Clip User Manual

Cochlear Phone Clip User Manual

Wireless phone clip
Hide thumbs Also See for Phone Clip:
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GB
EL
TR
BG
ZONE 3
Wireless
Phone Clip
User Manual
Manufacturer:
Cochlear Bone Anchored Solutions AB Konstruktionsvägen 14, 435 33 Mölnlycke, Sweden
Tel: +46 31 792 44 00 Fax: +46 31 792 46 95
Regional offices:
Cochlear Ltd (ABN 96 002 618 073) 1 University Avenue, Macquarie University, NSW 2109,
Australia Tel: +61 2 9428 6555 Fax: +61 2 9428 6352
Cochlear Americas 13059 E Peakview Avenue, Centennial, CO 80111, USA
Tel: +1 303 790 9010 Fax: +1 303 792 9025
Cochlear AG EMEA Headquarters, Peter Merian-Weg 4, 4052 Basel, Switzerland
Tel: +41 61 205 0404 Fax: +41 61 205 0405
Cochlear Latinoamerica, S. A. International Business Park Building 3835, Office 403,
Panama Pacifico, Panama Tel. +507 830 6220 Fax: +507 830 6218
www.cochlear.com
ACE, Advance Off-Stylet, AOS, AutoNRT, Autosensitivity, Beam, Clinicnet, Cochlear, Codacs, Contour,
Contour Advance, Custom Sound, ESPrit, Freedom, Hear now. And always, Hybrid, inHear, Invisible
Hearing, MP3000, myCochlear, NRT, Nucleus, Nucleus in Chinese characters, Off-Stylet, SmartSound,
Softip, SPrint, the elliptical logo and Whisper are either trademarks or registered trademarks of
Cochlear Limited. Ardium, Baha, Baha Divino, Baha Intenso, Baha PureSound, Baha SoftWear,
DermaLock, Vistafix and WindShield are either trademarks or registered trademarks of Cochlear Bone
Anchored Solutions AB. Dolby and the dolby-D symbol are trademarks of Dolby Lab. The Bluetooth®
word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such
marks by Cochlear Limited is under license © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2014. All rights
reserved. DEC14.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Phone Clip and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cochlear Phone Clip

  • Page 1 Anchored Solutions AB. Dolby and the dolby-D symbol are trademarks of Dolby Lab. The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Cochlear Limited is under license © Cochlear Bone Anchored Solutions AB 2014. All rights reserved. DEC14.
  • Page 2 Welcome Congratulations on your purchase of a Cochlear Wireless Phone Clip. ™...
  • Page 3: Warranty

    The pairing procedure allows you to control which Bluetooth devices can communicate with ® each other. Pairing only needs to be done once for each device to be used with your phone clip. “Caution” or “Caution, consult accompanying documents” You can pair up to 8 Bluetooth devices with the Phone Clip, but only 2 such devices can be ®...
  • Page 4: Remote Control Operation

    The Phone Clip has a swivel clip to ensure that you can always place it so that the microphone faces upwards towards your mouth. Question / For optimal voice pickup, keep the device within a range of 10- 30 cm from your mouth.
  • Page 5: Technical Specifications

    • Do not use the Phone Clip in areas where RF transmission is prohibited, e.g., in airplanes, etc. and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio •...
  • Page 6 Καλώς ήρθατε Συγχαρητήρια για την αγορά του ασύρματου κλιπ τηλεφώνου Cochlear ™ Wireless Phone Clip.
  • Page 7 Το Κλιπ Τηλεφώνου είναι σχεδιασμένονα καθιστά ευκολότερη την πραγματοποίηση έχουν βρεθεί. Από αυτήν τη λίστα, επιλέξτε «Τηλέφωνο βοηθήματος ακοής». κλήσεων για τους χρήστες με ασύρματο επεξεργαστή ήχου της Cochlear. Το Κλιπ 7. Τότε, το κινητό σας τηλέφωνο ενδέχεται να σας ζητήσει να εισαγάγετε έναν κωδικό...
  • Page 8 Πατήστε το κουμπί σίγασης/κατάργησης σίγασης του μικροφώνου που βρίσκεται στην πρόσοψη του Κλιπ Τηλεφώνου**. Ενεργή κλήση Bluetooth, μπλε φωτεινή ένδειξη Λειτουργία Τηλεχειριστηρίου** Αν διαθέτετε επεξεργαστή ήχου Baha της Cochlear και δεν πραγματοποιείτε κλήση, το κλιπ τηλεφώνου μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως τηλεχειριστήριο για τον(τους) επεξεργαστή(ές) ήχου σας.
  • Page 9 χώρους με υγρασία. • Αποφύγετε την έκθεση του προϊόντος σε βροχή, υγρασία ή άλλα υγρά για προστασία • Μην φορτίζετε το Κλιπ Τηλεφώνου της Cochlear ενώ το φοράτε. του προϊόντος από βλάβες ή του χρήστη από τραυματισμό. Made for iPhone •...
  • Page 10 Παράρτημα Ι της Οδηγίας του Συμβουλίου 93/42/ΕΟΚ για ιατρικές συσκευές (MDD) και τις βασικές απαιτήσεις και άλλες σχετικές διατάξεις της Οδηγίας 1999/5/ΕΚ (R&TTE). Μπορείτε να συμβουλευθείτε τη δήλωση συμμόρφωσης στον ιστότοπο www.cochlear.com • Τα προϊόντα με ασύρματη λειτουργία προορίζονται για πώληση σε χώρες εντός...
  • Page 11: Hoş Geldiniz

    Hoş geldiniz Cochlear Wireless Phone Clip (Kablosuz Telefon Klipsi) tercihiniz için sizi tebrik ™ ederiz.
  • Page 12 2. Telefon Klipsi’nizi açın. 3. Telefon Klipsinin gümüş kapağını çıkarın. Bu ürünün Cochlear dışında bir işleme ünitesiyle ve/veya Cochlear dışında herhangi bir 4. Bir tükenmez kalemin veya benzer bir cismin ucunu kullanarak eşleştirme düğmesine bir kez implantla birlikte kullanımından doğan, kullanımıyla bağlantılı veya ilgili kusur veya hasarlar Bkz.
  • Page 13: Önemli Bilgiler

    Uzaktan Kumanda’nın işletimi** Cep telefonunuz menzil dışına çıkarsa, bağlantı kesilecektir. Cihaz tekrar menzile girdiğinde, Bir Cochlear Baha Ses İşlemciniz varsa ve çağrı yapmıyorsanız, telefon klipsi, ses işlemci(ler)iniz Telefon Klipsi bağlantıyı yeniden kurmaya çalışacaktır. Bunun başarılı olması, bağlantının için bir uzaktan kumanda olarak kullanılabilir.
  • Page 14 7 metre veya üzeri yayılımları kullanır. Düşük olasılığa rağmen, civardaki elektronik cihazlar etkilenebilir. Bu tür Güç kaynağı Elektrik prizi durumlarda, Cochlear Telefon Klipsi’ni etkilenen elektronik cihazdan uzağa taşıyın. • Telefon Klipsi kullanırken elektromanyetik parazitlerden etkileniyorsanız, cihazı parazitlenme Kablosuz 2,4 GHz kaynağından uzağa taşıyın.
  • Page 15 Здравейте Поздравяваме Ви за покупката на клипс за безжичен телефон Cochlear ™ Wireless Phone Clip.
  • Page 16 устройство може да бъде свързано през нощта; батерията не може да бъде Увод презаредена. Изделието Cochlear Wireless Phone Clip ще Ви позволи да свързвате Вашия безжичен ™ • С оглед на безопасността, презареждайте батерията само с доставени от Cochlear звуков процесор Cochlear с...
  • Page 17 Свързване Работа с дистанционното управление** Ако имате звуков процесор Cochlear Baha и не разговаряте по телефона, изделието След като мобилният телефон и изделието са синхронизирани, може да се окаже може да бъде използвано като дистанционно управление за Вашия/те звуков/и необходимо да свържете мобилния телефон преди той в действителност да може да...
  • Page 18: Важна Информация

    • вероятно, възможно е близки електронни устройства да се повлияят. В такива Не правете опит да разглобите зарядното устройство, защото това може да Ви случаи отстранявайте клипса за телефон Cochlear от повлияните електронни изложи на опасност от електрически удар. •...
  • Page 19 I на Директива 93/42/ЕИО на Съвета за медицинските изделия (MDD) и на съществените изисквания и други подходящи регламенти на Директива 1999/5/ ЕО (R&TTE). Декларацията за съответствие може да бъде разгледана на адрес www.cochlear.com • Продуктите без безжична функционалност са предназначени за продажба...

Table of Contents