Hydromatic HP33 Owner's Manual

Hydromatic HP33 Owner's Manual

Submersible sump/ effluent pump
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

293 Wright Street
Delavan, WI 53115
Phone: 1-888-957-8677
Fax: 1-800-426-9446
Web Site: hydromatic.com
Installation/Operation/Part s
For further operating, installation,
or maintenance assistance:
Call 1-888-957-8677
English
. . . . . . . . . . . . . . . . .
© 2011
HP33, HP50
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 957-8677
Pages 2-6
Français
O W N E R ' S MA N UA L
Submersible Sump/
Effluent Pump
N OT IC E D ' U T I L I S AT ION
Pompe de puisard/
d'effluents submersible
M A N UA L DE L U S UA R IO
Bomba de sumidero/
efluente sumergible
5869 0808
Pages 7-11
. . . . . . . . . . . . . .
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-957-8677
Español
Paginas 12-16
. . . . . . . . . . . .
HYD840 (Rev. 5/12/2011)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the HP33 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Hydromatic HP33

  • Page 1 N OT IC E D ’ U T I L I S AT ION Delavan, WI 53115 Pompe de puisard/ Phone: 1-888-957-8677 Fax: 1-800-426-9446 d’effluents submersible Web Site: hydromatic.com M A N UA L DE L U S UA R IO Bomba de sumidero/ efluente sumergible 5869 0808 HP33, HP50 Installation/Fonctionnement/Pièces...
  • Page 2: Specifications

    Cord phase) and is equipped with an approved 3- Number Amps Required (Amps) Length conductor cord and 3-prong, grounding-type plug. HP33 10’ HP33-20 20’ Electrical shock hazard. Can burn or kill. HP33-30 30’ To reduce risk of electric shock, pull plug before HP50 12.0...
  • Page 3: Installation

    9. If the pump discharge line is exposed to an outside sub- Electrical shock hazard. Can burn or kill. If freezing atmosphere, the portion of the line exposed your basement has water or moisture on floor, do not walk on must be installed so any water remaining in the pipe will wet area until all power has been turned off.
  • Page 4: Troubleshooting Chart

    8. With the switch guard in place, set the switch on the motor housing with the switch arm pointed toward the dis- charge side of the pump and install and tighten the four screws which secure the switch to the pump. 9.
  • Page 5: Repair Parts

    HP33 HP50 anti-airlock hole 5868 0808 REPAIR PARTS Description Qty. HP33 HP50 Switch Kit PS17-1550REP PS17-1550REP Gasket Kit (Includes O-Rings and Gaskets, Key Nos. 2A,2B, 2C) U9-471REP U9-471REP Power Cord 10’ PW117-237-TSU PW117-237-TSU Power Cord 20’ PW17-122 PW17-122 Power Cord 30’...
  • Page 6: Limited Warranty

    Your only remedy, and HYDROMATIC’s only duty, is that HYDROMATIC repair or replace defective products (at HYDROMATIC’s choice). You must pay all labor and shipping charges associated with this warranty and must request warranty service through the installing dealer as soon as a problem is discovered. No request for service will be accepted if received after the Warranty Period has expired.
  • Page 7: Caractéristiques

    115 volts. Elles sont livrées avec un cordon électrique modèles (en ch) (en ampères) ampères) électriques approuvé à 3 conducteurs muni d’une fiche à 3 broches, HP33 10’ dont une de mise à la terre. HP33-20 20’ HP33-30 30’ Risques de secousses électriques, de brûlures, voire de mort.
  • Page 8: Fonctionnement Et Entretien

    électrique adéquate, comme un tuyau d’eau mis à la terre ou un Risques de secousses électriques, de brûlures, chemin de câbles métallique adéquatement mis à la terre, un voire de mort. Si le plancher du sous-sol est humide ou recouvert système de fils de mise à...
  • Page 9 AVIS : Lors du raccordement des deux fils d’alimentation aux bornes du cordon, s’assurer que les extrémités des fils ne se logent pas entre la broche du cordon et le côté de la fiche du cordon. Le connecteur doit être sur la broche. Avec le cache de l’interrupteur en place, mettre l’interrupteur sur le carter du moteur avec le bras orienté...
  • Page 10: Liste Des Pièces De Rechange

    HP33 HP50 Trou anti-bouchons d’air anti-airlock hole 5868 0808 LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE Réf. Désignation Qté HP33 HP050 Ensemble d'interrupteur PS17-1550REP PS17-1550REP Ensemble de joint statique (joints toriques et statiques, U9-471REP U9-471REP réf. n° 2A, 2B, 2C) Cordon électrique 10’...
  • Page 11: Garantie Limitée

    Le seul recours de l’Acheteur et la seule responsabilité de HYDROMATIC consistent à réparer ou à remplacer (au choix de HYDROMATIC) les produits qui se révéleraient défectueux. L’Acheteur s’engage à...
  • Page 12: Especificaciones

    Motor – CV amps (amperios) cordón 11. Esta bomba se puede usar solamente con corriente de HP33 10’ 115 voltios (monofásica) y está equipada con un cordón HP33-20 20’ aprobado de 3 conductores y 3 clavijas, de tipo con conexión HP33-30 30’...
  • Page 13: Instalación

    canalización metálica debidamente puesta a tierra, o un sistema ADVERTENCIA Riesgo de choque eléctrico. Puede causar de cableado a tierra. No modifique el cordón ni el enchufe, ni quemaduras o muerte. Si su sótano tiene agua o humedad en el corte la clavija redonda de conexión a tierra.
  • Page 14 AVISO Cuando conecte los dos cables eléctricos a los bornes del cordón, verifique que los extremos de los cables no queden atascados entre la clavija del cordón y el lado del enchufe del cordón. El conector debe estar sobre la clavija. Con el resguardo del interruptor en posición, coloque el interrup- tor en el cárter del motor con el brazo del interruptor apuntando hacia el lado de la descarga de la bomba, e instale y apriete los...
  • Page 15: Lista De Piezas De Repuesto

    HP33 HP50 Orificio “anti-airlock” anti-airlock hole 5868 0808 LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO Clave. Descripción Cant. HP33 HP50 Juego de interruptores PS17-1550REP PS17-1550REP Juego de empaquetaduras (incluye aros tóricos y U9-471REP U9-471REP empaquetaduras, Claves Nos. 2A, 2B, 2C) Cordón eléctrico 10’...
  • Page 16: Garantía Limitada

    2-1/2" de marca Hydromatic están garantizadas por un período de 12 meses a partir de la fecha de compra, o durante 18 meses a partir de la fecha de su fabricación, según lo que ocurra primero.

This manual is also suitable for:

Hp50

Table of Contents