Page 1
007115 BLUETOOTH-HÖGTALARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BLUETOOTH-HØYTTALER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. GŁOŚNIK BLUETOOTH Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
BLUETOOTH SPEAKER / TRÅDLÖS HÖGTALARE TRÅDLØS HØYTTALER / GŁOŚNIK BEZPRZEW. Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu 007115 Conforms to the following directives, regulations and standards / Överensstämmer med följande direktiv, förordningar och standarder: Er i samsvar med følgende direktiver, forordning og standarder / Są zgodne z następującymi dyrektywami,...
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR • Placera inte produkten i direkt solljus eller i närheten av • Använd endast produkten annan utrustning som avger inomhus. värme. • Kontrollera att • Placera inte produkten nätspänningen motsvarar ovanpå någon annan märkspänningen på elektrisk utrustning. typskylten innan produkten •...
• Produkten kan bli varm vid TEKNISKA DATA laddning. Effekt 2x3 W Räckvidd 10 m • Denna produkt uppfyller del Frekvensomfång 150Hz-18KHz 15 av FCC:s regler. Eldata USB, 5 VDC, 500 mA Användning är underkastad Känslighet >70dB Batteriteknik Li-Ion nedanstående villkor. Batterikapacitet 2000 mAh –...
Page 7
HOPPARNING LADDNING Placera högtalaren inom 9 meter från Ladda batteriet minst 24 timmar före Bluetooth-enheten. första användning. Sätt strömbrytaren i läge ON. Den blå Anslut den lilla kontakten i ena änden indikeringslampan blinkar snabbt för av mikro-USB-laddningskabeln till att visa att högtalaren är i Bluetooth- mikro-USB-anslutningen på...
Page 8
FELSÖKNING Problem Åtgärd Kontrollera att högtalaren är i hopparningsläge. Mobiltelefonen hittar inte någon ny Bluetooth- Se till att högtalaren befinner sig inom enhet. mottagningsområdet. Kontrollera att mobiltelefonen tillåter nya anslutningar, att inte max. antal tillåtna anslutningar har uppnåtts, se mobiltelefonens bruksanvisning.
Page 9
• Ikke sett produktet i direkte SIKKERHETSANVISNINGER sollys eller i nærheten av • Produktet skal kun brukes annet utstyr som avgir varme. innendørs. • Produktet må ikke plasseres • Kontroller at nettspenningen oppå annet elektrisk utstyr. tilsvarer den nominelle • Ikke sett potensielt skadelige spenningen på...
• Dette produktet oppfyller del TEKNISKE DATA 15 av FCCs regler. All bruk er Effekt 2x3 W underlagt vilkårene Rekkevidde 10 m Frekvensområde 150 Hz-18 KHz nedenfor. Elektriske data USB, 5 V DC, 500 mA – Produktet skal ikke Følsomhet >70 dB forårsake skadelige Batteritype Li-Ion forstyrrelser. Batterikapasitet 2000 mAh –...
Page 11
SAMMENKOBLING LADING Plasser høyttaleren innen 9 meter fra Lad batteriet i minst 24 timer før første Bluetooth-enheten. gangs bruk. Sett strømbryteren på ON. Den blå Koble den lilla kontakten i den ene enden indikatorlampen blinker raskt blinker på av mikro-USD-ladekabelen til mikro-USB- LED-displayet for å...
Page 12
FEILSØKING Problem Tiltak Kontroller at høyttaleren er i sammenkoblingsmodus. Mobiltelefonen finner ikke en ny Bluetooth-enhet. Sørg for at høyttaleren befinner seg innenfor mottakerens rekkevidde. Kontroller at mobiltelefonen tillater nye tilkoblinger, at ikke maks antall tillatte tilkoblinger er overskredet, se mobiltelefonens bruksanvisning.
działanie wilgoci ani płynów. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie umieszczaj produktu • Używaj produktu wyłącznie w bezpośrednim słońcu ani wewnątrz pomieszczeń. w pobliżu sprzętu będącego • Przed podłączeniem produktu źródłem ciepła. do zasilania sprawdź, czy • Nie umieszczaj produktu na napięcie sieciowe odpowiada żadnym innym sprzęcie napięciu na tabliczce elektrycznym.
• Produkt może się nagrzać SYMBOLE podczas ładowania. • Produkt spełnia wymogi części Przeczytaj instrukcję obsługi. 15 przepisów FCC. Urządzenie Zatwierdzona zgodność z obowią- można użytkować wyłącznie zującymi dyrektywami/rozporzą- jeżeli spełnia następujące dzeniami. warunki: Zużyty produkt należy zutylizować – produkt nie może jako złom elektryczny.
Page 15
OBSŁUGA LAMPKA KONTROLNA SPOSÓB UŻYCIA Ładowanie czerwona lampka świeci. Aby uruchomić głośnik, ustaw przełącznik Całkowite czerwona lampka nie w położeniu ON (WŁ.). naładowanie świeci. Rozlega się sygnał dźwiękowy, a niebieska Tryb parowania niebieska lampka miga lampka kontrolna miga powoli. szybko. Poniżej znajduje się instrukcja dotycząca Podłączono niebieska lampka miga parowania.
Page 16
SPOSÓB UŻYCIA Krótkie przyciśnięcie: Obniżanie poziomu dźwięku. Długie przyciśnięcie: Poprzedni utwór. Krótkie przyciśnięcie: Podnoszenie poziomu dźwięku. Długie przyciśnięcie:Następny utwór. Odbieranie połączeń/ponowne wybieranie numeru/odtwarzanie/ pauza: Przy aktywnym połączeniu Blueto- oth: naciśnij, aby zatrzymać/wzno- wić odtwarzanie. Naciśnij raz, aby odebrać połączenie. Naciśnij 2 razy, aby połączyć się z ostatnio wybieranym numerem.
WYKRYWANIE USTEREK Problem Sposób usunięcia Sprawdź, czy głośnik znajduje się w trybie parowania. Telefon komórkowy nie znajduje nowego urządzenia Bluetooth. Dopilnuj, by głośnik znajdował się w zasięgu odbioru. Sprawdź, czy telefon komórkowy dopuszcza nawiązywanie nowych połączeń. Zobacz w instrukcji obsługi, czy nie została przekroczona maksymalna liczba dozwolonych połączeń.
• Do not place the product SAFETY INSTRUCTIONS in direct sunlight or near other • Only use the product indoors. equipment that emits heat. • Check that the mains voltage • Do not put the product over matches the rated voltage any other electrical on the type plate before equipment.
• The product complies with TECHNICAL DATA part 15 of FCC regulations. Output 2x3 W Usage is subject to the Range 10 m Frequency range 150Hz-18KHz following conditions. Electrical data USB, 5 VDC, 500 mA – The product must not Sensitivity >70dB cause harmful...
Page 20
PAIRING CHARGING Place the speaker within 9 metres of the Charge the battery for at least 24 hours Bluetooth device. before using it for the first time. Put the switch in the ON position. Connect the small plug on one end of the The blue status light flashes rapidly to micro USB charging cable to the micro show that the speaker is in Bluetooth...
TROUBLESHOOTING Problem Action Check that the speaker is in pairing mode. Mobile phone cannot find new Bluetooth unit. Make sure the speaker is within reception range. Check that the mobile phone permits new connections, and that the maximum number of permitted connections has not been reached;...
Need help?
Do you have a question about the 007115 and is the answer not in the manual?
Questions and answers