Page 1
002774 BLUETOOTH-HÖGTALARE Bruksanvisning i original Viktigt! Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Spara den för framtida behov. BLUETOOTH-HØYTTALER Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning) Viktig! Les bruksanvisningen nøye før bruk. Ta vare på den for fremtidig bruk. GŁOŚNIK BLUETOOTH Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Ważny! Przed użyciem uważnie przeczytaj instrukcję...
Page 2
Värna om miljön! Tillverkare/ Produsent/ Producenci/ Manufacturer Får inte slängas bland hushållssopor! Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som ska återvinnas. Lämna produkten för Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor återvinning på anvisad plats, till exempel kommunens Jula Poland Sp.
Page 3
EC DECLARATION OF CONFORMITY EG FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE EF SAMSVARSERKLÆRING DEKLARACJA ZGODNOŚCI WE Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN certify that the design and manufacturing of this product intygar att konstruktion och tillverkning av denna produkt bekrefter at konstruksjon og produksjon av dette produktet oświadcza, że budowa i sposób produkcji niniejszego produktu WIRELESS SPEAKER / TRÅDLÖS HÖGTALARE TRÅDLØS HØYTTALERE / BEZPRZ.
Page 5
SÄKERHETSANVISNINGAR i dessa anvisningar, det kan medföra fara och gör att • Följ anvisningarna för att garantin upphör att gälla. undvika elolycksfall, brand • Ta aldrig bort höljet från och/eller allvarlig enheten. personskada. • Lämna minst några • Använd endast apparaten centimeter fritt runt inomhus.
Symboler Mikrofon BILD 1 Endast avsedd för BILD 2 inomhusbruk. BILD 3 Godkänd enligt gällande HANDHAVANDE direktiv. Hopparning Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande Placera högtalaren i närheten av en enhet bestämmelser. med aktiverad Bluetooth. Håll in strömbrytaren för att starta högtalaren.
Page 7
lyser vid kabelanslutning och ljud kan då spelas VOL+ upp. • Håll in för att öka volymen. OBS! • Kort tryckning för att gå till nästa spår. Om ljudkabeln sätts i när högtalaren är i Bluetooth-läge växlar den automatiskt till PLAY/PAUSE, svara i telefon, växla läge kabelanslutning.
Page 8
FELSÖKNING Problem Åtgärd Mobiltelefonen hittar inte någon ny Bluetooth- Kontrollera att högtalaren är i hopparningsläge. enhet. Se till att högtalaren befinner sig inom mottagningsområdet. Går inte att para ihop med Bluetooth-enheter. Kontrollera att mobiltelefonen tillåter nya anslutningar, att inte max. antal tillåtna anslutningar har uppnåtts, se mobiltelefonens bruksanvisning.
Page 9
farlig og gjøre garantien SIKKERHETSANVISNINGER ugyldig. • Følg anvisningene for å unngå • Fjern aldri dekselet fra el-ulykker, brann og/eller enheten. alvorlig personskade. • La det være noen centimeters • Bruk kun apparatet innendørs. klaring rundt apparatet for • Kontroller at nettspenningen ventilasjon.
Mikrofon Symboler BILDE 1 BILDE 2 Kun til innendørs bruk. BILDE 3 Godkjent i henhold til BRUK gjeldende direktiv. Sammenkobling Produktet skal gjenvinnes Plasser høyttaleren i nærheten av en enhet etter gjeldende forskrifter. med aktivert Bluetooth. Hold inn strømbryteren for å starte høyttaleren.
Page 11
3,5 mm lydkabel. Den grønne indikatorlampen VOL+ lyser ved kabeltilkobling, og lyd kan da spilles av. • Hold inn for å øke volumet. MERK! • Kort trykk for å gå til neste spor. Hvis lydkabelen settes i når høyttaleren er i Bluetooth-modus, skifter den automatisk til PLAY/PAUSE, svare i telefonen, skifte modus kabeltilkobling.
Page 12
FEILSØKING Problem Tiltak Mobiltelefonen finner ikke en ny Kontroller at høyttaleren er i Bluetooth-enhet. sammenkoblingsmodus. Sørg for at høyttaleren befinner seg innenfor mottakerens rekkevidde. Det er ikke mulig å sammenkoble med Kontroller at mobiltelefonen tillater nye Bluetooth-enheter. tilkoblinger, at ikke maks antall tillatte tilkoblinger er overskredet, se mobiltelefonens bruksanvisning.
obudowy urządzenia. ZASADY BEZPIECZEŃSTWA • Nie próbuj przeprowadzać prac • Przestrzegaj instrukcji w celu konserwacyjnych ani uniknięcia porażenia prądem, naprawczych nieopisanych pożaru i/lub ciężkich obrażeń w niniejszej instrukcji ze ciała. względu na ryzyko poniesienia • Urządzenia używaj wyłącznie obrażeń oraz utratę gwarancji. wewnątrz pomieszczeń.
głośników może oddziaływać Odtwarzanie/zatrzymywanie, odbieranie rozmów telefonicznych, zmiana trybu na umieszczone na nich Lampka kontrolna produkty. Przełącznik • Produkt można czyścić Złącze micro USB wyłącznie miękką, suchą Wejście AUX 3,5 mm szmatką. Reset (przywracanie funkcji) Mikrofon RYS. 1 Symbole RYS. 2 RYS.
• Wyłącz głośnik, kiedy nie jest używany, pierwszym użyciu. Następnie automatycznie aby zapobiec rozładowaniu akumulatora. połączy się on z urządzeniami, z którymi wcześniej został sparowany. (W pamięci głośnika zapisywanych jest jednak tylko 8 Funkcje ostatnich urządzeń.) Przełącznik Naciśnij przycisk POWER, aby włączyć lub Wejście AUX wyłączyć...
Page 16
Lampka kontrolna Czerwona Ładowanie Czerwona/niebieska Tryb parowania migająca Niebieska Podłączono Niebieska Połączenie przewodowe Micro USB Skorzystaj z portu USB w komputerze lub zasilacza z gniazdem USB. Wejście AUX 3,5 mm Używane do podłączenia źródła dźwięku za pośrednictwem przewodu audio. RESET Przywracanie funkcji głośnika w przypadku jego zablokowania.
WYKRYWANIE USTEREK Problem Sposób usunięcia Telefon komórkowy nie znajduje nowego Sprawdź, czy głośnik znajduje się w trybie urządzenia Bluetooth. parowania. Dopilnuj, by głośnik znajdował się w zasięgu odbioru. Nie można sparować z urządzeniami Bluetooth. Sprawdź, czy telefon komórkowy dopuszcza nawiązywanie nowych połączeń. Zobacz w instrukcji obsługi, czy nie została przekroczona maksymalna liczba dozwolonych połączeń.
put safety at risk and will SAFETY INSTRUCTIONS invalidate the warranty. • Follow the instructions to • Do not remove the casing avoid electric shock, fire and/ from the unit. or serious personal injury. • Leave at least a few •...
Approved as per applicable directives. Pairing Place the speaker near a unit with activated Recycle discarded product Bluetooth. in accordance with local Press the power switch to start the speaker. regulations. One red and one blue status light flash alternately. The speaker is now in pairing mode.
Charging the battery • With connection with audio cable, press to switch to Bluetooth. NOTE: The speaker battery should be charged at least 2 hours before being used for the first time. Function indicator Put the USB cable in the USB port on the Charging speaker, and put the other end in the USB port on the adapter (sold separately).
TROUBLESHOOTING Problem Action Mobile phone cannot find new Bluetooth unit. Check that the speaker is in pairing mode. Make sure the speaker is within reception range. Will not pair with Bluetooth units. Check that the mobile phone permits new connections, and that the maximum number of permitted connections has not been reached;...
Need help?
Do you have a question about the 002774 and is the answer not in the manual?
Questions and answers