Table of Contents
  • Table of Contents
  • Deutsch
  • Français
  • Italiano
  • Nederlands
  • Español
  • Português
  • Dansk
  • Norsk
  • Svenska
  • Suomi
  • Ελληνικά
  • Türkçe 29
  • РуCCкий
  • Magyar
  • Čeština
  • Slovenščina
  • Polski
  • Româneşte
  • Slovenčina
  • Hrvatski
  • Srpski
  • Български
  • Eesti
  • Latviešu
  • Lietuviškai
  • Українська

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

T 80
T-Racer
Deutsch . . . . . 4
English . . . . . 6
Français . . . . . 8
Italiano. . . . . 10
Nederlands . . 12
Español . . . . 14
Português . . . 16
Dansk . . . . . 18
Norsk . . . . . 20
Svenska . . . . 22
Suomi . . . . . 24
Türkçe . . . . . 28
Руccкий . . . . 30
Magyar. . . . . 32
Čeština . . . . 34
Polski . . . . . 38
Hrvatski . . . . 44
Srpski . . . . . 46
Eesti . . . . . . 50
Latviešu . . . . 52
Lietuviškai. . . 54
59635280 04/12

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Kärcher T 80 T-Racer

  • Page 1: Table Of Contents

    T 80 T-Racer Deutsch ..4 English ..6 Français ..8 Italiano..10 Nederlands . . 12 Español ..14 Português .
  • Page 4: Deutsch

    Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Verwendung Lesen Sie vor der ersten Benut- Der T-Racer eignet sich ideal zum Reinigen zung Ihres Gerätes diese Origi- von Boden– und Wandflächen mit unter- nalbetriebsanleitung, handeln Sie danach schiedlichen Oberflächen wie Holz, Kunst- und bewahren Sie diese für späteren Ge- stoff, Beton, Fliesen und Naturstein.
  • Page 5 Hilfe bei Störungen Allgemeine Hinweise Hochdruckreiniger baut keinen Druck Tipp auf oder pulsiert.  Bauen Sie die Hochdruckdüsen aus, Sie können die Verlängerungsrohre mit je- prüfen Sie die Hochdruckdüsen auf Be- dem Kärcher Zubehör verwenden. schädigungen, spülen Sie den T-Racer Pflege mit klarem Wasser durch und bauen Sie anschließend die Hochdruckdüsen...
  • Page 6: English

    Safety instructions Description of the Appliance Please read and comply with When unpacking the product, make sure these original instructions prior that no accessories are missing and that to the initial operation of your appliance and none of the package contents have been store them for later use or subsequent own- damaged.
  • Page 7 General information Cleaning wall surfaces Fasten the T-Racer directly to the high- pressure gun. 1 Press the bayonet connection of the T- You can use the extension pipes with any Racer into the connection of the high- other Kärcher accessory. pressure gun, then turn by 90°...
  • Page 8: Français

    Consignes de sécurité Description de l’appareil Lire cette notice originale avant Contrôler le matériel lors du déballage pour la première utilisation de votre constater des accessoires manquants ou appareil, se comporter selon ce qu'elle re- des dommages. Si des dégâts dus au quièrt et la conserver pour une utilisation ul- transport sont constatés, il faut en informer térieure ou pour le propriétaire futur.
  • Page 9 Consignes générales Nettoyage de murs Fixer le T-Racer directement sur le pistolet Conseil haute pression. 1 Enfoncer le raccord à baïonnette du T- Vous pouvez utiliser le tube de rallonge Racer dans le raccord du pistolet haute avec tout accessoire Kärcher. pression et puis le tourner de 90°...
  • Page 10: Italiano

    Norme di sicurezza Uso conforme a destinazione Prima di utilizzare l'apparecchio T-Racer è ideale per pulire pavimenti o pa- per la prima volta, leggere le reti con superfici diverse, come ad esempio presenti istruzioni originali, seguirle e con- legno, plastica, cemento, piastrelle e pietre servarle per un uso futuro o in caso di riven- naturali.
  • Page 11 Guida alla risoluzione dei Avvertenze generali guasti Suggerimento L'idropulitrice non sviluppa pressione oppure pulsa. I tubi di prolunga possono essere utilizzati  Smontare le bocchette di alta pressio- con ogni accessorio Kärcher. ne, controllare se presentano danni, Cura sciacquare il T-Racer con dell’acqua pulita e rimontare le bocchette.
  • Page 12: Nederlands

    Veiligheidsinstructies Reglementair gebruik Lees vóór het eerste gebruik De T-Racer is ideaal voor het reinigen van van uw apparaat deze originele verschillende soorten vloeren en muren zo- gebruiksaanwijzing, ga navenant te werk als bijvoorbeeld hout, kunststof, beton, te- en bewaar deze voor later gebruik of voor gels en natuursteen.
  • Page 13 Hulp bij storingen Algemene instructies Hogedrukreiniger bouwt geen druk op of schakelt aan/uit.  Demonteer de hogedruksproeiers, con- U kunt de verlengpijpen gebruiken met elk troleer de hogedruksproeiers op be- accessoire van Kärcher. schadigingen, spoel de T-Racer met Onderhoud zuiver water en breng vervolgens de hogedruksproeiers opnieuw aan.
  • Page 14: Español

    Instrucciones de seguridad Uso previsto Antes del primer uso de su apa- El T-Racer es ideal para la limpieza de pi- rato, lea este manual original, sos y superficies murales de distintos ma- actúe de acuerdo a sus indicaciones y teriales como son la madera, el plástico, el guárdelo para un uso posterior o para otro hormigón, las baldosas y la piedra natural.
  • Page 15 Ayuda en caso de avería Indicaciones generales El limpiador a alta presión no genera Sugerencia presión ni pulsa.  Desmonte las boquillas de alta presión, Puede utilizar los tubos de prolongación compruebe si presentan daños, enjua- con cualquier accesorio Kärcher. gue el T-Racer con agua limpia y monte Cuidado del aparato las boquillas de nuevo.
  • Page 16: Português

    Avisos de segurança Descrição da máquina Leia o manual de manual origi- Verifique o conteúdo da embalagem a res- nal antes de utilizar o seu apare- peito de acessórios não incluídos ou da- lho. Proceda conforme as indicações no nos. No caso de danos provocados manual e guarde o manual para uma con- durante o transporte, informe o seu reven- sulta posterior ou para terceiros a quem...
  • Page 17 Instruções gerais Limpar paredes Fixar o T-Racer directamente na pistola de Conselho alta pressão. 1 Pressionar o fecho de baioneta do T- Pode utilizar os tubos de extensão com to- Racer contra a ligação da pistola de dos os acessórios Kärcher. alta pressão e rodar de seguida em 90°...
  • Page 18: Dansk

    Sikkerhedsanvisninger Anvendelse Læs original brugsanvisning in- Bemærk: Ved sugedrift af højtryksrense- den første brug, følg anvisnin- ren skal der yderligere bruges et Kärcher- gerne og opbevar vejledningen til senere vandfilter (bestillings-nr.:4.730-059.0). efterlæsning eller til den næste ejer. Rensning af gulve ...
  • Page 19 Hjælp ved fejl Generelle henvisninger Højtryksrenseren opbygger ingen tryk eller pulserer ikke.  Afmonter dyserne, kontroller dyserne Du kan bruge strålerørforlængeren med for beskadigelser, skyl T-Racer med hvert Kärcher tilbehør. klart vand og monter derefter dyserne Pleje igen. Rens maskinen med en fugtig klud efter Rense højtryksdysen brugen.
  • Page 20: Norsk

    Sikkerhetsanvisninger Anvendelse Før første gangs bruk av appa- Merk: Ved sugedrift av høytrykksvaskeren ratet, les denne originale bruks- bruk ubetinget i tillegg KÄRCHER vannfilter anvisningen , følg den og oppbevar den for (Bestillingsnr.:4.730-059.0). senere bruk eller for overlevering til neste Rengjøre gulv eier.
  • Page 21 Feilretting Generelle merknader Høytrykksvaskeren bygger ikke trykk el- Tips ler pulserer.  Demonter høytrykksdyser, kontroller Du kan bruke forlengerrørene med alt Kär- høytrykksdysene for skader, spyl T-Ra- cher tilbehør. cer med rent vann og monter på igjen Vedlikehold høytrykksdysene. Rengjør apparatet etter bruk med en fuktig Rengjøre høytrykksdyse klut.
  • Page 22: Svenska

    Säkerhetsanvisningar Användning Läs bruksanvisning i original Anvisning: När högtryckstvätten arbetar i innan aggregatet används första sugmodus måste ovillkorligen KÄRCHER- gången, följ anvisningarna och spara drifts- vattenfilter (beställnr. 4.730-059.0) använ- anvisningen för framtida behov, eller för das. nästa ägare. Rengöring av golvytor ...
  • Page 23 Åtgärder vid störningar Allmänna anvisningar Högtryckstvätten bygger inte upp tryck Tips eller pulserar.  Demontera högtrycksmunstycken, kon- Förlängningsrören kan användas tillsam- trollera om de är skadade, skölj igenom mans med alla Kärcher tillbehör. T-Racer med rent vatten och montera Underhåll därefter munstycken igen.
  • Page 24: Suomi

    Turvaohjeet Käyttö Lue käyttöohje ennen laitteesi Huomautus: Käytä imukäytössä korkea- käyttämistä, säilytä käyttöohje painepesurin imupuolella ehdottomasti myöhempää käyttöä tai mahdollista myö- KÄRCHER-vesisuodatinta (tilaus-nro: hempää omistajaa varten. 4.730-097.0).  Noudata suurpainepesurisi turvaohjei- Lattiapintojen puhdistus  Käynnistä korkeapainesuihku korkea- Kiinnitä T-Racer jatkoputkineen korkeapai- painepistoolin liipaisimella vasta, kun T- nepistooliin.
  • Page 25 Häiriöapu Yleisiä ohjeita Korkeapainepesuriin ei tule painetta tai Vinkki paine sykkii.  Poista korkeapainesuuttimet laitteesta, Voit käyttää jatkoputkia kaikkien Kärcher-li- tarkasta korkeapainesuuttimien mah- sävarusteiden kanssa. dolliset vauriot, huuhtele T-Racer puh- Hoito taalla vedellä ja asenna sen jälkeen korkeapainesuuttimet takaisin paikoil- Puhdista laite käytön jälkeen kostealla rie- leen.
  • Page 26: Ελληνικά

    Υποδείξεις ασφαλείας Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή Το T-Racer είναι ιδανικό για τον καθαρισμό επι- σας για πρώτη φορά, διαβάστε αυ- φανειών δαπέδων και τοίχων από διαφορετικά τές τις πρωτότυπες οδηγίες χρήσης, ενεργήστε υλικά όπως ξύλο, πλαστικό, μπετόν, πλακίδια σύμφωνα...
  • Page 27 Αντιμετώπιση βλαβών Γενικές υποδείξεις Η συσκευή καθαρισμού υψηλής πίεσης δεν Συμβουλή παράγει πίεση ή δονήσεις.  Αποσυναρμολογήστε τα ακροφύσια υψηλής Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους σωλήνες πίεσης, ελέγξτε τα ακροφύσια για φθορές, προέκτασης με όλα τα εξαρτήματα της ξεπλύνετε το T-Racer με καθαρό νερό και KAERCHER.
  • Page 28 Güvenlik uyarıları Cihaz tanımı Cihazın ilk kullanımından önce Ambalajı çıkartırken, ambalajın içinde bulu- bu orijinal kullanma kılavuzunu nan malzemelerde eksik aksesuar ya da okuyun, bu kılavuza göre davranın ve daha hasar olup olmadığını kontrol edin. Nakliye sonra kullanım veya cihazın sonraki sahip- hasarlarında yetkili satıcınızı...
  • Page 29: Türkçe 29

    Genel bilgiler Duvar yüzeylerinin temizlenmesi T-Racer'ı direkt olarak yüksek basınç ta- Öneri bancasına sabitleyin. 1 T-Racer'ın bayonet bağlantısını yüksek Uzatma borularını tüm Kärcher aksesuarla- basınç tabancasının bağlantısına bastı- rıyla kullanabilirsiniz. rın, daha sonra, kilitlenene kadar 90° Temizlik döndürün. 2 Emniyet kovanını sıkın. Kullandıktan sonra cihazı...
  • Page 30: Руccкий

    Указания по технике Использование по назначению безопасности T-Racer особо подходит для чистки полов и Перед первым применением ва- стен с различными поверхностями, как на- шего прибора прочитайте эту пример, дерево, пластмасса, бетон, плитка и оригинальную инструкцию по эксплуатации, камень. Используйте T-Racer исключительно после...
  • Page 31 Помощь в случае неполадок Общие указания Высоконапорный моющий аппарат не на- Совет бирает давление или пульсирует.  Снять форсунки, проверить их на пов- Удлинительные трубки можно использовать реждение, промыть чистой водой уст- с любыми аксессуарами KAERCHER. ройство для чистки поверхностей, после Уход...
  • Page 32: Magyar

    Biztonsági utasítások Készülék leírása A készülék első használata előtt Ellenőrizze kicsomagoláskor a csomag tar- olvassa el ezt az eredeti hasz- talmának teljességét és sértetlenségét. nálati utasítást, ez alapján járjon el és tart- Szállítás közben keletkezett sérülés esetén sa meg a későbbi használatra vagy a értesítse az eladót.
  • Page 33 Általános megjegyzések Falfelületek tisztítása A T-Racer-t közvetlenül a nagynyomású Tipp pisztolyhoz rögzíteni. 1 A T-Racer bajonett csatlakozását a A hosszabbító csövek minden Kärcher tar- nagynyomású pisztoly csatlakozójába tozékkal használhatók. benyomni, ezután 90°-kal elforgatni, Ápolás amíg be nem pattan. 2 A biztosítóhüvelyt meghúzni. Használat után a készüléket nedves ruhá- Vigyázat val tisztítsa meg.
  • Page 34: Čeština

    Bezpečnostní pokyny Popis zařízení Před prvním použitím svého Při vybalení zkontrolujte obsah zásilky, zda zařízení si přečtěte tento původ- nechybí příslušenství či zda dodaný přístroj ní návod k používání, řiďte se jím a uložte není poškozen. Při škodách způsobených jej pro pozdější použití nebo pro dalšího dopravou informujte laskavě...
  • Page 35 Obecná upozornění Čištění stěn T-Racer připevněte přímo na vysokotlakou pistoli. 1 Bajonetovou přípojku zařízení T-Racer Prodlužovací trubku můžete použít s zatlačte do přípojky vysokotlaké pistole každým příslušenstvím Kärcher. a otočte jí o 90°, aby zapadla. Péče 2 Dotáhněte bezpečnostní objímku. Pozor Přístroj po použití...
  • Page 36: Slovenščina

    Varnostni napotki Uporaba Pred prvo uporabo Vaše napra- Opozorilo: Pri sesalnem obratovanju viso- ve preberite to originalno navo- kotlačnega čistilca obvezno dodatno upo- dilo za uporabo, ravnajte se po njem in rabite KÄRCHER-jev vodni filter (Naroč. shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo št.:4.730-059.0).
  • Page 37 Pomoč pri motnjah Splošna navodila Visokotlačni čistilnik ne ustvarja tlaka Nasvet ali pulzira.  Snemite obe visokotlačni šobi, preverite Podaljšek cevi lahko uporabljate z vsako ali sta poškodovani, izperite T-Racer s Kärcher opremo. čisto vodo in ponovno montirajte viso- Nega kotlačni šobi.
  • Page 38: Polski

    Zasady bezpieczeństwa Opis urządzenia Przed pierwszym użyciem urzą- Podczas rozpakowywania urządzenia na- dzenia należy przeczytać orygi- leży sprawdzić, czy w opakowaniu znajdują nalną instrukcję obsługi, postępować się wszystkie elementy i czy nic nie jest według jej wskazań i zachować ją do póź- uszkodzone.
  • Page 39  Zamieść wolne powierzchnie przed Instrukcje ogólne użyciem T-Racera, aby uniknąć uszko- dzenia dysz. Wskazówka Uwaga  Rysunek Rurę przedłużającą można używać z każ- Nie prowadzić przystawki po krawę- dym rodzajem akcesoriów Kärcher. dziach! Pielęgnacja Czyszczenie ścian Po użytkowaniu oczyścić urządzenie wil- Zamocować...
  • Page 40: Româneşte

    Măsuri de siguranţă Utilizarea corectă Înainte de prima utilizare a apa- Aparatul T-Racer este ideal pentru curăţa- ratului dvs. citiţi acest instrucţi- rea pardoselii şi pentru suprafaţe de perete uni original, respectaţi instrucţiunile din diferite materiale, precum lemn, plastic, cuprinse în acesta şi păstraţi-l pentru între- beton, gresie şi piatră...
  • Page 41 Remedierea defecţiunilor Observaţii generale Aparatul nu pulsează şi nu creează pre- Indiciu siune.  Demontaţi dezele de înaltă presiune, Puteţi folosi ţevile prelungitoare cu orice ac- verificaţi dacă prezintă defecţiuni, spă- cesorii Kärcher. laţi tot aparatul T-Racer cu apa curată, Îngrijirea după...
  • Page 42: Slovenčina

    Bezpečnostné pokyny Popis prístroja Pred prvým použitím vášho za- Pri vybalení skontrolujte, či z obsahu obalu riadenia si prečítajte tento pô- nechýba príslušenstvo alebo či obsah nie vodný návod na použitie, konajte podľa je poškodený. Akékoľvek poškodenia po- neho a uschovajte ho pre neskoršie použi- čas prepravy láskavo oznámte predajcovi.
  • Page 43 Všeobecné pokyny Čistenie povrchov stien Priamo na vysokotlakovú pištoľ pripevnite T-Racer. 1 Zatlačte bajonetovú prípojku T-Racer S každým príslušenstvom firmy Kärcher do prípojky vysokotlakovej pištole a môžete použiť predĺženie oceľovou rúrkou. otočte ju o 90° tak, aby zaskočila. Ošetrovanie 2 Pevne dotiahnite poistnú objímku. Pozor Po použití...
  • Page 44: Hrvatski

    Sigurnosni naputci Opis uređaja Prije prve uporabe Vašeg uređa- Kod vađenja iz ambalaže provjerite manjka ja pročitajte ove originalne radne li u sadržaju paketa pribor i ima li oštećenja. upute, postupajte prema njima i sačuvajte U slučaju transportnih oštećenja odmah se ih za kasniju uporabu ili za sljedećeg vlasni- obratite svome prodavaču.
  • Page 45 Opće napomene Čišćenje zidnih površina T-Racer pričvrstite izravno na visokotlačnu Savjet prskalicu. 1 Bajunetski priključak T-Racera utisnite Produžne cijevi možete koristiti sa svim ele- u priključak visokotlačne prskalice pa mentima Kärcherovog pribora. ga okrenite za 90° tako da dosjedne. Njega 2 Zategnite sigurnosnu čahuru.
  • Page 46: Srpski

    Sigurnosne napomene Opis uređaja Pre prve upotrebe Vašeg Pre vađenja iz ambalaža proverite ima li u uređaja pročitajte ove originalno sadržini paketa delova koji nedostaju ili uputstvo za rad, postupajte prema njemu i oštećenja. U slučaju transportnih oštećenja sačuvajte ga za kasniju upotrebu ili za obavestite Vašeg prodavca.
  • Page 47 Opšte napomene Čišćenje zidnih površina T-Racer pričvrstite direktno na Savet visokopritisnu prskalicu. 1 Bajonetni priključak T-Racera utisnite u Produžne cevi možete koristiti sa svim priključak visokopritisne prskalice pa ga elementima Kärcherovog pribora. okrenite za 90° tako da se uglavi. Nega 2 Zategnite sigurnosnu čauru.
  • Page 48: Български

    Указания за безопасност Описание на уреда Преди първото използване на Ва- При разопаковане проверете дали в опаков шия уред прочетете това ориги- ката липсват принадлежности от окомплек нално инструкцуя упътване за работа, товката или има повредени елементи. При действайте според него и го запазете за по- повреди...
  • Page 49 Внимание Общи указания  Фигура Не минавайте над стоящи свободно ъг- Съвет ли! Удължителните тръби можете да използвате Почистване на стени с всички принадлежности на KAERCHER. Закрепете T-почистващата глава директно Поддръжка към пистолета за работа под високо наляга не. След употреба почистете уреда с влажен Притиснете...
  • Page 50: Eesti

    Ohutusalased märkused Kasutamine Enne sesadme esmakordset ka- Märkus: Kui kõrgsurvepesur imemisrežii- sutuselevõttu lugege läbi algu- mil töötab, tuleb kindlasti kasutada täienda- pärane kasutusjuhend, toimige sellele valt KÄRCHERi veefiltrit (tellinisnr: 4.730- vastavalt ja hoidke see hilisema kasutami- 059.0). se või uue omaniku tarbeks alles. Põrandapindade puhsatamine ...
  • Page 51 Abi häirete korral Üldmärkusi Kõrgsurvepesurisse ei tekki rõhku või Näpunäide seade pulseerib.  Eemaldage kõrgsurveotsikud, kontrolli- Pikendustorusid võib kasutada kõigi Kärc- ge kõrgsurveotikuid vigastuste osas, heri tarvikutega. peske T-Racer puhta veega läbi ja pai- Hooldus galdage kõrgsurveotsikud seejärel uuesti. Puhastage seadet pärast kasutamist niiske lapiga.
  • Page 52: Latviešu

    Drošības norādījumi Aparāta apraksts Pirms ierīces pirmās lietošanas Izsaiņojot pārbaudiet, vai iesaiņojumā eso- izlasiet instrukcijas oriģinālvalo- šais saturs ir pilnīgs un nebojāts. Pārvadā- dā, rīkojieties saskaņā ar norādījumiem šanas laikā radušos bojājumu gadījumā tajā un uzglabājiet to vēlākai izmantošanai lūdzam par to informēt tirgotāju. vai turpmākiem lietotājiem.
  • Page 53 Vispārējas piezīmes Sienas virsmu tīrīšana Ierīci T-Racer piestipriniet tieši pie Padoms augstspiediena pistoles. 1 Ierīces T-Racer bajonetes savienojumu Pagarinātājcaurules var izmantot kopā ar iespiediet augstspiediena pistoles sa- jebkuru Kärcher piederumu. vienojumā, tad pagrieziet par 90°, līdz Kopšana tas nofiksējas. 2 Pievelciet līdz galam drošinātāja čaulu. Pēc lietošanas iztīriet ierīci ar samitrinātu Uzmanību drānu.
  • Page 54: Lietuviškai

    Nurodymai dėl saugos Naudojimas Prieš pirmą kartą pradedant Pastaba: Naudokite aukšto slėgio valymo naudotis prietaisu, būtina ati- įrenginį siurbimo režimu, būtinai papildomai džiai perskaityti originalią instrukciją, ja va- sumontuokite KÄRCHER vandens filtrą dovautis ir saugoti, kad ja galima būtų (užs. Nr.:4.730-059.0). naudotis vėliau arba perduoti naujam savi- Grindų...
  • Page 55 Pagalba gedimų atveju Bendrieji nurodymai Aukšto slėgio valymo įrenginys nesuku- Patarimas ria slėgio arba pulsuoja.  Išmontuokite aukšto slėgio antgalius, Vamzdžio ilgintuvą galite naudoti su visais patikrinkite, ar jie nepažeisti, išplaukite „Kärcher“ priedais. „T-Racer“ švariu vandeniu ir sumontuo- Priežiūra kite aukšto slėgio antgalius atgal. Baigę...
  • Page 56: Українська

    Правила безпеки Опис пристрою Перед першим застосуванням При розпакуванні перевірте вміст упаковки вашого пристрою прочитайте цю на наявність додаткового обладнання чи оригінальну інструкцію з експлуатації, після пошкоджень. У випадку пошкоджень при цього дійте відповідно неї та збережіть її для транспортуванні повідомте про це своєму подальшого...
  • Page 57 Загальні вказівки Очистити поверхні стін Закріпити T-Racer прямо на розпилювачі Порада високого тиску. Втисніть щиткове з'єднання очищувача в Труби для видовження можна сполучний елемент розпилювача та використовувати з будь-якими запчастинами поверніть на 90°, щоб він зафіксувався. фірми KAERCHER. Закрутіть запобіжник. Догляд...
  • Page 59 ‫اﻟﻀﻤﺎن‬ ‫إرﺷﺎدات ﻋﺎﻣﺔ‬ ‫ﺴﺮي ﺷﺮوط اﻟﻀﻤﺎن اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻓﻲ ﻛﻞ دوﻟﺔ ﺗ‬ ‫ﺗﻀﻌﻬﺎ ﺷﺮﻛﺔ اﻟﺘﺴﻮﻳﻖ اﻟﻤﺨﺘﺼﺔ اﻟﺘﺎﺑﻌﺔ ﻟﻨﺎ‬ ‫ﻧﺼﻴﺤﺔ‬ ‫ﻧﺤﻦ ﻧﺘﻮﻟﻰ ﻋﻼج اﻷﻋﻄﺎل اﻟﺘﻲ ﻗﺪ ﺗﻄﺮأ ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻳﻤﻜﻨﻚ اﺳﺘﺨﺪام ﻣﻮاﺳﻴﺮ اﻟﺘﻄﻮﻳﻞ ﻣﻊ ﻛﻞ‬ ‫ﺟﻬﺎزك ﺑﺪون ﻣﻘﺎﺑﻞ ﺧﻼل ﻓﺘﺮة اﻟﻀﻤﺎن ﻃﺎﻟﻤﺎ‬ ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ ﻣﻦ ﻛﻴﺮﺷﺮ‬ ‫أن...
  • Page 60 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ أﺳﻄﺢ اﻟﺠﺪران‬ ‫اﻟﻤﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ ﺣﺪوث أﻋﻄﺎل‬ ‫ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻖ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻻ ﻳﻨﺸﺄ أي‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺜﺒﻴﺖ ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺴﺒﺎق اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ‬ ‫ﺿﻐﻂ أو ﻳﻨﺒﺾ‬ ‫ﺑﻤﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻣﺒﺎﺷﺮة‬ ‫ﺣﺮف‬ ‫ﻗﻢ ﺑﻔﻚ ﻣﻨﺎﻓﺚ اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ واﻓﺤﺼﻬﺎ‬ • ‫اﺿﻐﻂ اﻟﻮﺻﻠﺔ اﻟﺴﻨﺎﻧﻴﺔ ﻟﻌﺮﺑﺔ اﻟﺴﺒﺎق‬ ‫ﻣﻦ...
  • Page 61 ‫اﻻﺳﺘﺨﺪام‬ ‫ﺻﻒ اﻟﺠﻬﺎز‬ ‫و‬ ‫ﻋﻨﺪ اﻟﺸﻔﻂ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪام ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻓﺾ ﻣﺤﺘﻮﻳﺎت اﻟﻌﺒﻮة ﻗﻢ ﺑﺎﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﻋﺪم‬ ‫ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ ﻳﺠﺐ أﻳﻀﴼ اﺳﺘﺨﺪام ﻓﻠﺘﺮ اﻟﻤﺎء‬ ‫ﺑﺮﺟﺎء‬ ‫ﻧﻘﺺ أي ﻣﻠﺤﻘﺎت أو وﺟﻮد أﺿﺮار‬ 4730059 ‫رﻗﻢ اﻟﻄﻠﺐ‬ ‫ﻣﻦ ﻛﻴﺮﺷﺮ‬ ‫إﺧﻄﺎر اﻟﻤﻮزع ﻋﻨﺪ ﺗﻌﺮض اﻟﺠﻬﺎز ﻷﺿﺮار‬ ‫ﺑﺴﺒﺐ...
  • Page 62 ‫إﻳﻘﺎف ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺟﻬﺎز اﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ‬ ‫إرﺷﺎدات اﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺑﺄﻳﺔ أﻋﻤﺎل ﻋﻠﻰ‬ ‫ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ اﻟﻘﻴﺎم‬ ‫اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﻋﺮﺑﺔ اﻟﺴﺒﺎق اﻟﻤﺼﻤﻤﺔ ﻋﻠﻰ ﺷﻜﻞ ﺣﺮف‬ ‫ﻳﺠﺐ أﻳﻀﴼ ﻓﺼﻞ ﻫﺬه اﻟﻌﺮﺑﺔ ﻣﻦ‬ ‫ﺑﺮﺟﺎء ﻗﺮاءة دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻷﺻﻠﻲ‬ ‫ﻣﺴﺪس اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻌﺎﻟﻲ‬ ‫ﻫﺬا ﻗﺒﻞ أول اﺳﺘﺨﺪام ﻟﺠﻬﺎزﻛﻢ، ﺛﻢ اﻟﺘﻌﺎﻣﻞ‬ ‫درﺟﺔ‬...
  • Page 64 F I N Alfred Kärcher Ges.m.b.H. Kärcher OY Kärcher AS Karcher Asia Pacific Pte. Ltd. Lichtblaustraße 7 Yrittäjäntie 17 Stanseveien 31 5 Toh Guan Road East 1220 Wien 01800 Klaukkala 0976 Oslo #01-00 Freight Links ☎ ☎ ☎ (01) 250 600 0207 413 600 24 17 77 00 Express Distripark...

Table of Contents