Kärcher SC 3 Deluxe Instruction Manual
Hide thumbs Also See for SC 3 Deluxe:

Advertisement

Available languages

Available languages

SC 3 Deluxe
English
中文
Indonesia
‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬
97699950 (03/23)
5
13
19
33

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SC 3 Deluxe and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Kärcher SC 3 Deluxe

  • Page 1 SC 3 Deluxe English 中文 Indonesia ‫ﺍﻟﻌﺮﺑﻴﺔ‬ 97699950 (03/23)
  • Page 5: Table Of Contents

    Contents children when it is connected to the mains or when it is cooling down. Safety instructions ..........CAUTION ● Do not use the device if it has Environmental protection........been dropped beforehand, is visibly damaged or if it is Accessories and spare parts ....... leaking.
  • Page 6: Environmental Protection

    erated the floor nozzle without wearing shoes. ● Risk of ● Personal tendency to suffer from poor circulation scalding. Only operate the appliance once it is fully as- (frequently cold fingers, tingling sensation in the fin- sembled and functional. ● Risk of scalding. Let the ap- gers).
  • Page 7: Safety Devices

    Safety devices Crevice brush CAUTION Manual nozzle Missing or modified safety devices Microfibre cover for manual nozzle Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices. Extension tubes (2 x) Symbols on the device Unlocking button (according to type of appliance) Floor nozzle Risk of burns, surface of appliance be-...
  • Page 8: Operation

    Operation 2. Before starting cleaning, point the steam gun at a cloth until steam is expelled evenly. Filling water Topping up the water The water reservoir can be filled at any time. If there is a water shortage, the LED strip rapidly flashes ATTENTION red.
  • Page 9: Important Application Instructions

    Important application instructions Round brush (small) The small round brush is used for cleaning stubborn dirt. Cleaning the floor areas Stubborn dirt can be removed more easily by brushing. We recommend sweeping the floor or vacuum cleaning ATTENTION it before using the appliance. In this way the floor will be Damaged surfaces cleared of dirt and loose particles before the wet clean- The brush may scratch sensitive surfaces.
  • Page 10: Care And Service

    b Place the floor nozzle onto the floor cleaning Only operate or remove the carpet glider using suitable cloth, applying slight pressure. footwear. Illustration Q 1. Press the strap on the carpet glider downwards us- The floor cleaning cloth will stick to the floor nozzle ing your toecap.
  • Page 11: Troubleshooting Guide

    1. Press the Off switch. 4. Press the Reduced steam volume button repeatedly The device has been switched off. to set the lower water hardness level. 2. Remove the decalcification cartridge. 5. Press the Maximum steam volume button repeated- 3. Insert the new decalcification cartridge. ly to set the higher water hardness level.
  • Page 12: Technical Data

    Reduced steam volume buttons at the same time until the indicator light of "Replace decalcification cartridge" goes out after inserting the decalcification cartridge, see chapter Replacing the decalcification cartridge. Technical data SC 3 Deluxe Electrical connection Voltage 220 - Phase Frequency...
  • Page 13 目录 警告 本设备只能由专业电工根据 IEC 60364 ●  标准连接到电气接口上。 ●  在潮湿的空间(例如浴 安全提示........室),只能在装有串联漏电保护器的插座上运行设备。 环境保护........●  每次使用设备之前,请确保带电源插头的电源线没有 附件和备件........ 损坏。如果电源线损坏,必须立即由制造商、授权的客 供货范围........户服务中心或专业电工更换,以避免任何风险。 ●  不 质量保证........要碾压、挤压、拖曳电源线或延长线缆或采取类似行为 造成损伤或损害。防止电线与高温、油及尖锐物品接 安全装置........触。 ●  加长电线如不合适,将带来危险。只使用横截面 设备描述........为 3x1 mm² 的防淋水电线。 ●  只能用防止淋水和机械强 首次调试........度相同的连接器替换电源连接导线/延长线缆上的连接 安装........器。 ●  小心清洁带插座的瓷砖墙。 ● ...
  • Page 14 蒸汽清洁机配件 阅读操作说明书 (视配置情况) 蒸汽涡轮刷 压力控制器 小心 如果发生故障时产生过高的压力,安全阀会将压力释放 ● 长时间使用蒸汽涡轮刷时,手部会受振动影响出现血 到环境中。 液循环障碍。如果出现比如手指发麻、冰冷等症状, 进行休息。由于受到下述诸多因素的影响,不能确定 熔断器 普遍适用的使用时间: 熔断器可防止设备过热。如果设备过热,熔断器会断开 ● 易于血液循环不良的个人体质(经常手指冰凉、手指 设备的电源。 发麻)。 在重新调试设备之前请联系负责此项事务的 KÄRCHER 客 ● 由于抓握过紧妨碍血液循环。 户服务部。 ● 连续操作要比休息后再操作更加不利于血液循环。经 设备描述 常长时间使用蒸汽涡轮刷并且反复出现诸如手指发 麻、冰冷等症状时,应就医诊治。 本操作说明书介绍了各种选配件使用。根据所使用的型 号,附件配置有所不同(见包装)。 按规定使用 图示请参见图片页。 本设备只限私人居家日用。本设备适用于蒸汽清洁,可 图 A 与本操作说明书中所述的适当附件一起使用。不需要清 除垢棒 洁剂。请注意安全提示。 On/Off 按钮...
  • Page 15 首次调试 5. 大约 30 秒后,LED 灯绿色常亮。设备准备就绪,可 以使用。 注意 图 J 结垢导致设备损坏 调节蒸汽量 只有在第 1 次运行前先将设备设为当地的水硬度,除垢 按下蒸汽量按钮,可以调节蒸汽量。有两个不同的蒸汽 棒才能以最佳状态工作。 量按钮可供选择: 将设备设为当地的水硬度。 图 K 在具有不同水硬度的地区使用之前(例如搬家后),请 先将设备设为当前水硬度 大档蒸汽量 1. 将除垢棒插入注水口中并按压至牢固就位。 图 B 设置水硬度 2. 设定水硬度,参见章节 。 小档蒸汽量 安装 安装附件 1. 将点射喷嘴的开口端连接到蒸汽喷枪上,卡入蒸汽 无蒸汽 - 儿童锁 喷枪上的解锁按钮。...
  • Page 16 存放设备 注意 1. 将地刷挂在停放支架上。 表面受损 图 O 刷子可能会划伤敏感表面。 2. 将延长管连接到附件的大支架上。 不适用于清洗敏感表面。 3. 将手持刷和点射喷嘴连接到每根延长管上。 1. 小圆刷可以安装到点射喷嘴上。 4. 卷起电源线并放在附件存储区。 图 D 5. 将小圆刷和强力喷嘴放在附件存放区。 大圆刷 6. 将蒸汽软管放在附件存放区。 大圆刷适用于清洁大圆形表面,例如盥洗盆、淋浴 图 P 盆、浴缸、厨房水槽。 7. 将设备存放在防冻的干燥位置。 注意 重要使用说明 表面受损 刷子可能会划伤敏感表面。 清扫地面 不适用于清洗敏感表面。 我们建议在使用设备之前扫地或对地面进行清扫或吸 1. 大圆刷可以安装到点射喷嘴上。 尘。这样便能在开始湿拖前即已除去地面上的脏污颗 图...
  • Page 17 地毯蒸洗框 插入除垢棒 注意 使用地毯蒸洗框可使地毯焕然一新。 注意 设备损坏 重新插入使用过的除垢棒可能导致设备损坏。 地毯蒸洗框和地毯上的损伤 工作谨慎,以免混淆除垢棒。 地毯蒸洗框上的脏污、以及高温和完全潮湿可能导致损 提示 坏地毯。 此外,使用前请以最小蒸汽量施加到一不显眼处的地毯 除垢棒首次使用时,机器需要先排掉管路内部的空气。 上,以检查耐热性和蒸汽影响。 加满水后在大蒸汽档位下(系统开机默认),握住蒸汽 开关,直至蒸汽稳定溢出。此过程大约需要30s。期间无 注意遵守地毯制造商的清洁提示。 蒸汽溢出,机器会发出“突突突”水泵工作的声音。 确保在使用地毯蒸洗框之前地毯已吸净并且污点已清 除。 使用前后要将设备中可能存在的积水(冷凝水)通 1. 按下 OFF 开关。 过蒸汽喷枪(不连接附件)排出。 设备已关闭。 地毯蒸洗框只能与地板清洁布搭配装在地面吸嘴上使 2. 取下除垢棒。 用。使用地毯蒸洗框时用小档蒸汽量进行蒸汽清洁。 3. 插入新的除垢棒。 不得将蒸汽持续对准一处(最多持续 5 秒),以避免造 4. 按下 On 开关。 成严重潮湿以及由于温度影响造成的受损风险。...
  • Page 18 技术参数 所设定水硬度的闪光脉冲即会显示。 7. 根据需要重复这一过程,直到达到所需的水硬度等 级。 SC 3 Deluxe 提示 电源连接 当按下蒸汽量按钮时,不会显示水硬度等级的闪光脉 电压 220 - 240 冲。 8. 按住开/关按钮 4 秒钟以保存水硬度等级的设置。 相位 除垢棒指示灯亮起。 频率 50 - 60 保养附件 防护类型 IPX4 (附件取决于供货范围) 防护等级 提示 微纤维布不宜干洗。 设备性能 提示 加热功率 1900 洗布时注意洗涤标签。不要使用织物柔软剂,否则会影 最大工作压力 0.35 响织物的吸尘能力。...
  • Page 19 Daftar Isi orang yang memiliki keterbatasan kemampuan fisik, pancaindra, maupun mental atau memiliki pengalaman Petunjuk keselamatan ......... maupun pengetahuan yang kurang memadai, namun Perlindungan lingkungan ........harus diawasi atau diberikan informasi mengenai cara Aksesori dan suku cadang ........penggunaan yang aman serta memahami bahaya yang dapat diakibatkannya.
  • Page 20 Pengoperasian atau pemanas ruangan. ● Perhatikan kondisi sirkulasi udara ruangan selama dan setelah mengoperasikan BAHAYA ● Pengoperasian di area yang perangkat. ● Lindungi perangkat dari hujan. Jangan berpotensi mengalami ledakan tidak diizinkan. ● Patuhi simpan perangkat di luar ruangan. ● Kerusakan peraturan keselamatan yang relevan saat perangkat.
  • Page 21 Aksesori dan suku cadang Switch On/Off Gunakan hanya aksesori asli dan suku cadang asli Volume uap panas berkurang karena dapat memberikan pengoperasian perangkat yang aman dan bebas gangguan. Lampu indikator (merah) - ganti katrij dekalsifikasi. Untuk informasi tentang aksesori dan suku cadang, Volume uap panas maksimum kunjungi www.kaercher.com.
  • Page 22 2. Dorong ujung aksesori yang terbuka ke nozel Mengatur volume uap panas lubang kecil. Volume uap panas yang dikeluarkan diatur dengan Gambar D menekan tombol volume uap panas. Tersedia dua 3. Sambungkan tabung ekstensi ke pistol semprot uap. tombol volume uap panas yang berbeda: a Dorong tabung ekstensi pertama ke pistol Gambar K semprot uap agar tombol pembuka kunci pada...
  • Page 23 Penggunaan aksesori PERHATIAN Kerusakan perangkat akibat penurunan kualitas air Pistol uap Jika perangkat tidak dioperasikan lebih dari 2 bulan, air Pistol uap dapat digunakan tanpa aksesori untuk di dalam tangki bisa menjadi busuk. aplikasi berikut: Kosongkan tangki air sebelum jeda pengoperasian. ●...
  • Page 24 2. Tarik penutup ke atas nozzle manual. (tanpa kain lantai/dengan aksesori) kemungkinan akumulasi air (kondensat) pada perangkat. Nozzle lantai Hanya gunakan glider karpet dengan kain lantai di Nozzle lantai cocok untuk membersihkan dinding yang nozzle lantai. dapat dicuci dan penutup lantai, seperti lantai batu, Bersihkan dengan uap saat menggunakan glider karpet genteng dan lantai PVC.
  • Page 25 ● Lampu indikator berkedip lebih cepat 1 jam sebelum Petunjuk waktu eksekusi berakhir. Efek anti-kalsifikasi dari katrij dekalsifikasi akan ● Setelah waktu pengoperasian katrij dekalsifikasi diaktifkan langsung setelah perangkat diisi dengan air berakhir, lampu indikator dan lampu strip LED dan dinyalakan. Kandungan air kapur diserap oleh menyala dengan warna merah secara berkelanjutan granular dalam katrij dekalsifikasi.
  • Page 26 Data teknis Perlindungan pengoperasian pompa kering diaktifkan. 1. Matikan perangkat dan nyalakan kembali. 2. Pastikan katrij dekalsifikasi sudah dimasukkan SC 3 Deluxe dengan benar dan ada cukup air dalam Sambungan daya penampungnya. Tegangan 220 - Tidak ada air dalam penampung air.
  • Page 27 ‫ﻟﺎ ﻳﻮﺟﺪ أو ﻳﻮﺟﺪ اﻟﻘﻠﻴﻞ ﻣﻦ اﻟﺒﺨﺎر ﻋﻠﻰ اﻟﺮﻏﻢ ﻣﻦ وﺟﻮد ﻣﺎء ﻛﺎف‬ ‫اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻔﻨﻴﺔ‬ ‫ﻓﻲ اﻟﺨﺰان‬ .‫ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺴﺎت ﻟﻢ ﻳﺘﻢ ﺗﺮﻛﻴﺒﻬﺎ أو أﻧﻬﺎ ﻣﺮﻛﺒﺔ ﺑﺸﻜﻞ ﺧﺎﻃﺊ‬ SC 3 Deluxe .‫ر ﻛ ّﺐ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺴﺎت أو ﺿﻌﻬﺎ ﺑﺸﻜﻞ ﺻﺤﻴﺢ‬  ‫ﺗﻮﺻﻴﻞ اﻟﻄﺎﻗﺔ‬...
  • Page 28 ‫إرﺷﺎد‬ ‫إرﺷﺎد‬ ‫ﻳﺘﻢ ﺗﻔﻌﻴﻞ ﺗﺄﺛﻴﺮ ﻣﻀﺎد اﻟﺘﻜﻠﺲ ﺑﺨﺮﻃﻮﺷﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺲ ﺑﻤﺠﺮد أن ﻳﺘﻢ‬ ‫ﺗﺮﺗﺒﻂ ﻓﺘﺮات ﻣﻮاﻋﻴﺪ اﻟﺘﻐﻴﻴﺮ ﺑﻌﺴﺮ اﻟﻤﺎء اﻟﻤﺤﻠﻲ. إن اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ اﻟﺘﻲ‬ ‫ﻣﻞء اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺎﻟﻤﺎء وﺗﺸﻐﻴﻠﻪ. ﻳﺘﻢ اﻣﺘﺼﺎص ﻛﻠﺲ اﻟﻤﺎء ﻋﻦ ﻃﺮﻳﻖ‬ ‫( ﺗﻜﻮن ﻓﻴﻬﺎ ﻓﺘﺮات ﻣﻮاﻋﻴﺪ‬ III/IV ‫ﻓﻴﻬﺎ ﻧﺴﺒﺔ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﻟﻌﺴﺮ اﻟﻤﺎء )ﻣﺜﻠﺎ‬ ‫اﻟﺤﺒﻴﺒﺎت...
  • Page 29 ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺗﺮﻛﻴﺐ اﻟﻔﺮﺷﺎة اﻟﻤﺴﺘﺪﻳﺮة اﻟﻜﺒﻴﺮة ﻋﻠﻰ ﻣﻨﻔﺚ اﻟﺘﻴﺎر اﻟﻨﻘﻄﻲ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫اﻟﻀﺮار ﺑﻤﻨﻌﻢ اﻟﺴﺠﺎد واﻟﺴﺠﺎد‬ ‫ﻣﻨﻔﺚ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت ﺑﻤﻨﻌﻢ اﻟﺴﺠﺎد وأﻳ ﻀ ًﺎ اﻟﺴﺨﻮﻧﺔ اﻟﺸﺪﻳﺪة واﻟﺮﻃﻮﺑﺔ ﻳﻤﻜﻦ‬ .‫أن ﺗﺆدي إﻟﻰ إﻟﺤﺎق أﺿﺮار ﺑﺎﻟﺴﺠﺎدة‬ ‫اﻟﻤﻨﻔﺚ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ ﻣﻨﺎﺳﺐ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ اﻟﺎﺗﺴﺎﺧﺎت وﻧﻔﺦ اﻟﻐﺒﺎر ﻣﻦ اﻟﺰواﻳﺎ‬ ‫ﻟﺬﻟﻚ...
  • Page 30 ‫ﺗﻨﻈﻴﻒ اﻟﺄﺳﻄﺢ اﻟﻤﻜﺴﻮة أو اﻟﻤﻄﻠﻴﺔ‬ ‫اﺳﺘﻜﻤﺎل ﻣﻞء اﻟﻤﺎء‬ ‫ﺗﻨﺒﻴﻪ‬ .‫ﺑﺴﺮﻋﺔ ﺑﺎﻟﻠﻮن اﻟﺄﺣﻤﺮ‬ ‫ﻋﻨﺪ ﻧﻘﺺ اﻟﻤﺎء ﻳﻮﻣﺾ ﺷﺮﻳﻂ‬ ‫ﻟﻠﺤﺼﻮل ﻋﻠﻰ ﻣﻌﺪل إﻧﺘﺎج ﺛﺎﺑﺖ ﻟﻠﺒﺨﺎر، ﻳﺠﺐ ﺻﺐ اﻟﻤﺎء ﻋﺒﺮ ﻏﻄﺎء‬ ‫اﻟﺄﺳﻄﺢ اﻟﻤﺘﻀﺮرة‬ ‫ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ إزاﻟﺔ اﻟﺘﻜﻠﺴﺎت. ﻋﻨﺪ اﺳﺘﻜﻤﺎل ﻣﻞء اﻟﻤﺎء ﺗﺒﻘﻰ ﺧﺮﻃﻮﺷﺔ‬ ‫اﻟﺒﺨﺎر ﻳﻤﻜﻨﻪ إذاﺑﺔ اﻟﺸﻤﻊ وﻣﻮاد ﺗﻠﻤﻴﻊ اﻟﺄﺛﺎث أو اﻟﻜﺴﻮات اﻟﺒﻠﺎﺳﺘﻴﻜﻴﺔ‬ .‫إزاﻟﺔ...
  • Page 31 ‫ﻓﻚ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت‬ ‫وﺻﻠﺔ اﻟﺸﺒﻜﺔ ﻣﻊ ﻗﺎﺑﺲ اﻟﺸﺒﻜﺔ‬ .‫ﻗﻢ ﺑﺈزاﺣﺔ وﺳﻴﻠﺔ ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺄﻃﻔﺎل إﻟﻰ اﻟﻮراء‬ ‫ﻣﺴﺪس اﻟﺒﺨﺎر‬ .‫ذراع اﻟﺒﺨﺎر ﻣﻐﻠﻖ‬ ‫اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر ﺗﺤﺮﻳﺮ اﻟﻘﻔﻞ وﻗﻢ ﺑﻔﻚ اﻟﺄﺟﺰاء ﻣﻦ ﺑﻌﻀﻬﺎ‬ ‫ذراع اﻟﺒﺨﺎر‬ .‫اﻟﺒﻌﺾ‬ ‫زر اﻟﺘﺤﺮﻳﺮ‬ ‫ﺻﻮرة إﻳﻀﺎﺣﻴﺔ‬ ‫ﻧﻈﺎم ﺗﺄﻣﻴﻦ اﻟﺄﻃﻔﺎل‬ ‫اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺧﺮﻃﻮم...
  • Page 32 ‫اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﻓﻘﻂ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﺗﻜﻮن ﻏﻠﺎﻳﺔ‬ .‫اﻟﺄﺟﺰاء اﻟﺘﺎﻟﻔﺔ ﻓﻮرا‬  ● ‫اﻟﺒﺨﺎر ﺗﺤﺘﻮي ﻋﻠﻰ اﻟﻤﺎء. وإﻟﺎ ﻓﻘﺪ ﻳﺴﺨﻦ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺸﻜﻞ ﻣﻔﺮط، اﻧﻈﺮ‬ ،‫اﺳﺘﺨﺪام اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺘﻜﻤﻴﻠﻴﺔ اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ وﻗﻄﻊ اﻟﻐﻴﺎر اﻟﺄﺻﻠﻴﺔ ﻓﻘﻂ‬ ‫ﺣﻮادث وأﺿﺮار‬ .‫ﻓﻲ دﻟﻴﻞ اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻣﺴﺎﻋﺪة ﻋﻨﺪ اﻟﺄﻋﻄﺎل‬ ‫ﻓﺼﻞ‬...
  • Page 33 ‫ﺧﻄﺮ ﺻﻌﻘﺔ ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ‬ ‫اﻟﻤﺤﺘﻮﻳﺎت‬ ‫ﺧﻄﺮ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻠﻤﺲ اﻟﻘﺎﺑﺲ اﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ واﻟﻤﻘﺒﺲ ﺑﺄﻳﺪي ﻣﺒﺘﻠﺔ‬  ● 33............‫إرﺷﺎدﺍت ﺍﻟﺴﻠﺎﻣﺔ‬ ‫ﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻞ اﻟﺠﻬﺎز ﺑﺘﻴﺎر ﻣﺘﺮدد ﻓﻘﻂ. ﻳﺠﺐ أن ﻳﺘﻮاﻓﻖ‬ .ً ‫ﺑﺎﻟﻤﺎء ﻧﻬﺎﺋﻴ ﺎ‬  ● 32.............‫ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ‬ ‫ﻟﺎ ﺗﻘﻮم‬ .‫اﻟﺠﻬﺪ اﻟﻤﻮﺟﻮد ﻋﻠﻰ ﻟﻮﺣﺔ اﻟﻄﺮاز ﻣﻊ ﺟﻬﺪ ﻣﺼﺪر اﻟﺘﻴﺎر‬  ●...
  • Page 34 THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.

Table of Contents

Save PDF