Contents children when it is connected to the mains or when it is cooling down. Safety instructions ..........CAUTION ● Do not use the device if it has Environmental protection........been dropped beforehand, is visibly damaged or if it is Accessories and spare parts ....... leaking.
erated the floor nozzle without wearing shoes. ● Risk of ● Personal tendency to suffer from poor circulation scalding. Only operate the appliance once it is fully as- (frequently cold fingers, tingling sensation in the fin- sembled and functional. ● Risk of scalding. Let the ap- gers).
Safety devices Crevice brush CAUTION Manual nozzle Missing or modified safety devices Microfibre cover for manual nozzle Safety devices are provided for your own protection. Never modify or bypass safety devices. Extension tubes (2 x) Symbols on the device Unlocking button (according to type of appliance) Floor nozzle Risk of burns, surface of appliance be-...
Operation 2. Before starting cleaning, point the steam gun at a cloth until steam is expelled evenly. Filling water Topping up the water The water reservoir can be filled at any time. If there is a water shortage, the LED strip rapidly flashes ATTENTION red.
Important application instructions Round brush (small) The small round brush is used for cleaning stubborn dirt. Cleaning the floor areas Stubborn dirt can be removed more easily by brushing. We recommend sweeping the floor or vacuum cleaning ATTENTION it before using the appliance. In this way the floor will be Damaged surfaces cleared of dirt and loose particles before the wet clean- The brush may scratch sensitive surfaces.
b Place the floor nozzle onto the floor cleaning Only operate or remove the carpet glider using suitable cloth, applying slight pressure. footwear. Illustration Q 1. Press the strap on the carpet glider downwards us- The floor cleaning cloth will stick to the floor nozzle ing your toecap.
1. Press the Off switch. 4. Press the Reduced steam volume button repeatedly The device has been switched off. to set the lower water hardness level. 2. Remove the decalcification cartridge. 5. Press the Maximum steam volume button repeated- 3. Insert the new decalcification cartridge. ly to set the higher water hardness level.
Reduced steam volume buttons at the same time until the indicator light of "Replace decalcification cartridge" goes out after inserting the decalcification cartridge, see chapter Replacing the decalcification cartridge. Technical data SC 3 Deluxe Electrical connection Voltage 220 - Phase Frequency...
Page 19
Daftar Isi orang yang memiliki keterbatasan kemampuan fisik, pancaindra, maupun mental atau memiliki pengalaman Petunjuk keselamatan ......... maupun pengetahuan yang kurang memadai, namun Perlindungan lingkungan ........harus diawasi atau diberikan informasi mengenai cara Aksesori dan suku cadang ........penggunaan yang aman serta memahami bahaya yang dapat diakibatkannya.
Page 20
Pengoperasian atau pemanas ruangan. ● Perhatikan kondisi sirkulasi udara ruangan selama dan setelah mengoperasikan BAHAYA ● Pengoperasian di area yang perangkat. ● Lindungi perangkat dari hujan. Jangan berpotensi mengalami ledakan tidak diizinkan. ● Patuhi simpan perangkat di luar ruangan. ● Kerusakan peraturan keselamatan yang relevan saat perangkat.
Page 21
Aksesori dan suku cadang Switch On/Off Gunakan hanya aksesori asli dan suku cadang asli Volume uap panas berkurang karena dapat memberikan pengoperasian perangkat yang aman dan bebas gangguan. Lampu indikator (merah) - ganti katrij dekalsifikasi. Untuk informasi tentang aksesori dan suku cadang, Volume uap panas maksimum kunjungi www.kaercher.com.
Page 22
2. Dorong ujung aksesori yang terbuka ke nozel Mengatur volume uap panas lubang kecil. Volume uap panas yang dikeluarkan diatur dengan Gambar D menekan tombol volume uap panas. Tersedia dua 3. Sambungkan tabung ekstensi ke pistol semprot uap. tombol volume uap panas yang berbeda: a Dorong tabung ekstensi pertama ke pistol Gambar K semprot uap agar tombol pembuka kunci pada...
Page 23
Penggunaan aksesori PERHATIAN Kerusakan perangkat akibat penurunan kualitas air Pistol uap Jika perangkat tidak dioperasikan lebih dari 2 bulan, air Pistol uap dapat digunakan tanpa aksesori untuk di dalam tangki bisa menjadi busuk. aplikasi berikut: Kosongkan tangki air sebelum jeda pengoperasian. ●...
Page 24
2. Tarik penutup ke atas nozzle manual. (tanpa kain lantai/dengan aksesori) kemungkinan akumulasi air (kondensat) pada perangkat. Nozzle lantai Hanya gunakan glider karpet dengan kain lantai di Nozzle lantai cocok untuk membersihkan dinding yang nozzle lantai. dapat dicuci dan penutup lantai, seperti lantai batu, Bersihkan dengan uap saat menggunakan glider karpet genteng dan lantai PVC.
Page 25
● Lampu indikator berkedip lebih cepat 1 jam sebelum Petunjuk waktu eksekusi berakhir. Efek anti-kalsifikasi dari katrij dekalsifikasi akan ● Setelah waktu pengoperasian katrij dekalsifikasi diaktifkan langsung setelah perangkat diisi dengan air berakhir, lampu indikator dan lampu strip LED dan dinyalakan. Kandungan air kapur diserap oleh menyala dengan warna merah secara berkelanjutan granular dalam katrij dekalsifikasi.
Page 26
Data teknis Perlindungan pengoperasian pompa kering diaktifkan. 1. Matikan perangkat dan nyalakan kembali. 2. Pastikan katrij dekalsifikasi sudah dimasukkan SC 3 Deluxe dengan benar dan ada cukup air dalam Sambungan daya penampungnya. Tegangan 220 - Tidak ada air dalam penampung air.
Page 34
THANK YOU! MERCI! DANKE! GRACIAS! vielen Vorteilen. advantages. avantages. Registre su producto y aproveche de muchas ventajas. www.kaercher.com/welcome Bewerten Sie Ihr Produkt und sagen Sie uns Ihre Meinung. Rate your product and tell us your opinion. Évaluer votre produit et dites-nous votre opinion. Reseñe su producto y díganos su opinión.
Need help?
Do you have a question about the SC 3 Deluxe and is the answer not in the manual?
Questions and answers